Like Another Helen by Sydney C. Grier - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

 

CHAPTER VIII.
 
IN WHICH MR FREYNE’S PATIENCE COMES TO AN END.

CALCUTTA, April ye 17th.

Nothing has as yet been discovered respecting the mysterious affair of which I informed my Amelia in the letter I finished yesterday, and all our minds have been further disturbed by an event that has just occurred. About six o’clock this evening I was taking a dish of chocolate in the varanda before going to change my dress for a water-party to which I was to attend Mrs Freyne, when my papa and Captain Colquhoun joined me. The Captain was in an extraordinary sprightly frame of mind, and all because the Company’s ship Delawar, which arrived at Culpee this morning, had brought a warning from the Directors that war with France might be looked for very shortly, and therefore the Fort was to be put in a good state of defence, particularly the cannons on the west front, in case of an attack from the river. My papa rallied his friend on his eagerness, asserting that ’twas the news of a monstrous French fleet a-preparing at Brest, and designed to sail for the Indies under Count Lally to lay waste our factories, that delighted him, since now all his prophecies of evil were in a fair way to be fulfilled. The Captain defended himself with great spirit, saying that he should be thankful if we were not all prisoners to a less polite foe than the French long before Count Lally’s fleet arrived, condemning also the slowness of the Presidency in acting on the orders they had received.

“Had I been in command,” he said, “the plans for the repair of the defences should all have been put in hand to-day, and the work begun to-morrow, so that all had been done before the Nabob could get wind of our preparations and seek to stop us; but now here’s the Three disputing what’s to be done first, and whether it be necessary to do anything at all, with as much indifference as if they were considering the siege of Carthage. When the walls are falling to pieces, and the guns lying useless for want of carriages, one would think the Council might be willing to set to work on both the jobs at once.”

Mr Freyne made some jesting reply, and seeing that the gentlemen were well embarked on one of their political talks, I slipped away to dress. Marianna was waiting in my chamber, and asked me which necklace I would wear with my yellow gown. Coming to the dressing-table, where she had laid out the ribbons, I remarked something white under the edge of my hand-mirror, and lifting it pulled out a small billet wrote on gilt-edged paper and very finely scented. “A la très-belle et très-excellente Clarisse” was on the flap.

“Why, what’s this chitt, Marianna?” I said.

“Me not know, missy. Never see it before.”

I opened the letter. It was all in French, and signed “Clarissa’s slave till death,” while at the top stood these words, “Let the amiable goddess of my heart deign to read these lines in secret, and to keep them concealed from all the world.” Had the writer been there to watch me, he had questionless been chagrined by the effects of his words, for I did not stop even to read the billet, but ran back to the varanda in a prodigious hurry, and thrust the paper into my papa’s hands.

“Why, what’s this, miss?” he said, just as I had done.

“A chitt, sir—from the Unknown, I’m sure—he begs me to keep it secret, but I haven’t read a word of it. Oh, sir, who can he be?”

“Calm yourself, madam,” says Captain Colquhoun. “The billet may only be a jest on the part of one of our young gentlemen.”

This notion had not occurred to me, and I waited, something calmer, while Mr Freyne spread out the paper and pored over it, which was not long.

“I’ll be hanged if I can make head or tail of the gibberish!” he cried. “Here, miss,” throwing it back to me, “make a translate of the Mounseer’s love-letter for us, and see you don’t miss out none of the hearts and darts, nor abate the poor gentleman’s ardours. Read it out, pray; don’t wait to write the stuff down.”

Now was it not an odd business, my dear, to have to read aloud in the presence of two gentlemen a love-letter of whose contents I had not the slightest knowledge? nevertheless I began boldly enough: “‘To the coldest and most charming of ladies, the humblest of her worshippers indites with his heart’s blood these lines——’”

“I would the letter had been longer; then he might have bled to death,” growled my papa. “Go on, miss.”

“‘Such, madam, is the admiration I conceived for the incomparable Clarissa on that happy evening when her resplendent charms burst for the first time upon my enraptured gaze, that since she quitted me in anger I have neither ate nor drank nor slept——’”

“Come, if this go on, we shall kill him yet,” says Mr Freyne.

