A Young Girl's Diary by An Anonymous Young Girl - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

LAST HALF-YEAR, AGE FOURTEEN AND A HALF

 

LAST HALF-YEAR

July 30th . Thank goodness this is my 14th!!! birthday; Olga thought that I was 16 or at least 15; but I said: No thank you; to  look  like 16 is  quite  agreeable to me, but I should not like to  be  16, for after all how long is one young, only 2 or 3 years at most. But as to feeling different, as Hella said she did, I really can't notice anything of the kind; I am merely delighted that no one, not even Dora, can now call me a  child . I do detest the word "child," except when Mother used to say: "My darling child," but then it meant something quite different. I like Mother's ring best of all my birthday presents; I shall wear it for always and always. When I was going to cry, Father said so sweetly: "Don't cry, Gretel, you must not cry on your 14th!! birthday, that would be a fine beginning of  grown-upness! " Besides the ring, Father gave me a lovely black pearl necklace which suits me perfectly, and is at the same time so cool; then Theodor Storm's  Immensee , from Aunt Dora the black openwork stockings and long black silk gloves, and from Dora a dark grey leather wristband for my watch. But I shan't wear that until we are back in Vienna and I am going to school again. Grandfather and Grandmother sent fruit as usual, but nothing has come from Oswald. He can't possibly have forgotten. I suppose his present will come later. Father also gave me a box of delicious sweets. At dinner Aunt Dora had ordered my favourite chocolate cream cake, and every one said: Hullo, why have we got a Sunday dish on a weekday? And then it came out that it was my birthday, and the Weiner girls, who knew it already, told most of the other guests and nearly everyone came to wish me many happy returns. Olga and Nelly had done so in the morning, and had given me a huge nosegay of wild flowers and another of cut flowers. This afternoon we are all going to Flagg; it is lovely there.

Evening: I must write some more. We could not have the expedition, because there was a frightful thunderstorm from 2 to 4 o'clock. But we enjoyed ourselves immensely. And I had another adventure: As I was leaving the dining-room in order to go to the . . . ., I heard a voice say: May I wish you a happy birthday, Fraulein? I turned round, and there behind me stood the enormously tall fair-haired student, whom I have been noticing for the last three days. "Thank you very much, it's awfully kind of you," said I, and wanted to pass on, for I really had to go. But he began speaking again, and said: "I suppose that's only a joke about your being 14. Surely you are 16 to-day?" "I am both glad and sorry to say that I am not, said I, but after all everyone is as old as he seems. Please excuse me, I really must go to my room," said I hurriedly, and bolted, for otherwise -- -- -- --!! I hope he did not suspect the truth. I must write about it to Hella, it will make her laugh. She sent me a lovely little jewel box with a view of Berchtesgaden packed with my favourite sweets, filled with brandy. In her letter she complains of the "shortness of my last letter." I must write her a long letter to-morrow. At supper I noticed for the first time where "Balder" sits; that's what I call him because of his lovely golden hair, and because I don't know his real name. He is with an old gentleman and an old lady and a younger lady whose hair is like his, but she can't possibly be his sister for she is much too old.

July 31st. The family is called Scharrer von Arneck, and the father is a retired member of the Board of Mines. The young lady is really his sister, and she is a teacher at the middle school in Brunn. I found all this out from the housemaid. But I went about it in a very cunning way, I did not want to ask straight out, and so I said: Can you tell me who that white-haired old gentleman is, he is so awfully like my Grandfather. (I have never see my Grandfather, for Father's Father has been dead 12 or 15 years, and Mother's Father does not live in Vienna but in Berlin.) Then Luise answered: "Ah, Fraulein, I expect you mean Herr Oberbergrat Sch., von Sch. But I expect Fraulein's Grandfather is not quite so grumpy." I said: "Is he so frightfully grumpy then?" And she answered: "I should think so; we must all jump at the word go or it's all up with us!" And then one word led to another, and she told me all she knew; the daughter is 32 already, her name is Hulda and her father won't let her marry, and the  young gentleman  has left home because his father pestered him so. He is a student in Prague, and only comes home for the holidays. It all sounds very melancholy, and yet they look perfectly happy except the daughter. By the way, it's horrid for the Weiners; Olga is 13 and Nelly actually 15, and their mother is once more -- -- -- -- I mean their mother is in an i-- c--. They are both in a frightful rage, and Nelly said to me to-day: "It's a perfect scandal;" they find it so awkward going about with their mother. I can't say I'd noticed anything myself; but they say it has really been obvious for a long time; " the happy event!!  will take place in October," said Olga. It really must be very disagreeable, and I took a dislike to Frau W. from the first. I simply can't understand how such a thing can happen when people are so old. I'm awfully sorry for the two Weiner girls. Something of the same sort must have happened in the case of the Schs., for Luise has told me that the young gentleman is 21 and his sister not 32 but 35, she had made a mistake; so she is 14 years older, appalling. I'm awfully sorry for her because her father won't let her marry, or rather would not let her marry. I'm sure Father would never refuse if either of us wanted to marry. I have written all this to Hella; I miss her dreadfully, for after all the Weiner girls are only strangers, and I could  never  tell my secrets to Dora, though we are quite on good terms now. Oswald is coming to-morrow.

