Fairy Tales: Volume 1 by Marion Florence Lansing and Charles Copeland - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

PREFACE

Fairy Tales, of which this is the first volume, follows without break an earlier book, Rhymes and Stories, and is made up chiefly of Märchen, or nursery tales, with a few drolls, or comic anecdotes. The term “fairy tale” has been used in its popular sense as including “tales in which occurs something ‘fairy,’ something extraordinary,—giants, fairies, dwarfs, speaking animals. It must also be taken to cover tales in which what is extraordinary is the stupidity of the actors.”

The tales are usually romantic, with a definite plot, but without emphasis on the point of their being fact or fiction. They do not locate the hero in history or require a definite time or place, but begin with “Once upon a time, in a certain town or village,” or with some equally indefinite introduction. They deal with the supernatural, and always end well for the hero or heroine. They have usually been retold from their original traditional form by some skilled story-teller. Very few are distinctly English, though those from other lands have been adopted by English-speaking peoples.

Sagas, of which “Jack the Giant Killer” is an example, differ from the other classes in having definite localities and dates assigned to them. They have been reserved for Tales of Old England, which immediately follows in the series. We have been compelled to omit from these volumes many tales which are worthy favorites, but with at least as many fairy stories as are here collected every child should be familiar. The aim has been to give a proportionate representation to each of the great story-tellers, and to each kind of story, and to introduce the best examples of the leading motifs of folklore. The original sources have been sought out in every case,—in English chapbooks, in collections of 1696 and 1795, in German and Old French,—and these versions have been carefully and minutely compared with the best versions of later times and of the present. Besides the scholarly interest attaching to such research, the practical effect has been to simplify the stories by dropping off the fanciful additions made by successive editors and returning to the beautiful simplicity and the clear, forceful language of these wonderful products of the story-teller’s art.

M. F. LANSING

CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS