The Virgins of the Rocks by Gabriele D'Annunzio - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

 

II

“Grandissima grazia d’ombre e di lumi s’aggiunge ai visi di quelli che
 seggono sulle porte di quelle abitazioni che sono oscure....”

LEONARDO DA VINCI.

I was sincerely glad when I recognised on the road to Rebursa, Oddo and Antonello Montaga, who had found out the hour of my arrival and had come to meet me. Both of them embraced me with effusion, delivered messages of welcome from Trigento, and asked me a thousand questions at the same moment; they seemed delighted to see me, and still more delighted when I spoke of my intention of remaining some time in the country.

“You are going to stay with us!” exclaimed Antonello, as he pressed my hand almost beside himself with joy. “Then you are sent by God....” “You must come this very day to Trigento,” said Oddo, interrupting his brother. “They are all expecting you there. You must come to-day....”

They both seemed to me overcome by a strange, almost feverish agitation; their gestures were wild and convulsive, their speech rapid and anxious; they were like two feeble prisoners just set free from an imprisonment which seems like a terrible dream, whom the first contact with outward life has disturbed and confused, making them almost dizzy. The more I looked at them, the more clearly I noticed these strange signs about their persons; and I began to feel anxious and distressed about them.

“I don’t know,” I replied, “I don’t know if I can come to-day. I am weary after so many hours of travelling. But to-morrow....”

I felt a vague desire to be alone, to collect myself, to taste the quality of the strange melancholy that had suddenly fallen upon me. A flood of memories rolled towards me from the things around, and the presence of those two unfortunate beings prevented my receiving it.

“Then,” said Oddo, “you will come to luncheon with us to-morrow. Do you consent?”

“Yes, I will come.”

“You cannot imagine how eagerly they are expecting you over there.”

“Then you had not forgotten me?”

“Oh, no! It is you who had forgotten us.”

“You had forgotten us,” repeated Antonello with a somewhat distorted smile. “You were right. We are buried.”

The tone of his voice struck me more than his words. His tones, gestures, looks, and all his actions had a singular intensity, like those of a man stricken by a mysterious disease or tormented by a continual hallucination, living in the midst of apparitions invisible to the eyes of others. It did not escape my notice that he was making an effort to break through some atmosphere that surrounded him, and to communicate more directly with me. This effort imparted a contracted and convulsed look to his whole person. My anxiety and distress grew greater.

“You will see our house,” he added with the same smile.

Involuntarily I asked—

“How is Donna Aldoina?”

Both the brothers hung their heads and did not answer.

They were like each other; in fact, they were twins. Both were tall and thin, and a little bent. They had the same light-coloured eyes, the same small silky beards, the same pale, restless, nervous hands, the hands of hysterical subjects. But in Antonello these marks of weakness and disorder were deeper and more irreparable. He was doomed.

During the pause that followed, I vainly sought for words to express myself. I was in bondage to a kind of melancholy stupor; it seemed as if the whole weight of my weary body had fallen on my soul. The road skirted a line of cliffs, and the horses’ trot as it resounded on the hard ground awoke echoes in the lonely hollows. At a turn of the road the river came in sight in the valley, its innumerable windings shining in the sun. A mass of white ruins was visible, enclosed like an island within one of these curves.

“Is not that Linturno over there?” I asked, as I recognised the dead city.

“Yes, that is Linturno,” replied Oddo. “Do you remember? We once went there together....”

“I remember.”

“What a long time ago it is!”

“What a long time!”

“Now there is not much difference between Linturno and Trigento,” said Antonello, stroking his beard hesitatingly with slender fingers, while his eyes seemed to have lost consciousness of outward things. “You will see to-morrow.”

“You are disheartening him!” interrupted Oddo with some irritation. “He won’t come to-morrow.”

“Yes, yes, I will come,” I assured them, but I had to force myself to smile and shake off my own overpowering melancholy. “I will come, and shall find some way of cheering you up. You seem to me a little ill from loneliness, a little depressed.”