August 1st. A young man has a fine time of it. He comes and goes when he likes and where he likes. A telegram arrived from Oswald to-day, saying he was not coming till the middle of August: Konigsee, Watzmann, glorious tramp. Letter follows. Father did not say much, but I fancy he's very much annoyed. Especially just now, after poor Mother's death, Oswald might just as well come home. Last year he was so long away after matriculation, quite alone, and now it's the same this year. One pleasure after another like that is really not the thing when one's Mother has been dead only three months. The day after we came here and before we had got to know anyone, I went out quite early, at half past 8, and went alone to the cemetery. It is on the slope of the mountain and some of the tombstones are frightfully old, in many cases one can't decipher the inscriptions; there was one of 1798 in Roman figures. I sat on a little bank thinking about poor Mother and all the unhappiness, and I cried so terribly that I had to bathe my eyes lest anyone should notice it. I was horribly annoyed to-day. A letter came from Aunt Alma, she wants to come here, we are to look for rooms for her, to see if we can find anything suitable, Aunt Alma always means by that very cheap, but above all it must be in a private house; of course, for a boarding house would be far too dear for them. I do hope we shan't find  anything  suitable, we really did not find anything to-day, for a storm was threatening and we did not go far. I do so hope we shall have no better success to-morrow; for I really could not stand having Marina here, she is such a spy. Thank goodness Aunt Dora and Dora are both very much against their coming. But Father said: That won't do girls, she's your aunt, and you must look for rooms for her. All right, we can  look for them ; but seeking and finding are two very different things.

August 2nd. This morning we went out early to look for the rooms, and since Dora always makes a point of finding what's wanted, she managed to hunt up 2 rooms and a kitchen, though they are only in a farm. The summer visitors who were staying there had to go back suddenly to Vienna because their grandmother died, and so the rooms are to let very cheap. Dora wrote to Aunt directly, and she said that we shall all be delighted to see them, which is a downright lie. However, I wrote a P.S. in which I sent love to them all, and said that the journey was scandalously expensive; perhaps that may choke them off a bit. Owing to this silly running about looking for rooms I saw nothing of the Weiners yesterday afternoon or this morning, and of course nothing of God Balder either. And at dinner we can't see the Scharrers' table because they have a table in the bay window, for they have come here every year for the last 9 years. I'm absolutely tired out, but there's something I must write. This afternoon the Weiners and we went up to Kreindl's, and Siegfried Sch. came with us, for he knows the Weiners, who have been here every year for the last 3 years. He talked chiefly to Dora, and that annoyed me frightfully. So I said not a word, but walked well behind the others. On the way home he came up to me and said: "I say, Fraulein Grete, are you always so reserved? Your eyes seem to contradict the idea." I said: "It all depends on my mood, and above all I hate forcing myself on any one." "Could you not change places at table with your mother?" "In the first place, she is not my Mother, who died on April 24th, but my Aunt, and in the second place, why do you say that to  me , you had better say it to my sister!" "Don't be jealous! There's no reason for  that . I can't help talking to your sister when we're in company; but I can assure you that you have no occasion whatever to be jealous." I wish I knew how I could manage that change of places, but I always sit next Father; anyhow I would not do it directly; next week at soonest. Farewell, my Hero Siegfried, sleep sweetly and dream of -- --.

