The Laird of Norlaw: A Scottish Story by Mrs. Oliphant - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

 

CHAPTER XLI.

“A FRENCH governess!—she is not French, though she might be born in France. Anybody might be born in France,” said Patricia, with some scorn; “but her mother was Scotch—no, not English, Joanna, I know better—just some Scotchwoman from the country; I should not wonder if she was a little impostor, after all.”

“You had better take care,” cried Joanna, “I’m easier affronted than Desirée; you had better not say much more to me.”

“It is true though,” said Patricia, with triumph; “she took quite a fancy to Kirkbride, when she came first, and was sure she had heard of the Kelpie waterfall. I expect it will turn out some poor family from this quarter that have gone to France and changed their name. Joanna may be as foolish about her as she likes, but I know she never was a true Frenchwoman by her look. I have seen French people many a time in England.”

“Yet you always look as if you would like to eat Desirée when she speaks to you in French,” said Joanna, with a spice of malice; “if you knew French people, you should like the language.”

“Low people don’t pronounce as ladies do,” said Patricia. “Perhaps she was not even born in France, for all she says—and I am quite sure her mother was some country girl from near Kirkbride.”

“What is that you say?” said Melmar, who was present, and whose attention had at last been caught by the discussion.

“I say Joanna’s French governess is not French, papa. Her mother was a Scotchwoman and came from this country,” cried Patricia, eagerly. “I think she belongs to some poor family who have gone abroad and changed their name—perhaps her father was a poacher, or something, and had to run away.”

“And that is all because Desirée thinks she must have heard her mamma speak of the Kelpie waterfall,” said Joanna; “because she thought she knew it as soon as she saw it—that is all!—did you ever hear the like, papa?”

Melmar’s face grew redder, as was its wont when he was at all disturbed. He laid down his paper.

“She thought she knew the Kelpie, did she?—hum! and her mother is a Scotchwoman—for that matter, so is yours. What is to be made of that, eh, Patricia?”

I never denied where I belonged to,” said Patricia, reddening with querulous anger; “and I did not speak to you, papa, so you need not take the trouble to answer. But her mother was Scotch—and I do not believe she is a proper Frenchwoman at all. I never did think so; and as for a governess, Joanna could learn as much from mamma’s maid.”

Joanna burst out immediately into a loud defense, and denunciation of her sister. Melmar took no notice what, ever of their quarrel, but he still grew redder in the face, twisted about his newspaper, got up and walked to the window, and displayed a general uneasiness. He was perfectly indifferent as to the tone and bearing of his daughters, but he was not indifferent to what they said in this quarrel, which was all about Desirée. Presently, however, both the voices ceased with some abruptness. Melmar looked round with curiosity. Desirée herself had entered the room, and what his presence had not even checked, her presence put an end to. Desirée wore a brown merino frock, like Joanna, with a little band and buckle round the waist, and sleeves which were puffed out at the shoulders, and plain at the wrists, according to the fashion of the time. It had no ornament whatever except a narrow binding of velvet at the neck and sleeves, and was not so long as to hide the handsome little feet, which were not in velvet slippers, but in stout little shoes of patent leather, more suitable a great deal for Melmar, and the place she held there. The said little feet came in lightly, yet not noiselessly, and both the sisters turned with an immediate acknowledgment of the stranger’s entrance. Patricia’s delicate pink cheeks were flushed with anger, and Joanna looked eager and defiant, but quarrels were so very common between them that Desirée took no notice of this one. She came to a table near which Melmar was standing, and opened a drawer in it to get Joanna’s needlework.

“You promised to have—oh, such an impossible piece, done to-day!” said Desirée, “and look, you naughty Joanna!—look here.”

She shook out a delicate piece of embroidery as she spoke, with a merry laugh. It was a highly-instructive bit of work, done in a regular succession of the most delicate perfection and the utmost bungling, to wit, Desirée’s own performance and the performance of her pupil. As the little governess clapped her hands over it, Joanna drew near and put her arms round the waist of her young teacher, overtopping her by all her own red head and half her big shoulders.

“I’ll never do it like you, Desirée,” said the girl, half in real affection, half with the benevolent purpose of aggravating her sister. “I’ll never do any thing so well as you, if I live to be as old as Aunt Jean.”

“Ah, then, you will need no governess,” said Desirée, “and if you did it as well as I, now, you should not want me, Joanna. I shall leave it for you there—and now it is time to come for one little half hour to the music. Will mademoiselle do us the honor to come and listen? It shall be only one little half hour.”

“No, thank you! I don’t care to hear girls at their lessons—and Joanna’s time is always so bad,” said the fretful Patricia. “Oh, I can’t help having an ear! I can hear only too well, thank you, where I am.”