Antonello, who was sitting opposite me, laid his hand on my knee and leant forward to look into my eyes with an indefinable expression of fear and anxiety written in his face, as though he had perceived some terrible meaning in my words, and wished to question me about it. And once more his white face close to my own seemed even in the daylight to belong to a different world, where it existed alone; and brought to my mind those emaciated, spiritual faces that stand out from the mysterious backgrounds of sacred pictures darkened by time and the smoke of candles.

It was only for a moment. He drew back again without speaking.

“I have brought my horses with me,” I added, controlling my agitation; “we shall go for long rides every day. You must take exercise and shake off the idleness and ennui. How do you pass the hours?”

“In counting them,” said Oddo.

“And your sisters?”

“Oh, poor things!” murmured Oddo with tremulous tenderness in his voice. “Massimilla prays; Violante stifles herself with the perfumes sent her by the Queen; Anatolia—Anatolia is the one who keeps us alive, she is our soul, she lives entirely for us.”

“And the prince?”

“He has aged very much; he is quite white now.”

“And Don Ottavio?”

“He hardly ever leaves his rooms. We have almost forgotten the sound of his voice.”

“And Donna Aldoina?” I was just going to ask again, but I restrained myself and was silent.

We were now in the undulating valley of the Saurgo, in a warm hollow. “How early the spring is here!” I exclaimed, with a desire to console these wretched beings and myself as well. “In February the first flowers come out. Is not that in itself a privilege? You do not know how to enjoy the things life offers you. You convert a garden into a prison and torture yourselves within it.”

“Where are the flowers?” asked Antonello with his painful smile.

We all three began to look out for flowers. The ground was tawny and rugged as a lion’s skin; it seemed made to nourish this dry and harassed but in reality fruitful vegetation. “There they are!” I cried with a keen feeling of pleasure, as I pointed out a row of almond trees on a long billowy-looking mound.

“They are on your property,” said Oddo.

We had indeed reached the neighbourhood of Rebursa. The rocky chain of hills with its broken outlines and sharp peaks, and the winding Saurgo lapping at its foot, stretched out on the right, and rose step by step up to the highest summit, Mount Corace, which glittered in the sun like a helmet. To the left of the road the ground sloped away in undulations, like a wide stretch of sandy shore, and further away it rose into brown lumpy hills like the humps of camels in the desert.

“Look! look! There are some more up there!” I cried as I noticed another pale silvery cloud of blossom. “Don’t you see, Antonello?”

He looked less at the almond blossom than at me, a timorous smile of amazement hovering on his lips, wondering perhaps at the childish joy which the sight of the early flowers had awaked in me. “But what fairer welcome could the land beloved of my father have given me? What brighter festal decorations could this hardy country with its backbone of rock have worn?”

“If Anatolia, Violante, and Massimilla were only here!” exclaimed Oddo, who began to share my unexpected enthusiasm. “Ah, if they were only here!” and regret was expressed in his voice.

“We must bring them here among the flowers,” said Antonello softly.

“See what a quantity!” I continued, giving myself up to the novel pleasure with the more confidence that I felt able to transfer some share of it to these poor pent-up souls. “I am glad they belong to me, Oddo.”

“We must bring them here among the flowers,” repeated Antonello softly, as if in a dream.

It seemed to me that his feverish eyes were refreshed by the sight of these pure blossoms, and that in his gentle words they were fused with the vague outlines of his three sisters: “Massimilla prays; Violante stifles herself with perfumes; Anatolia is our life and soul.”

“Stop!” I rose and said to the coachman, for a sudden idea had struck me, and filled me with singular delight. “Let us get out; let us go into the fields. I want you to carry home some branches. It will be a treat for them down there.”

Oddo and Antonello looked at each other with rather a puzzled air, half smiling, half shy, as if the idea were something unforeseen and strange which at once scared them and gave them a delicious sensation. They had shown me their malady, they had revealed to me their sorrow, they had spoken to me of the gloomy prison from which they had come, and were now about to enter again; and here was I, on the high road, asking them to acknowledge and celebrate the feast of spring: of that spring which they had forgotten, and which they appeared to be seeing for the first time after long years, gazing on it with mingled fear and joy as if it were a miracle.