August 3rd, Anneliese wrote to me: "You heart of gold, so you are able to forgive my sins of youth? The world shines with a new light since I received your letter." I don't know that my letter was so forgiving as all that, for all I said was that I was very sorry she was so lonely in Gratsch, and that we could not alter the past, so we had better bury it. She sends me a belated birthday greeting (last winter we told one another when our birthdays were), and she sends me a great pressed forget-me-not. She waited to answer until it had been pressed. I don't know quite what I had better do. Big Siegfried could no doubt give me very good advice, but I can't very well tell him the whole story, for then I should have to tell him why we quarrelled, and that would be awful. I had better write to Hella before I answer. I must write to-day, for it will be quite three days before I can get an answer, and then 1 or two days more before Anneliese gets the letter, so that will be 5 days at least. It is raining in torrents, so it is very dull, for Father won't let us sit in the hall alone; I can't think why. Generally speaking Father's awfully kind, quite different from other fathers, but this is really disgusting of him. I shall lie down on the sofa after dinner and read  Immensee , for I've not had a chance before.

August 6th. Well, the whole tribe arrived to-day; Marina in a dust-grey coat and skirt that fits her abominably, and Erwin and Ferdinand; Ferdinand is going through the artillery course in Vienna, at the Neustadt military academy; he's the most presentable of the lot. Uncle was in a frightful temper, growling about the journey and about the handbaggage, I think they must have had 8 or 10 packages, at least I had to carry a heavy travelling rug and Dora a handbag of which she said that it contained the accumulated rubbish of 10 years. Aunt Alma's appearance was enough to give one fits, a tweed dress kilted up so high that one saw her brown stockings as she walked, and a hat like a scarecrow's. When I think how awfully well dressed  Mother  always was, and how nice she always looked; of course Mother was at least 20 years younger than Aunt Alma, but even if Mother had lived to be 80 she would never have looked like  that . Thank goodness, on the way from the station we did not meet any one, and above all we did not meet  him . For once in a way they all came to dinner at our boarding house. We had two tables put together, and I seized the opportunity to change my place, for I offered Aunt Alma the place next Father and seated myself beside the lovely Marina, exactly opposite -- -- --! Anyway, Marina looked quite nice at dinner, for her white blouse suits her very well, and she has a lovely complexion, so white, with just a touch of pink in the cheeks. But that is her only beauty. The way she does her hair is hideous, parted and brushed quite smooth, with two pigtails. I've given them up long ago, though everyone said they suited me very well. But "snails" suit me a great deal better.  He  looked across at me the whole time, and Aunt Alma said: "Grete is blossoming out, I hope there's not a man in the case already." "Oh no," said Father, "country air does her such a lot of good, and when I take the children away for a change I don't forbid any innocent pleasures." My darling Father, I had to keep a tight hand on myself so as not to kiss him then and there. They were all so prim, with their eyes glued to their plates as if they had never eaten rum pudding before. It is true that Ferdinand winked at Marina, but of course she noticed nothing. They soon put away their first helps, and they all took a second, and then they went on talking. When we went to our rooms I knocked at Father's door and gave him the promised kiss and said: "You really are a jewel of a Father." "Well, will you, if you please, be a jewel of a daughter, and keep the peace with Marina and the others?" I said: "Oh dear, I simply can't stand her, she's such a humbug!" "Oh well," said Father, "it may be a pity, but you know one can't choose one's parents and one's relations." "I would not have chosen any different parents, for we could not have found another Father and another Mother like you." Then Father lifted me right up into the air as if I had still been a little girl, saying: "You are a little treasure," and we kissed one another heartily. I really do like Father better than anyone in the world; for the way I like Hella is quite different, she is my friend, and Dora is my sister; and I like Aunt Dora too, and Oswald  if  I ever see him again.

August 8th. Oh, I am so furious! To-day I got a postcard from Hella, with nothing on it but "Follow your own bent, with best wishes, your M." When we write postcards we always use a cipher which no one else can understand, so that M. means H. It's a good thing no one can understand it. Of course I wrote to Anneliese directly, and was most affectionate, and I sent a postcard to Hella, in our cipher, with nothing more than: Have done so, with best wishes, W. Not even  your  W. I do wonder what she will do. Hero Siegfried was lying with us to-day in the hayfield, and what he said was lovely. But I can't agree that all fathers  without exception  are tyrants. I said: " My  Father isn't!" He rejoined: "Not  yet , but you will find out in time. However, anyone with a character of his own won't allow himself to be suppressed. I simply broke with my Old Man and left home; there are other technical schools besides the one in Brunn. And since you say not  all  fathers; well just look at Hulda; whenever anyone fell in love with her the Old Man marred her chance, for no one can stand such tutelage." "Tutelage, what do you mean," said I, but just at that moment everyone got up to go away. To-morrow perhaps, poor persecuted man.

