MIRRORS: The Aborigine Poetry of Eldred Van-Ooy by Justin Spring - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

Toktok Nem Bilong Samting

NAMING THINGS

 

Na Drimtaim i-tokim mi mas ran.

THEN DREAMTIME SPOKE THAT I MUST HUNT,

Na mi mas ranim nu samting.

BUT HUNT THINGS IN A DIFFERENT WAY.

Mun go kol.

THE MOON GREW COLD.

Ai bilong wara i-tudark, i-faitim kundu.

THE DARK POOL SWAYED.

Lip bilong mi i-tokim nem bilong plenti samting.

MY LIPS BEGAN BY NAMIMG THINGS.

Na toktok gowe  long  nattaim ples, olsem balus.

LIKE BIRDS WORDS GATHERED THEN FLEW OFF

em i-stap wantaim long samting i-nogat nem.

TO ROOST WITH UNNAMED DARKER THINGS.

Mun go kol.

THE MOON GREW COLD.

Ai bilong wara i-tudark, i-faitim kundu.

THE DARK POOL SWAYED.

Blut bilong mi go olsem starstar.

MY BLOOD PULSED STARS.

Mi foldawn olsem dog.

I CRAWLED ON FOURS.

Naw samting mi ran, em i-ranim mi.

THE HUNTED THING NOW HUNTING ME:

Naw toktok i-maw, olsem ran, olsem smel bilong grawn.

THE UNBORN POEM, THE RESTLESS SPOOR.

JAN 3, 1939