“Let us get out!”

I was tired no longer, for I felt within me the abundance of life, and that exaltation which spontaneous acts of generosity give to the spirit. I was liberal of myself to these two needy souls; I warmed them at my fire, I slaked their thirst with my wine. I read in their eyes (and they were continually looking at me) a kind of submission and faithful surrender. Already they both belonged to me; so I could exert my benevolence and my power over them without fear of failure. “What are you waiting for? Won’t you get out?” I asked Antonello, who was standing with his foot on the step, hesitating as if some danger threatened him.

The contracted smile was still on his face. He was making a visible effort as he put his foot to the ground; he staggered as though he had miscalculated the height, and his first steps were jerky and uncertain. I helped him up the path. As he felt the soft earth sink under his footsteps he paused; and with face turned towards the blossoming trees, he breathed hard, drank in the beautiful sight with his pale eyes, and appeared to be almost dazzled.

I touched his arm and said—

“You didn’t remember these things.”

Oddo, who had already entered the orchard, exclaimed in a kind of intoxication—

“Ah! if Violante were only here! This perfume is worth far more than the essences sent her by Maria Sophia.”

Antonello repeated softly—

“We must bring them here among the flowers.”

It seemed as though the sound of these words had fascinated his ear from the first, like a musical cadence. His voice kept the same inflections as he repeated them. And as I heard the words again I felt strangely disturbed, almost as if he had addressed them to me. Again the desire to cut some of the branches arose within me. It had died out at the sight of so much living beauty. And vaguely I pictured to myself the great gift of spring arriving at the gloomy palace in the twilight.

“Is there no one about?” I asked impatiently. A peasant came running up. Breathlessly he bent his head, and began to kiss my hand passionately.

“Cut some of the finest branches,” I ordered him.

He was a magnificent example of his species, a worthy inhabitant of this rugged flint-strewn land. He seemed to me like a survivor of Deucalion’s ancient race, sprung from the pebbles. He brandished his bill-hook, and with clean, rapid strokes began to mutilate the joyous vegetable creation. Each stroke sent down a shower of loose petals, which lay like snow on the ground.

“Look,” I said to Antonello, showing him a branch; “did you ever see anything so delicate and so fresh?”

He raised his weak, effeminate hand and touched a flower with the tips of his fingers. It was the gesture of the invalid or convalescent, who touches a living thing with the dim notion that the contact will leave some small part of its vitality with him, just as butterflies leave behind the ephemeral dust of their wings. He turned to his brother with almost tender melancholy in his painful smile.

“Do you see, Oddo? We had forgotten, we did not know ...”

“But don’t you live in a garden?” I asked, marvelling at the amazement and emotion caused by a simple branch of almond blossom, as though it were an unheard-of novelty. “Don’t you pass your whole time among leaves and flowers?”

“Yes, that is true,” answered Antonello; “but somehow I had ceased to notice them. Besides, these are, or seem to me, quite different. I can’t explain the impression they make on me. You would not understand.”

The ringing sound of the bill-hook went on, and he turned towards the almond tree, which was trembling under the blows. The man was sitting up in the tree, with the trunk in the grip of his muscular legs, and above his head, which was dark as a mulatto’s, hung the fresh silvery cloud, quivering at the glitter of the hooked steel.

“Tell him to stop,” begged Antonello. “We shall not be able to carry all those branches.”

“The carriage shall take you to Trigento with your burden.”

And I lingered on, picturing the arrival of the springlike gift at the gates of the park where the three sisters were waiting. Their faces came before me indistinctly, yet with some trace of the features associated with memories of childhood and youth. And the desire to see them again, to hear their voices, to recall those memories in their presence, to know their troubles, and to take part in their unknown life, grew stronger and stronger within me, till it began to take the acuteness of anxiety.