August 9th. Oh dear, it's horrible if it's all really true what Hella writes about being infected; an eruption all over the body, that is the most horrible thing in the world. I must tear up her letter directly, and since she could not write 8 whole pages in our cipher, I must  absolutely destroy  it, so that no one can get hold of a fragment of it. Above all now that Marina is here, for you never can tell -- -- --. But I know what I'll do; I'll copy the letter here, even if it takes 2 or 3 days. She writes:

Darling Rita, what did you say when you got yesterday's postcard. If you were angry, you must make it up with me. Consort with whom you please and write to whom you please; but all the  consequences  be on your own head. Father always says: Beware of red hair! And I insist that the "innocent child" has  foxy red  hair. But you can think what you like.

Now I've got something much more important to tell you. But you must promise me dirst that you will tear up my letter directly you have read it. Otherwise please send it back to me  un read.

Just fancy. Here in B. there is a young married woman living with her mother and her cousin, a girl who is studying medicine; they are Poles and I have always had an enthusiastic admiration for the Poles. The young wife has got a divorce from her husband, for she was  infected  by him on the  wedding night . Of course you remember what being  infected  is. But really it is something quite different from what we imagined.

Because of  that  she got a frightful eruption all over her body and her face, and most likely all her hair will fall out; is it not frightful?

Her cousin, the medical student, who is apparently very poor, is there to  nurse  her. Our servant Rosa told me about it, she heard of it from the housemaid where they have rooms. As you know, one can't talk to Lizzi about anything of that kind, and so I did not learn any more; but the other day, when I went to buy some picture postcards, I met the three ladies. The young wife was wearing a very thick veil, so that one could see nothing. They were sitting on a bench in the garden in front of their house, and I bowed in passing, on the way back. They bowed, and smiled in a friendly way. In the afternoon I had to lie down, for I was feeling very bad because of . . . .!! Then I suddenly heard some people talking on the veranda just outside my window--the veranda runs all round the house. At first I saw shadows passing, and then they sat down outside. I recognised the soft voice of the Polish student directly, and I heard her say to the wife of the mayor of J.: "Yes, my unfortunate cousin's experience has been a terrible one; that is because people sell girls like merchandise, without asking them, and without their having the least idea what they are in for." I got up at once and sat down close to the window behind the curtain so that I could hear everything. The mayor's wife said: "Yes, it's horrible what one has to go through when one is married.  My  husband is not one of that sort but -- -- --" And then I could not understand what she went on to say I overheard this conversation on Thursday. But that's not all I have to tell you. Of course my first thought was, if only I could have a talk with her; for she spoke about  enlightenment  and although we are both of us already  very much enlightened , still, as a medical student, she must know a great deal more than we do, so that we can learn from her. And since she said that girls ought not to be allowed to  run blindly into marriage ,

I thought she would probably tell me a little if I went cautiously to work. There was a word which she and the mayor's wife used more than once,  segsual  and I don't know what it means, and I'm sure you don't know either, darling Rita. She said something about  segsual intimacies ; of course when people talk about  intimacies , one knows it has a meaning, but what on earth does segsual mean? It must mean something, since it is used with  intimacy . Well, let me get on. On Saturday there was a party, and the medical student came, and I left my Alpine Songs lying on the piano, and somebody picked it up and turned over the pages, and the word went round that the person to whom it belonged must sing something. At first I did not let on, but went out for a moment, and then came back saying: "I'm looking for my music book, I left it lying about somewhere." There was a general shout, and everyone said: "We've agreed that the person to whom that book belongs has got to sing." Now I knew that Fraulein Karwinska had accompanied the singing on such evenings before. So I said: "I shall be delighted to sing, provided Fraulein K. will accompany me, For you gentlemen play too loud for my voice." Great laughter, but I had got what I wanted. We were introduced, and I thought to myself: You will soon improve the acquaintance. On Sunday for once in a way I got up quite early, at half past 6, for Fraulein K. can only go out walking early in the morning since she spends the whole day with her cousin. She sits near the Luisenquelle, so I went there with a book, and as soon as she came I jumped up, said "good-morning," and went on: "I'm afraid I've taken possession of  your bench." "Not at all," she said, "Do you study on Sundays?" "Oh no, this is only light reading," I answered, and I made haste to sit on the book, for in my hurry I had not noticed what it was. But luck was with me. She sat down beside me and said: "What is it you are reading that you hide so anxiously? I suppose it's something that your mother must not know about." "Oh no," said I, "we have not brought any such books to the country with us." "I take it that means that you do manage to get them when you are in town?" "Goodness me, one must try and learn a little about  life ; and since no one will ever tell one anything, one looks about for oneself to see if one can find anything in a book." "In the encyclopedia, I suppose?" "No, that's no good, for one can't always find the truth there." She burst out laughing and said: "What sort of truth do you want?" "I think you can imagine very well what sort of things I want to know." Of course one can speak more plainly to a medical student than one can to other girls, and she was not in the least disgusted or angry but said: "Yes, it's the same struggle everywhere." Then I made use of your favourite phrase and said: "Struggle, what do you mean? What I really want to know about is being infected." Then she flushed up and said: "Who's been talking to you about that? It seems to me that the whole town is chattering about my unhappy cousin. You must see that  I can't tell you that." But I answered: "If you don't, who will?  You study medicine, and are seeing and talking about such things all day.”