“‘That the failure of my attempts to conceal the passion with which she inspired me should have alarmed her delicacy were calamity enough, but that she should carry her apprehensions so far as to flee from the expression of my adoration is a punishment that would (I appeal to the charmer herself if this ben’t truth) be over severe for the most heinous of crimes. To the worm that was permitted to bask for a few brief moments in the sunshine of her smiles ’tis a veritable sentence of death. But, madam, he who now ventures to address himself to you en’t one to welcome death tamely. He’ll fight for his life, and such is the love he has for you that he’ll gratify it even though he must needs wade through rivers of blood, though Calcutta be razed to the ground in the course of the measures he’ll take, and the English swept out of Bengall. But he don’t desire to alarm Clarissa a second time by the warmth of the sentiments he entertains, and would therefore only hint that his charmer has it in her power not merely to attach to herself for ever a grateful adorer whom her condescension will have preserved from death, but to oblige her countrymen in the highest degree, and gain for herself a name greater than that of the victorious Mr Clive as the protector of the British settlements in the Indies. Let her but vouchsafe to free herself from the perils of a distasteful alliance that now beset her, and honour her devoted slave by confiding herself to his care. A Christian priest shall be at hand and remove the only scruple that a lady of Clarissa’s modesty and prudence might be troubled with in granting such a prayer, and in an hour after the lightest intimation of Clarissa’s pleasure has been conveyed to the house named to her two days ago, she shall be safe for ever from the persecutions of tyrannical parents and a tiresome lover.’”

“Well, indeed, miss!” says my papa, “I must make you my best compliments on the style of your adorer’s letter. Pray, does he expect love or fear to incite you most to grant his request? And the forethought of the gentleman! ‘A priest at hand’ in an hour! I vow you’re a lucky girl.”

“A mighty tasteful piece of writing, indeed!” says the Captain.

But I was in no mind to join in their pleasantry. “Oh, sir,” I cried, turning to my papa with the tears in my eyes, “is this a letter that should be sent to your daughter, who has never (if she may humbly venture to say so) given occasion to any to speak lightly of her? En’t it enough for me to be pestered with the detestable attentions of this wretch in a public place, that his vile missives must pursue me even into the retirements of my papa’s dwelling? Have I deserved this indifference which you, sir, are pleased to show in a matter of such singular moment to me?”

“There, there, Miss Sylvy,” says my dear papa, patting my neck in the kindest manner imaginable, while I sobbed like a fool; “don’t cry, for you shan’t be rallied any more. Don’t my girl trust her papa? Sure the Captain and I are both itching to have our swords at the fellow’s throat, but we had the same thought of making little of the matter for fear it might alarm Miss and prey upon her spirits. But since she accuses us of indifference, why, she shall know all that we do, and spur us on when our eagerness seems to her to flag. You say your iya knew nothing of this charming billet?”

“So she tells me, sir—oh, pray forgive my undutiful words.”

“Tut, tut, miss! I like your spirit. ’Tis well to see a young woman nice about what touches her honour. You’re your papa’s own girl. And now come, we’ll examine the household. Call the servants together, consummer.”

The butler, who had been summoned by Mr Freyne’s clapping his hands, went about his task in no small surprise, and presently had all the servants ranged before us, the upper in the varanda, and the lower remaining modestly in the compound. When they were all assembled, Mr Freyne held up the letter, folded as it had been at first, and asked each in turn whether he or she had laid it upon the Chuta Beebee’s dressing-table. Each of them denied it, whereupon my papa offered a reward of ten rupees to any one that could tell how it had got there—an offer that excited the liveliest eagerness, but brought no result. Next Mr Freyne asked what strangers had visited the house to-day, and while the servants were reckoning up beggars and pedlars and messengers bringing chitts, Marianna stepped suddenly to the front.

“Me know, sir!” she cried. “Mother of Cosmetiques here, two—tree hours ago, bring washes and essences for Burra Beebee. She bad old woman, often carry messages for gentlemen; pass Missy’s door as she go along varanda, put her hand in, put letter on table, no one see her.”

“Upon my word, I han’t a doubt but the wench is right!” cried my papa. “The Mother of Cosmetiques here, indeed, and after what we had heard before! Who has ventured to bring her to the house, I should be pleased to know?”

“There’s no difficulty about that, sir,” says Mrs Freyne, who had come from her dressing-room to see what all this assembly was about. “If you choose to bring out a daughter from home with a pair of red cheeks that make all Calcutta look faded, sure you can’t wonder that we poor matrons do what we can to hold our own.”