Following out my own line of thought and feeling (the carriage had already begun to roll towards Rebursa), I said—

“Long ago the park of Trigento used to be full of jonquils and violets.”

“So it is still,” said Oddo.

“There were great hedges of box.”

“So there are still.”

“I remember so well the year you came back from Monaco. Massimilla was very ill. I used to come over to Trigento nearly every day with my mother ...”

We were immersed in spring. The carriage was crammed with almond blossom; it was piled behind our backs and on our knees. Antonello’s white face looked more wasted than ever in the midst of that fragrant whiteness, and the melancholy of his feverish eyes, contrasted with that living expression of youth eternally renewed, went to my heart.

“What a pity you are not coming to Trigento to-day!” said Oddo, with deep regret in his voice. “I don’t like leaving you.”

“Yes, indeed,” added Antonello. “We have seen you to-day for the first time after years and years of silence and oblivion, and now it seems impossible to do without you.”

They spoke these affectionate words with that simplicity and candour which belong to solitary men, not accustomed to the affectations of ordinary life. I felt already that they cared for me and I for them; that the great gap made by the years was already bridged over; and that their fate was about to be bound up irrevocably with mine. Why did my soul incline so specially towards these two prostrate beings? why did it yearn with such infinite desire over graces and sorrows of which it had only caught a glimpse? why was it so impatient to pour out its riches over this poverty? Was it true, then, that the long and hard discipline I had undergone had not dried up the springs of emotion and imagination, but had made them deeper and more fervent? On that February afternoon, warmed by the breath of early spring, a vapour of poetry rose around me. The babbling flow of the Saurgo at the foot of rocks fashioned by fire; the dead city in the marshy river; the peak of Corace, glittering like a helmet on a threatening brow; the brown fields, strewn with flints full of dormant life; the vines and olives, contorted with the huge effort of producing such rich fruit from such meagre limbs; the whole aspect of the country around was symbolical of the power of thoughts nourished in secret, of the tragic mystery of destinies fulfilled, of painful energy, tyrannical constraint, proud passion, of every harsh and rigid virtue peculiar to lonely scenery or lonely man. And yet the softest of spring airs breathed over the austere land; silver almond blossom crowned the hills, as foam crowns the waves; under the slanting rays the slopes here and there wore the look of soft velvet; the rocky peaks were turned to rosy gold against a sky fading into delicate green. And so the influence of the season and the magic of the hour were able to soften the severe genius of the place, clothe its harshness with tenderness, temper its violence, and throw a gentle enchantment over that rocky basin, fashioned by fire at the terrible bidding of an ancient volcano; afterwards continually invaded and corroded by the greed, or enriched by the liberality, of an ancient river.

“We shall see each other very often,” I said, after a pause, in reply to their kind words. “From Rebursa to Trigento is a short distance; and I know that in you I have found two brothers——”

They both started as a mountain keeper passed us at a gallop, discharging his carbine in the air to give the signal for the salute of welcome and joy. Rebursa rose before me with its four towers of stone, still strong and fair, still bearing intact the impress of its former pride, casting the shadow of its power over a vigorous race, among whom obedience and fidelity were transmitted from father to son as a portion of their inheritance.

But anguish such as I had not felt for long came over my soul as I set foot on the threshold, strewn with myrtle and laurel, where there was no beloved voice to bid me welcome and call me by name. The figures of my dead appeared to me at the foot of the staircase, and fixed their colourless eyes on me without a movement, without a sign, without a smile.