"No, no, my dear  child  (you can imagine how furious that made me), you are still much too young for  that sort of thing ." What do you think of that, we are too young at 14 1/2, it's utterly absurd. I expect that really her studies have not gone very far, and she would not admit it. Anyhow, I stood up, and said: "I must not disturb you any longer," and bowed and went away; but I thought to myself: "A fig for her and her  studies ; fine sort of a doctor  she 'll make!" What do you think about it all? We shall still have to trust to the encyclopedia, and after all a lot of what we can learn there is all right, and luckily we know most things except the word segsual. Next winter I expect we shall find it easier than we used to to get to the bookcase in your house. I don't bow to the silly idiot any more.

But darling Rita, with regard to the "innocent child," I don't want to influence you in any way, and I shan't be angry with you for preferring an  unworthy  person to me!!! Faithless though you are, I send you half a million kisses, your ever faithful friend, H. P.S. I have been 4 days writing this letter; tear it up,  whatever  you do!!!

Now that I have copied the letter, I really can't see why Hella wants me to tear it up. There's nothing so very dreadful in it. But there is one thing I shan't be able to do for Hella, to help her in looking up things in the encyclopedia. I think I should always feel that Mother would suddenly come in and stand behind us. No, I simply can't do it.

August 13th. Through that stupid copying I have been prevented writing about  my own  affairs, although they are far more important. Last Wednesday the Society for the Preservation of Natural Beauties had arranged a great excursion to Inner-Lahn in breaks. Dora did not want to go at first, but Father said that if it would give  us  pleasure, he would very much like to go with us, and Mother would be only too delighted to see that we were enjoying something once more. And two days before the excursion Dora finally decided that she would like to go; I knew why at once; she thought that by that time all the places would have been taken, and that we should have been told: Very sorry, no more room. But luckily she had made a  great  mistake. For the secretary said: With pleasure; how many places shall I reserve? and so we said: 7; namely, Father, Dora, and I, Aunt Alma (unfortunately), Marina (very unfortunately), and the two boys (no less unfortunately). "That will need an extra conveyance," replied the secretary, and we thought we should make a family party. But it was not so: Next Dora sat a gentleman whom I had seen once or twice before, and he paid her a tremendous amount of attention. Besides that there were 2 strange gentlemen, Frau Bang and her 2 daughters and her son, who is not quite all there; opposite was Hero Siegfried, a young lady who is I believe going on the stage, the two Weiner girls and their Mother (notwithstanding!!!), then I, and afterwards Marina, Father, Aunt Alma, and the two boys opposite. I don't know who made up the other break-loads. At 6 in the morning we all met outside the school, for the schoolmaster acted as our guide. I did not know before that he has two daughters and a son who has matriculated this year. First of all they held a great review, and the gentlemen fortified themselves with a nip and so did some of the ladies; I did not, for I hate the way in which a liqueur burns one's throat so that every one, at any rate girls and ladies, make such faces when they are drinking, that is why I never drink liqueur. I did not care much about the drive out, for it was very cold and windy, most of us had red noses and blue lips; I kept on biting my lips to keep them red, for one looks simply hideous when one's lips are white or blue, I noticed that in Dora when we were skating last winter. Father went only on our account, and Aunt Dora stayed at home so that Aunt Alma could go. Marina wears "snails" now, the sight of her is enough to give one fits. Dora gets on with her quite well, which is more than I can say for myself. Only when we got out aid I notice that Siegfried's sister, Fraulein Hulda, had been sitting next the aspiring actress. She is awfully nice, and many, many years ago she must have been very pretty; she has such soft brown eyes, and her hair is the same colour as her brother's; but he has glorious blue eyes, which get quite black when he is angry, as he was when he was talking about his father. I should tremble before him in his wrath. He is so tall that I only come up to his shoulder. Father calls him the red tapeworm; but that's really not fair. He is very broad but so thin. In Unter-Toifen we stopped for breakfast, eating the food we had brought with us; about half an hour; then the schoolmaster hurried us all away, for we had quite 10 miles to walk. The two boys made a party with other boys, and we five girls, we 2, the 2 Weiners, and Marina, led the way. Aunt Alma walked with a clergyman's wife from Hildesheim, or whatever it was called, and with the schoolmaster's wife. It was  awfully  dull at first, so that I began to be sorry that I had begged Father to let us go. But after we had gone a few miles the schoolmaster's son and three bright young fellows came along and walked with us. Then we had such fun that we could hardly walk for laughing, and the elders had continually to drive us on. Marina was quite unrestrained, I could never have believed that she could be so jolly.