“Here, iya,” says my papa to Marianna, “here’s five rupees for you, and you shall have the other five if we can convict the hag. You can go now, and all the whole parcel of you. Pray, madam,” he turned to Mrs Freyne, “do I understand you to say you’re in the habit of employing this female?”

“Why, sir, I heard you talking about her with Miss and the Captain, and when I was at the President’s yesterday I asked some of the ladies who she might be. Mrs Mapletoft was so obliging as to favour me with her direction, and I lost no time in engaging her services.”

“Why, no indeed, madam, not even when you knew she was embarked on a plot against my daughter’s reputation. But you may take my word for it that you’ve employed her for the first and last time.”

“Indeed, Mr Freyne, we shall see about that. The woman’s an excellent worthy creature, and I won’t have her persecuted. You’ll find that she’s too useful to all the ladies here for ’em to permit you to drive her out of the place because she has had the misfortune to oblige me.”

“We shall see, madam,” says Mr Freyne again, and shouts to the servants for his hat.

“Captain, the favour of your hand to the palanqueen, if you please,” said Mrs Freyne. “I presume you don’t design to go out to-night, miss, as you en’t dressed, so I won’t wait for you.”

And she departed, while Captain Colquhoun and my papa went off together on foot, but not without arming two of the peons with swords and shields, and bidding ’em keep guard in front of the house, to quiet my apprehensions. The time passed without alarm, save in your Sylvia’s foolish bosom, as she divided her attention between scribbling a few words to her Amelia and listening fearfully to every chance sound. The gentlemen returned late, and not in the best of humours, though they had gone straight to Mr Holwell, and obtaining an order from him, had entered the old woman’s abode and found her at home. She made no difficulty about confessing that she had placed the billet on my table, but professed herself unable to say from whom she had received it. ’Twas a tall European gentleman, speaking the Moors language, she declared, but she should never know him again, for all Europeans are alike. (So the Indians say, Amelia, which is very odd to us, since we find it next to impossible to distinguish one of themselves from another.) Leaving a guard over the woman’s house, Mr Freyne and the Captain went to Mr Drake, and were very urgent with him to expel her from the bounds of the settlement at once. But (said my papa) the President, retiring for a moment in the course of the discussion, must have sought and received counsel from Mrs Drake, for he came back to say that he understood the female to be a useful adviser in cases of sickness, and not to be dispensed with by the ladies of the factory, so that he would content himself on this occasion with cautioning her, and promising that in case of repeating her offence she should be drove out of our bounds with ignominy. And this it was that had vexed the two gentlemen, as well it might, to find themselves mocked by a wicked person and his degraded instrument. But your Sylvia, the unhappy cause of all this pother, welcomed their return with delight, her mind having devised a new terror for itself in their absence.

“Do you think it possible, dear sir,” I said to my papa, “that this wicked man can be the Nabob himself?”

“What, and speak French like a Frenchman, and pass for a European?” cried Mr Freyne. “No, miss, I don’t. By all we hear, Surajah Dowlah is black for a Moor, and speaks no civilised language. But what then?”

“Only this, sir, that—that if this person should unhappily possess the power to carry out the cruel threats he utters in this letter, I thought—it might—might be my duty——”

“To oblige him?” cried Mr Freyne, with a strong word. “Sure the fellow has gauged your constitution monstrous skilfully, miss.”

“Oh pray, dear sir, don’t wrong your girl so far as to think such a measure would be agreeable to her. But to save the entire factory——”

“The entire factory may go hang before my girl saves it in any such style, and there’s an end of the matter!” cried my papa.

“Sure you’re no Roman papa, dear sir, or you would instantly sacrifice your daughter for the good of the State.”

“No, miss, I en’t a Roman papa, nor an Agamemnon neither, to sacrifice my daughter for any cause, whether on account of my own fault (though the Captain do always cast it in my teeth) or of the State’s.”

“Indeed, sir,” says Captain Colquhoun, “I’m in the fullest accordance with you here. Miss don’t perceive that this is the wretch’s artfullest touch, to endeavour to lure her away by the hope of benefiting the Presidency, knowing that this will be to ruin her through the finest motions of her nature. ’Tis a flattering testimony to you, madam, though it speaks little for the fellow that uses it. As to his power to carry out his menaces, I don’t think it need alarm you. He would scarce brag of it if he meant to use it.”

