Madeleine: One of Love's Jansenists by Hope Mirrlees - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

 

CHAPTER XII
 
THE FÊTE-DIEU

It was the Sunday of the octave of the Fête-Dieu—the Feast of Corpus Christi. God Himself had walked the streets like Agamemnon over purple draperies. The stench of the city had mingled with the perfume of a thousand lilies—to the Protestant mind, a symbol of the central doctrine of the day—Transubstantiation. Transubstantiation beaten out by the cold, throbbing logic of the Latin hymns of Saint Thomas Aquinas, and triumphantly confirmed at Bologna by the miraculous bleeding of the Host.

Seraphic logic and bleeding bread! A conjunction such as this hints at a secret vice of the cold and immaculate intellect. What if one came in a dark corner of one’s dreams upon a celestial spirit feeding upon carrion?

Past gorgeous altars, past houses still hung with arras, the Troquevilles walked to Mass. From time to time they met processions of children apeing the solemn doings of Thursday, led by tiny, mock priests, shrilly chanting the office of the day. Other children passed in the scanty clothing of little Saint John, leading lambs on pink or blue ribbons. Everything sparkled in the May sunshine, and the air was full of the scent of flowers.

Et introibo ad altare Dei: ad Deum qui lætificat juventutem meam—very shortly they would be hearing these words in Church. They were solemn, sunny words well suited to the day, but, like the day, to Madeleine they seemed but a mockery. Ad Deum qui lætificat juventutem meam—To God who makes glad my youth! Where was the kind God of the Semi-Pelagians, and what joy did she have in her youth?

They walked in silence to their destination—the smug bourgeois Church Saint-André-des-Arts. Its atmosphere and furniture did not lend themselves to religious ecstasy. Among the congregation there was whispering and tittering and bows of recognition. The gallants were looking at the belles, and the belles were trying not to look at the gallants. From marble tombs smirked many a petrified magistrate, to whose vacuous pomposity the witty commemorative art of the day had added by a wise elimination of the third dimension, a flat, mocking, decorative charm.

Suddenly the frivolity vanished from the atmosphere. Monsieur Troqueville, who had been alternately yawning and spitting, pulled himself together and put on what Jacques called his ‘Mass face’—one of critical solemnity which seemed to say: ‘Here I am with a completely unbiassed mind, quite unprejudiced, and a fine judicial gift for sifting evidence. I am quite willing to believe that you have the power of turning bread into the Body and Blood of Christ, but mind! no hocus-pocus, and not one tiny crumb left untransubstantiated!’

The clergy in the red vestments, symbolic in France of the Blessed Sacrament, preceded by solemn thurifer, marched in procession from the sacristy to the altar. And then began the Sacrifice of High Mass.

The Introit melted into the Kyrie, the Kyrie swelled into the Gloria in excelsis. The subdeacon sang the Epistle, the deacon sang the Gospel. The Gospel and Epistle solidified into the fine rigidity of the Creed.

Madeleine, quite unmoved by the solemn drama, was examining the creases in the neck of a fat merchant immediately in front of her. There were three real creases—the small half ones did not count—and as there were three lines in her Litany she might use them as a sort of Rosary. She felt that she must ‘tell’ the three creases before he turned his head.

‘Blessed Virgin, Mother of Our Lord, give me the friendship of Mademoiselle de Scudéry. Guardian Angel that watchest over me, give me the friendship of Mademoiselle de Scudéry. Blessed Saint Magdalene, give me the friendship of Mademoiselle de Scudéry.’

Suddenly ... the sweet, nauseating smell of incense and the strange music of the Preface—an echo of the music of Paradise, so said the legend, caught in dreams by holy apostolic men.

Quia per incarnati Verbi mysterium nova inentis nostræ oculis lux tuæ claritatis infulsit: ut dum visibiliter Deum cognoscimus per hunc in INVISIBILIUM AMOREM RAPIAMUR.

Dozens of times before had Madeleine heard these terse Latin words, but to-day, for the first time, she felt their significance. ‘Caught up to the love of invisible things’—rapiamur—a ghostly rape—the idea was beautiful and terrible. Suddenly a great longing swept over her for the still, significant life of the Spirit, for the shadowy lining of this bright, hard earth. Yet on earth itself strange lives had been led ... symbols, and bitter-sweet sacrifice, and little cells suddenly filled with the sound of great waters.

A ghostly rape ... she had a sudden vision of the nervous hands of the Almighty clutching tightly the yielding flesh of a thick, human body, as in a picture by the Flemish Rubens she had seen in the Luxembourg. Surely the body was that of the fat merchant with the wrinkled neck ... there ... sitting in front of her. Something is happening ... there are acolytes with lighted tapers ... a bell is ringing ... the central Mystery is being consummated. For one strange, poignant second Madeleine felt herself in a world of non-bulk and non-colour. She buried her face in her hands and, though her mind formed no articulate prayer, she worshipped the Unseen. Her mundane desires had, for the moment, dropped from her and their place was taken by her old ambition of one day being able to go up to the altar, strong in grace, a true penitent, to partake of the inestimable blessing of the Eucharist.