A little later I followed the carriage with my eyes for a long, long way on the road to Trigento, as it bore away the two sad invalids, nearly buried under flowers. And my soul was there before them at the park gates, where the three sisters were waiting—Anatolia, Violante, Massimilla!—and I caught a glimpse of them as they received the fresh gift of spring in their outstretched arms; and I tried to recognise their noble faces through the fragrant thicket, and to discern the brow of her whom my soul would have elected for the desired union. The gathering twilight heightened this strange and sudden agitation caused by the desire for love. Blue shadows filled the valley of the Saurgo, hid the dead city, crept slowly up the steep terraces of rock; and when stars began to twinkle in the sky, down below festal bonfires were lit; they flared up, multiplied, formed large wreaths. Lonely and lofty, far apart from these signs of life below, the pinnacles of rock still shone, withdrawn almost into the remoteness of a myth, into the sphere of a supernatural atmosphere. And all of a sudden they blazed like fireworks with an extraordinary light, which only lasted a few moments; then they grew paler, turned violet, faded away, and went out. The lofty peak of Corace was the last to remain aflame; its point clove the sky sharply, like the cry of hopeless passion; then, with the rapidity of a lightning flash, it faded away also, and entered the universal night.

“If the severity of thy discipline should have no other reward than the divine emotion that has overwhelmed thee since yesterday, thou mightest still rejoice over the result of thy efforts,” said the dæmon to me, as we rode slowly towards the walled garden. “Now at last thou hast reached maturity! Until yesterday thou knewest not what a degree of maturity and completeness thy soul had attained. The happy revelation comes to thee from the desire thou hast suddenly felt to pour out thy riches, to spread them, to spend them without stint. Thou dost feel thyself inexhaustible, capable of nourishing a thousand lives. This is indeed the prize of thy diligent efforts; thou possessest now the ready fertility of deeply cultivated land. Therefore enjoy thy spring; leave thyself open to all influences; welcome the unknown and unforeseen, and anything else that fate may bring thee; abolish all prohibitions. The first part of thy task is completed. Thou hast given integrity and intensity to thy nature; let it now be sacred to thee. Respect the slightest motions of thy thought and sentiment, because thy nature alone produces them. Since this nature is entirely thy own, thou mayest yield to it and enjoy it without limits. From henceforth everything is permitted to thee, even that which thou didst hate and despise in others, because everything becomes ennobled after passing through the ordeal of fire. Fear not to be merciful, thou who art strong and able to dominate and chastise. Be not ashamed of thy perplexity and thy languor, thou who hast made thyself a will tempered as hard as beaten swords. Repel not the tenderness which overwhelms thee, the illusion which enfolds thee, the melancholy which attracts thee, all the new indefinable feelings which now approach thy astonished soul. They are but the dim shapes of vapour which escape from the life fermenting in the depths of thy fertile nature. Therefore welcome them without suspicion, for they are not foreign to thee, nor will they diminish or corrupt thy nature. Perhaps on the morrow they will appear to thee as heralds of that new birth which is thy desire.”

Never since then have I passed an hour at once so delicious and so painful. I know not if the trees laden with blossom had as keen a sense of their vital power as I had of mine on that clear morning; but they certainly could not feel my vast bewildering perplexity, innumerable feelings, and innumerable thoughts. In order to prolong both pain and delight, I kept my horse at a walk, and lingered on the way, as if that hour were to close for ever a phase of my intimate life, and on my arrival at the fated spot a new and unforeseen phase were to open, the dim presentiment of which was to be found in my increasing uneasiness. From time to time the breath of spring, with its whispering warmth around me, seemed to waft me up into an ether of dreams, to efface in me for a few seconds the consciousness of real personality, and to breathe into me the virgin ardent soul of one of those hero lovers in fairy tales who ride to find Sleeping Beauties in the Wood. Was not I riding towards the maiden princesses imprisoned in a walled garden? And was not each one of them perhaps in her secret heart expecting the Bridegroom?

Already they appeared before me as pictured by my desire, and already my desire met its first perplexity in the triple image. I asked myself: “Which will be the chosen one?” for within my soul I felt at the same moment the nuptial joy of the one, and the sepulchral sadness of the other two; I felt all the germs of future trouble, and already perceived regret hidden under hope. And again that fear crossed my spirit which once before had disturbed me in the midst of my voluntary discipline: the fear of those blind forces of fate against which the strongest will may struggle in vain; the fear of that sudden whirlwind which in a second may seize the boldest and most tenacious of men, and carry him far away from the promised goal.