“But, sir,” I said, “suppose he have the power, and do use it. What will you think of me then?”

“Why, that like another Helen, you’ve fired another Troy,” says my papa, quoting from one of the songs in the cantata sung at the Harmonic Society last night; “and, like the Trojan elders, we shall esteem you the more because we have suffered so much through you.”

CALCUTTA, April ye 21st.

My troubles en’t by no means ended yet, Amelia, although the dreadful Unknown has so far left me in peace since his billet of last Saturday. ’Tis his prophecy uttered at the Masquerade that now threatens to prove true. Passing through the parlour this afternoon, on my way to the varanda, I found my papa and Mrs Freyne there together—a thing unusual at any time, and particularly at that hour of the day, when Mrs Freyne is wont to retire to her chamber in order to fit herself by a second period of rest for the gaieties of the evening. That’s a pert remark for me to make, en’t it, my dear? I know my Amelia will say so. Questionless ’tis made because I can’t find it possible to sleep for two entire hours both before and after dinner, and therefore am jealous of one that can. But oh, my dear Miss Turnor, I wish I knew why my stepmother dislikes me so terribly. Perhaps you’ll tell me that ’tis because I am not so complaisant towards her as I ought to be. But indeed I do all I can to oblige her, though I must confess I don’t feel towards her as I should wish to be able to do. “See there!” you’ll say, “you wonder that Mrs Freyne should dislike you when she sees you dislike her.” True, my dear, but I was prepared when I came here to exhibit the greatest complaisance imaginable, while she (I must say it) did not even feign the slightest sentiment of kindness towards me. There, Amelia! your Sylvia is a saucy ill-mannered creature, passing judgments that don’t become her on her elders and betters, and accusing them of misusing her instead of bewailing her own failures in duty towards them. But indeed my mamma has done me an ill-turn this afternoon, as you shall hear.

“You’ll oblige me by telling me what you have against him, sir,” she was saying, when I came into the room. “I understand he’s a nobleman in his own country.”

“That’s very likely, madam. I have known several noblemen of that sort.”

“I’m sure he has money enough,” says Mrs Freyne, angrily.

“True, madam; too much. I should be glad to know how he gets it.”

“By honest trading, sir, of course. I wonder at your remark.”

“No interloper could make by honest trading in these days the fortune Mr Menotti boasts of,” says my papa. I jumped when I heard the name.

“I see it en’t no good my taking the poor man’s part, sir. You have conceived a spite against him.”

“You do me too much honour, madam. I’ll refer the question to the party it concerns most deeply. Here, miss, your mamma is pressing me to marry you to Mr Menotti. Will you have him?”

“No, sir, I thank you,” said I, with a curtsey.

“Then that settles the matter. My girl will never find me forcing her inclination when it jumps with my own,” and Mr Freyne laughed as he patted my neck. The laugh seemed to displease my stepmother.

“Perhaps you en’t aware of it, sir,” she said, “but you’ll be charmed to know you are the laughing-stock of Calcutta for your usage of Miss there. They say she turns you round her little finger.”

“She could not turn me round a prettier nor a smaller one, madam.”

“Oh, pray spare me these endearments, sir, which befit your age as little as they do your relation to Miss. You won’t listen to me now, but perhaps some day you’ll think of what I have said. Why don’t the girl get married all this time? The gentlemen come crowding to you, and you give ’em their congé one by one, and Miss Saucy-face sits in the corner and simpers. She’ll disgrace you one of these days running off with some blackfellow or other.”

“Pray, madam, remember you’re speaking of my daughter.”

“Am I likely to forget it, sir? Mr Freyne is so nice about his daughter that no one may use a free word in speaking of her, but his wedded wife might look far enough for his assistance if she desired it.”

“My sword is at your service, madam—whether to vindicate your honour or my own.” I had never heard my papa speak with so terrible a voice, and he stood before Mrs Freyne’s couch and looked down at her. She laughed lightly—but was it my fancy that it was also consciously?—as she rose and swept away.

“I won’t forget your obliging offer, sir, I’ll assure you; but I have a notion your sword may be needed first in a quarter more interesting to yourself. Do you know what all Calcutta is saying about your dear Miss, and the reason why she don’t marry? Because she don’t dare. She’s married secretly already, to some fellow she met on her voyage, by a Popish priest somewhere or other, and she has persuaded you that it’s owing to her extraordinary delicacy she can’t find any one in Bengall good enough for her.”