Desirée made a very slight smiling curtsey to her opponent, and pressed Joanna’s arm lightly with her fingers to keep down the retort which trembled on that young lady’s lips. Then they went away together to the little supplementary musical lesson. Melmar had never turned round, nor taken the slightest notice, but he observed, notwithstanding, not only all that was done, but all that was looked and said, and it struck him, perhaps for the first time, that the English of Desirée was perfectly familiar and harmonious English, and that she never either paused for a word nor translated the idiom of one tongue into the speech of another. Uneasy suspicions began to play about his mind: he could scarcely say what he feared, yet he feared something. The little governess was French undeniably and emphatically—and yet she was not French, either, yet bore an unexplainable something of familiarity and home-likeness which had won for her the heart of Aunt Jean, and had startled himself unawares from her first introduction to Melmar. He stood at the window, looking out upon the blank, winterly landscape, the leafless trees in the distance, the damp grass and evergreens near the door, as the cheerful notes of Joanna’s music came stealing through the cold passages. The music was not in bad time, and it was in good taste, for Joanna was ambitious, and Desirée, though not an extraordinary musician herself, kept her pupil to this study with the most tenacious perseverance. As Melmar listened, vague thoughts, almost of fear, stole over him. He had been a lawyer, and a lawyer of a low class, smart in schemes and trickeries. He was ready to suspect everybody of cunning and the mean cleverness of deceit. Perhaps this was a little spy whom he fostered in his house. Perhaps her presence in the Edinburgh school was a trick to attract Joanna, and her presence here a successful plot to undermine and find out himself. His face grew redder still as he “put things together;” and by the time the music ceased, Melmar had concocted and found out (it is so easy to find out what one has concocted one’s own self,) a very pretty little conspiracy. He had found it out, he was persuaded, and it should go no further—trust him for that!

Accordingly, when his daughter and her governess returned, Melmar paid them a compliment upon their music, and was disposed to be friendly, as it appeared. Finally, after he had exhausted such subjects of chat as occurred to him, he got up, looking at Desirée, who was now busy with her embroidery.

“I rather think, mademoiselle, you have been more than three months here,” said Melmar, “and I have been inconsiderate and ungallant enough to forget the time. I’ll speak with you about that in my study, if you’ll favor me by coming there. I never speak of business but in my own room—eh, Joan? You got your thrashings there when you were young enough. Where does mademoiselle give you them now?”

“Don’t be foolish, papa,” said Joanna, jerking her head aside as he pinched her ear. “What do you want of Desirée? if it’s for Patricia, and you’re going to teaze her, I’ll not let her go, whatever you say.”

“And it is not quite three months, yet,” said Desirée, looking up with a smile. “Monsieur is too kind, but it still wants a week of the time.”

“Then, lest I should forget again when the week was over, we’ll settle it now, mademoiselle,” said Melmar. Desirée rose immediately to follow him. They went away through the long passage, he leading, suspicious and stealthy, she going after him, with the little feet which rang frankly upon the stones. Desirée thought the study miserable when she went into it. She longed to throw open the window, to clear out the choked fire—she did not wonder that her pupil’s papa had a heated face, even before dinner; the wonder seemed how any one could breathe here.

They had a conference of some duration, which gradually diverged from Desirée’s little salary, which was a matter easily settled. Mr. Huntley took an interest in her family. He asked a great many questions, which the girl answered with a certain frankness and a certain reserve, the frankness being her own, and the reserve attributable to a letter which Desirée kept in her pocket, and beyond the instructions of which nothing could have tempted her to pass. Mr. Huntley learned a great deal during that interview, though not exactly what he expected and intended to learn. The afternoon was darkening, and as he sat in the dubious light, with the window and the yew-tree on the other side of him, he became more and more like the big, brindled, watchful cat, which he had so great a tendency to resemble. Then he dismissed “mademoiselle” with a kindly caution. He thought she had better not mention—not even to any one in the house, that her mother was a Scotchwoman—as she was French herself, he thought the less said about that the better—he would not even speak of it much to Joanna, he thought, if she would take his advice—it might injure her prospects in life—and with this fatherly advice he sent Desirée away.

When she was gone, he looked out stealthily for some one else, though he had taken previous precautions to make sure that no one could listen. It was Patricia for whom her father looked, poor little delicate Patricia, who would steal about those stone-cold passages, and linger in all manner of draughts at half-closed doors, to gain a little clandestine information. When Melmar had watched a few minutes, he discovered her stealing out of a little store-room close by, and pounced upon the poor little stealthy, chilly figure. He did not care that the grasp of his fingers hurt her delicate shoulders, and that her teeth chattered with cold; he drew her roughly into the dusk of the study, where the pale window and the black yew were by no means counterbalanced by any light from the fire. Once here, Patricia began to vindicate herself, and upbraid papa’s cruelty. Her father silenced her with a threatening gesture.

“At it again!” said Melmar; “what the deevil business have you with my affairs? let me but catch you prying when there is any thing to learn, and for all your airs, I’ll punish you! you little cankered elf! hold your tongue, and hear what I have to say to you. If I hear another word against that governess, French or no French—or if you try your hand at aggravating her, as I know you have done, I’ll turn you out of this house!”

For once in her life Patricia was speechless; she made no answer, but stood shivering in his grasp, with a hundred terrified malicious fancies in her mind, not one of which would come to utterance. Melmar proceeded:—

“If anybody asks you who she is, or what she is, you can tell them I know—which is more than you know, or she either—and if you let any mortal suppose she’s slighted at Melmar, or give her ground to take offense, or are the means of making her wish to leave this place—if it should be midnight, or the depths of winter, I’ll turn you out of doors that moment! Do you hear?”

Patricia did hear, with sullen terror and wicked passion, but she did not answer; and when she was released, fled to her own room, ready, out of the mere impotence of her revengeful ill-humor to harm herself, since she could not harm Desirée, and with all kinds of vile suspicions in her mind—suspicions further from the reality than Melmar’s had been, and still more miserable. When she came to herself a little, she cried and made her eyes red, and got a headache, and the supernumerary maid was dispatched up stairs to nurse her, and be tormented for the evening. Suffering is very often vicarious in this world, and poor Jenny Shaw bore the brunt which Desirée was not permitted to bear.