I drew up my horse. The road at that point was quite deserted; the groom was following me at a distance. Over the grand, lonely scenery reigned the deepest silence, only broken at intervals by the whispering olives; a steady light shone equally over everything; and in the light and the silence, all things from small leaves to gigantic rocks appeared with a clearness of outline that was almost crude. I felt more strongly than ever the ambiguous something which had entered into me. And I thought: “Was not my soul till yesterday filled with the same clear daylight which now reveals every line of scenery to my attentive sight? And does not this new uncertainty cover some great peril? What if a dangerously large store of poetry has accumulated within me during my solitude, and now requires unlimited expansion? But if I give myself up to the rushing torrent, where will it carry me? Perhaps watchful guard against extraneous life may yet avail; perhaps it may yet avail to refuse to enter the circle which is suddenly opening before me, and will enclose me like a magic ring.” And the dæmon repeated with unhesitating voice: “Fear not! Welcome the unknown and unforeseen and whatever else fate may bring thee; abolish all prohibitions; go onwards safe and free; have no anxiety save to live. Thy fate can only be fulfilled in the abundance of life.”

I urged my horse into a trot, vehemently, as if at that point a great act had been resolved upon. And Trigento appeared on the slope of the hill with its stone houses clustering against the parent rock. At the summit appeared the ancient palace with its walled garden stretching down the opposite slope to the plain. It produced the effect of a great cloister full of forgotten or dead things.

As I dismounted at the gate I heard the voice of Oddo, who was looking out for me.

“Welcome, Claudio!”

He ran to meet me with outstretched arms, as much delighted as the first time.

“I thought you would have come earlier,” he said in a reproachful tone; “I have been waiting for you here for the last two hours.”

“I lingered on the way,” I answered. “I wanted to renew acquaintance with every tree and stone.”

With one of those strange sudden movements of his, in which curiosity and timidity were mingled, he went up to my horse and stroked his neck.

“How beautiful he is!” he murmured, and the animal’s sensitive neck quivered under the touch of his slender white hand.

“You can ride him whenever you like,” I said to him, “either this one or another.”

“I hardly think I could sit in the saddle now,” he answered; “I believe I should be nervous.... But come! Come! You are expected.”

And he led me up a path enclosed within walls of box-wood, feeble with age, and broken here and there by deep gaps, from which a fresh scent of invisible violets seemed to issue, strange as the breath of youth out of a decrepit mouth.

“Yesterday evening,” said Oddo rather uneasily, “yesterday evening we brought back joy with your almond blossom. You don’t know what we felt, alone in that carriage, buried under the flowers! Antonello was like a child. I never saw him like that before.”

At intervals the green walls opened out into archways, and I caught sight of grassy glades where some long slanting ray of sun pierced the shadow with a sharp outline.

“I never saw him like that before; I never heard him talk so much nonsense.”

Stone vases deep and round alternated with statues almost clothed with lichen, maimed or headless statues whose attitudes seemed eloquent to me. And a few daffodils were flowering round their pedestals.

“When we arrived here, we could not get out for the branches. The sisters came to set us free. How happy they were! They went away laden. We heard them laughing up the stairs. All such things are new to us, Claudio.”

A whispered splash reached my ear; the vague sound of a hidden fountain. An indefinable anxiety weighed upon my heart.

“We talked about you the whole evening, and remembered many things of long ago, and perhaps made some air-castles for the future. Who would ever have thought of your coming back? But none of us can believe yet that you will stay.... We feel as if after a few days you would escape us. It is not easy to bear this life of ours. Massimilla, you see, prefers a convent.... Did you not know that Massimilla is just going to leave us?”

As I walked up the path, brushing against the walls of vegetation, a strong, bitter odour reached my nostrils from the little, fresh box leaves which shone like beryls among the thick green.

“Ah! here is Violante!” exclaimed Oddo, touching my arm.

At the sudden apparition my heart gave a great bound, and I felt the colour rise in my face.

She was sitting under a lofty arch of box, with her feet upon the grass; a strip of meadow seen through the opening lay behind her, streaked with gold.