“Indeed, madam, your liberality is too great. Not content with robbing my daughter of her reputation—for your own benefit, I suppose—you make me a present of a son-in-law, all in one day.”

Mrs Freyne laughed again as she stepped out on the varanda. My papa watched her out of sight, then turned to me with a frowning brow—

“Is this true, miss?”

“Oh, dear sir, can you believe such a thing of your girl?”

“No prevarication, miss. Give me an honest yes or no.”

“Why, no, sir. There’s no truth in it.”

“Will you swear it, miss?”

“On my honour, sir.”

“No, miss, that won’t do. Sure I can’t accept an oath by the very thing that’s in dispute.”

“By your honour, then, sir, which is as dear to me as to yourself, and which will be stainless indeed if it receive no more disgrace than I have done it in the past.” I sobbed out this upon my knees, for my papa’s words cut me to the heart. At any other moment he would have sought industriously to comfort me, but now he was walking up and down the chamber with his brows knit and muttering to himself. Presently I could bear it no longer, and throwing myself in his way, catched his feet. “Oh, sir,” I cried, “don’t condemn your girl unheard. What have you ever found in her to justify you in believing she would deceive you? Ask me any question you choose, dear sir, and I’ll answer it on my knees. I have had many things to trouble me of late, but my papa’s countenance has helped me to endure them. If he forsakes me, what refuge have I but death?”

“Don’t talk of things you know nothing about, miss. I do accept your word, and it’s well for you I have no cause to do otherwise. But all Calcutta don’t know you as I do, and what’s to be done to convince ’em? The tale fits only too well with your constant refusal to marry. Why han’t you married, miss? You have had chances enough. I believe there en’t a man of suitable degree in the place but has laid himself at your feet. Pray, what are you waiting for—the Grand Turk or the Great Mogul? I can tell you this, you’ll marry the first honest man that asks you after to-day, and no more pother about it, by——”

“Oh, dear sir, don’t swear it!” I cried, and ventured to cling to his upraised arm. “Pray think that the wicked person who spread this slander may have anticipated this very resolve of yours, and counted on benefiting by it, and so you may hand me over to the most dreadful tyranny. Won’t my papa pity his girl at all?”

“If I was a person of sense,” says my papa, angrily, “I should refuse to be moved by that pert tongue of yours, miss, but I can’t hear my Sally’s girl pleading and remain unmoved. But Miss Sylvia Freyne may be sure of this, that I’ll find her a husband before another week is out.”

CALCUTTA, April ye 27th.

Oh, my dear, the husband has been found, and who do you think he is? But I’ll tell you the tale as it happened.

“What do you think of Captain Colquhoun, miss?” says my papa to me, as we were taking the air in the garden before breakfast this morning.

“Think of him, sir? Why, what could I think but that he’s a vastly agreeable and respectable person, and my papa’s most esteemed friend?”

“I’m charmed that your opinion’s so favourable, miss. The Captain is coming to see you this morning.”

“Coming—to—see—me—sir?”

“Why, yes, miss. He has done you the honour to ask you of me in marriage, and I desire you’ll entertain him as your future spouse.”

Was I very saucy, Amelia? I did not design to be so, but the words escaped my lips. “But, dear sir, I can’t!” I cried.

“And why not, miss, pray?”

Now here, Amelia, was your poor Sylvia in a pretty confusion. Why not, indeed? Even to myself I could not produce any reasons; I could only feel them.

“Sure it’s impossible, sir. I never dreamt—— The gentleman is surely a sworn bachelor. I esteem him most highly, I’ll assure you, but any closer tie—— Dear sir, the Captain’s age, his—his wisdom—he could never put up with an ignorant girl like me. Pray, sir——”

I could say no more, and my papa regarded me sternly.

“This charming prudishness won’t weigh with me, miss. I believe I have indulged you excessively, allowing you the whole of the cold weather to make your choice. I vow I never looked to keep you longer than a month, and I wish heartily I hadn’t done it. No, miss; this season of reigning as a queen, and holding all Calcutta in suspense, and setting all the young gentlemen at enmity, has lasted too long, and you may thank me for ending it before you find yourself excelled by the young ladies arriving this year from home. Not that you shall have the chance of calling me unreasonable. If there’s any gentleman in Calcutta that you would honestly prefer to the Captain as a spouse, name him, and I’ll set on foot a treaty with him at once.”