One of the schoolmaster's daughters fell down, and some one pulled her out of the brook into which she had slid because she was laughing so much. I really don't know what time we got to Inner-Lahn, for we were enjoying ourselves so much. Dinner had been ordered ready for us, and we were all frantically hungry. We laughed without stopping, for we had all sat down just as we had come in, although Aunt Alma did not want us to at first. But she was outvoted. I was  especially pleased  to show Hero Siegfried that I could amuse myself very well without him, for he had frozen on to the aspiring actress, or she had frozen on to him--I don't know which, or at least I did not know  then!  Since we were sitting all mixed up everyone had to pay for himself, and Father said next day we had spent a perfect fortune; but that was not in the hotel, it happened later, when we were buying mementoes. And I think Dora gave Marina 3 crowns, so that she could buy some things too. But Dora never lets on about anything of that sort. I must say I like her character better and better; in those ways she is very like Mother. Well, our purchases were all packed into two or three rucksacks, and were kept for a raffle in Unter-Toifen on the way back. I must have spent at least 7 crowns, for Father had given each of us 5 crowns before we started, and I still had a lot of my August pocket money left, and now I've got only 40 hellers. After we had had dinner and bought the things we lay about in the forest or walked about in couples. I had curled myself up for a nap when some one came up behind me, and when I sat up this  someone  put his hands over my eyes and said: "The Mountain Spirit." And I recognised  his  hands  instantly , and said: "Hero Siegfried!" Then he laughed like anything and sat down beside me and said: "You were enjoying yourself so much this morning that you had not even a glance to spare for me." "Contrariwise (I've got that from Dora), I never foist myself on anyone, and never  hang around anyone's neck ." Then he wanted to put his arm round my waist (and probably, most probably, he would have kissed me), but I sprang to my feet and called Dora or rather Thea, for before the gentlemen we pretend that we never call one another anything but Thea and Rita. Father says that that is awfully silly, and no longer suitable for Dora (but of course it was alright for me!), but we keep to our arrangement. Then he raised my hand to his lips and said: "Don't call!" But Dora came up, and with her the gentleman with the pincenez, who is a doctor of law belonging to the District Court of Innsbruck, and Marina and one of the young men, and I asked, "I say, when  are  we going to have tea?" "Just fancy, she is hungry again already," they all said, and laughed like anything. And Dora looked  frightfully  happy. She was wearing an edelweiss buttonhole which she had not been wearing before; in the evening she told me that Dr. P. had given it her. If possible he is even taller than Hero Siegfried, for Dora is taller than I am and her head only comes up to his ear. At 3 o'clock the last party came up to the belvedere, we had got there earlier. The view was lovely. But I must say I can enjoy a fine view much better when I am alone, that is with Father or quite a few persons; it is no good when there's such a crowd; each additional person seems to take something more away. In a lovely place and at the cemetery one must be alone. For a beautiful view usually makes one feel frightfully sad, and one ought not to have been laughing so much just before, or laugh directly afterwards. If I were alone in Inner-Lahn I'm sure I should become melancholy, for it is so gloriously beautiful there.

At 4 o'clock, after tea, we started back, for the schoolmaster thought the descent would not take more than two hours and a half, but we needed more than three. For we were all very tired, and a great many of them had sore feet, especially Aunt Alma! We had said before, that it would be too much for Aunt; but she had to come with us to take care of Marina, t