She smiled without rising, waiting till we came near; and she seemed to be offering her whole beauty to my astonished gaze in that calm attitude, as she sat on the green sward where perhaps her fingers had gathered the numerous violets ornamenting her girdle. As she stretched out her hand to me, she looked me full in the face, and said in a voice which was the perfect musical expression of the form it came from—

“You are welcome. We were expecting you yesterday. Oddo and Antonello brought us your gift instead, and it was no less acceptable.”

I said: “After many years I am once again entering your grounds, where I used long ago to accompany my mother, and already I begin to regret having stayed so long away. On leaving Rome I knew that I should find an empty house at Rebursa, but I did not know how richly Trigento would compensate for it. I owe you much gratitude.”

“We shall owe you gratitude,” she interrupted, “if you do not find our society wearisome. You know that this place is destitute of joy.”

“Even sadness has its benefit for him who understands how to taste it, has it not?”

“Perhaps.”

“Besides, I assure you, since I passed the gate I have experienced none but exquisite sensations here. This great garden seems to me delicious. It is impossible not to feel the poetry of its antiquity! Yesterday when I saw Oddo and Antonello in raptures over that almond blossom, as if they had never seen a flowering tree before, I thought everything here must be withered and dead. Instead of which I find within your gates a more enchanting display of spring than that which I left outside. Aren’t you tired with gathering violets in the grass? Your girdle is full of them.”

She smiled and looked down towards her waist, and with her bare fingers caressed the violets which adorned it.

“You come from the city,” she said. Her voice was musical but rather veiled, and the richness of its tone was a little exhausted, as if very slightly cracked; “you come from the city, and the country is offering you her firstfruits.”

“I don’t know how it is, but certain things always seem new.”

“We see these things no longer, and love them no longer,” said Oddo, with some melancholy. “Probably Violante cannot smell the scent of the flowers she picks.”

“Is that true?” I asked, turning to her. My eyes were struck by the profile of marble under her abundant hair and the motionless attitude, which reminded one of immortal statues.

“What were you saying?” she asked, like one returning from far off; she had not heard her brother’s words.

“Oddo says you cannot smell the scent of the flowers you pick. Is it true?”

A faint touch of red coloured her cheeks.

“Oh, no!” she answered, with a vivacity quite in contrast with the slow rhythm to which her life seemed set. “Don’t believe Oddo. He says that because I am fond of strong scents; but I can smell the faintest also, even those of the stones.”

“Of the stones?” said Oddo, laughing.

“What do you know about it, Oddo? Be quiet.”

We were walking up the great flight of steps covered with trellises leading in symmetrical order to the palace; she went up slowly between us, step by step. The stairs were very wide, and she made a step forward on each, and then each time paused an instant before putting her foot on the next, and this movement caused her always to lift the same foot. Wearied by the frequent repetition of the movement, she sometimes relaxed her body a little as she stood with bended knee and slackened the proud will which kept her figure as erect as a perfect stalk. An unexpected softness then came over her superb form; a new rhythm revealed what I should call the docile graces, the pliant qualities of love. So strong was the power emanating from this beautiful being, that I could not take my eyes off her movements; and I lingered behind so that my entire gaze should encircle her. She seemed to drive my spirit back into the marvellous epoch when artists drew from dormant matter those perfect forms which men regarded as the only truths worthy of worship on earth. And I thought as I looked at her and ascended behind her: “It is right she should remain untouched. Only by a god could she be possessed without shame.” And as her queenly head passed onwards in the light—her native element—I felt that her beauty was on the verge of its perfect maturity, of its highest effort, and I thanked fortune for having permitted me such a sight. “Ah, I shall worship her, but I shall not dare to love her; I shall not dare to look into her soul and surprise its secrets. Yet her every movement reveals that she was made for love; but it was for barren love, not for the love that creates. Her body will never bear the disfiguring burden; the flood of milk will never mar the pure outline of her bosom.”