“Dear sir, there en’t one. But won’t you permit your girl——”

“No, miss, I won’t.” I could see by my papa’s face that he was hardening his heart against me. “I won’t have it said that my foolish desire to have your company at home has led me to spoil your chances of marrying. And what’s more, the injurious things that are being said about you demand that you should be married as soon as possible as their best contradiction. Why, it fell to me to-day to reprove a young fool of a writer, who had bribed a Popish priest to marry him to a country-born wench in the Portuguese quarter; and pointing out to him that his proceedings showed he was ashamed of what he was doing, or he would have sought to get married in the church by the Padra like an honest man, he told me that he was not alone in preferring a private wedding, for there was one of my own family that was commonly reported to have done the same. What do you make of that, miss?”

“Oh, sir——” I sobbed, and stopped. “Will he say this everywhere?”

“I think not,” said my papa, very grim. “I promised to cane him round the town if he did not instantly unsay his words, or if he ever repeated ’em, and he saw his error, and begged my pardon. But what he says, others are saying, and I don’t choose they should say it of my daughter. You may be as whimsical and as humoursome as you like, miss, and play off all your pretty airs and graces on me, but it won’t do you no good, nor advantage you one whit. I am acting for your good, and you know it; and I don’t despair that one day you’ll have the grace to thank me for it, when you judge that your punctilio has been satisfied by the proper amount of sulking.”

He made as though to leave me; but ’twas my last chance, and I could not see it slip away. Springing after him, I was bold enough to seize his arm. “Dear sir,” I said, “you have forbid me to plead for your girl, and she perceives she need expect no softness from her papa. But think at least of your friend. Is it acting a friendly part by him to seek to force into his arms an unwilling bride? That’s all I ask you.”

“But why should the bride be unwilling?” cried Mr Freyne, turning upon me angrily. “I offer her the whole of Calcutta from which to choose, and she’s still unwilling. There must be some limit even to a lady’s reluctance. Perhaps the cause lies outside Calcutta—hey, miss? Perhaps you’ll be so obliging as to tell me exactly what there is between you and the sea-officer, the Captain’s cousin, or perhaps you’re held back by an oath?”

“Why, no, sir, for there’s nothing to swear about. There’s nothing whatever between your daughter and Lieutenant Fraser.”

“Not so much as a promise? I had your word for it that there was no marriage.”

“Not even a promise, sir. I don’t deny that the gentleman came desiring to obtain one from me, but we parted in anger.”

My papa looked at me with a suspicion that convinced me I owed this strange harshness of his to some fresh tale of Mrs Freyne’s. (Don’t scold me, Amelia. Can you say that she don’t seek to separate my father and me by means of tales?) “And you wish the young gentleman fetched back, miss?”

“Why, no, sir, certainly not,” my cheeks aflame at the very thought.

“Then you would prefer to wait in case it might please him to come back, and so find you meekly ready for his arrival?”

“I don’t think your girl has merited these sarcasms, sir.”

“Then show it by marrying the Captain, miss.”

“If you command me to marry the Captain, sir, I will obey you.”

“No, miss, I don’t command you. I won’t give you that excuse for saying you was forced into a marriage by your father’s tyranny. You know that it’s my strong desire that you should marry the Captain, and as you have always shown yourself a dutiful daughter until now, I expect that desire to prevail with you in the absence of any weighty reason that might make your compliance wrong. If there be any such reason, I’ll hear it with patience. If not, I look to you to justify the consideration I have extended to you in the past by your behaviour now.”

“I’ll do my best to satisfy you, sir,” I said, sighing. For oh, my dear girl, who could continue to resist when urged in such a manner by such a father? Had the parents of the noble Clarissa treated her with so reasonable a kindness (for I know my papa is only cruel to be kind), sure she must have succumbed to their softness where she was firm against their invective. But perhaps you won’t agree with me. Then, Amelia, be very sure your Sylvia en’t a Clarissa. But then, neither is Captain Colquhoun a Solmes. He’s all that is excellent—his only fault that he is not Fraser. And indeed, my dear, that’s as well, for I should be sorry to think there was two men like the lieutenant in the world. There’s a double meaning here, you’ll say? Why, so there is. I wil