She stopped, impatient at the effort, and a little out of breath, and said—

“How tiring these stairs are! Let us take a rest here, if you don’t mind.”

“Here are Antonello and Anatolia coming down,” remarked Oddo, who had seen the two, through the open bars of the trellises, descending the first flight of steps. “Let us wait for them.”

Moving towards us came she who had been represented to me as the giver of strength, the beneficent powerful maiden, the rich and generous soul. She appeared from the first as a support, for Antonello was leaning on her arm, and setting his hesitating steps to the measure of her firm ones.

“Which of us,” asked Violante suddenly, but so lightly as to remove all indiscretion from the question, “which of us do you remember least indistinctly?”

“I really don’t know,” I answered vaguely, for my ears were listening to the rustle of Anatolia’s dress.

“But certainly the figures I remember have hardly anything in common with the present reality. Since the day I went away we have passed through that period of life when transformations are most rapid and most deep.”

The two others had come up. Anatolia also put out her hand, saying—

“You are welcome.”

Her actions had a kind of manly frankness, and the contact of her hand gave me an impression of generous strength and genuine kindness; it seemed to inspire me suddenly with brotherly confidence.

It was a hand unadorned with rings, not too white nor too slim, but robust in its pure shape, ready to clasp and to give support, flexible and firm at the same time. There was an impress of pride on its surface, varied as it was by the low relief of the joints and the intricacy of the veins, and there were lines of softness in the hollow warmth of the palm, where a radiant fire of feeling seemed to glow.

“You are welcome,” said the warm, cordial voice. “You have brought us spring and sunshine from Rome——”

“Oh no!” I interrupted. “I found them both here. In Rome I left nothing but mist and other gloomy things. I have just been saying how much I regret having stayed away from here so long.”

“You must make amends to us for your forgetfulness,” said Antonello with his painful smile.

“What do you think of Trigento?” asked Anatolia. “It is hardly changed at all, is it? You used to come here with your mother. You remember, don’t you? We have never forgotten her, nor ever shall. Among the things which have remained unchanged here, you will find the memory of that saintly soul and her wonderful kindness.”

A grave silence followed these words of recollection. For a few moments the sense of death which fell upon my filial heart threw an aspect of unreality on all the persons and things present. For a few moments everything seemed to become as far away and empty as the sky whose fading colour I could see through the bare vine branches of the trellis as if through a ragged net. But as the brief illusion vanished, I felt myself nearer to her who had produced it, and I could not waste time again in idle words. I wanted to penetrate into the heart of their sadness.

“And Donna Aldoina?” I asked in a low voice, turning to Anatolia, and speaking now to her alone.

Was she not probably the real guardian of the gloomy dwelling? By calling up the memory of death had she not herself raised the image of the lunatic?

“She is still just the same,” she replied, also in a low voice. “It is better you should not see her, to-day at least. It would be too painful for you. And imagine what it is for us! It is a daily torture, a torture that has lasted for years without pause, to the wearing of our souls....” Her eyes cast a momentary furtive look towards Antonello, and I read in them the secret terror that she felt for the poor invalid who was trembling on the precipice.

“We have never had the courage to separate her from us, to send her away,” she added, “for she is not violent; in fact, she is quite gentle. Sometimes she seems cured; we almost believe that a miracle has come to pass; she calls us by our names, remembers some little thing that happened long ago, and smiles calmly. Although we know that it is all an illusion, every time we tremble with hope, every time we choke with anxiety. You understand....”

Her voice lost its tone in her sorrow, like a loose musical string.

“It is impossible to confine her to her rooms, to keep her shut up; it is impossible. And we have not the heart to avoid her when she appears, when she comes to meet us, when she speaks to us. So she is continually at our side; she is mingled with our existence....”

“Some days,” interrupted Antonello suddenly, with a kind of impetuosity, as if driven on by uncontrollable excitement, “some days the whole house is full of her. We breathe her madness. One or other of us stays by her for hours and hours while she talks on; sits opposite her with hands imprisoned in those trembling hands of hers. Do you understand?”

A new and still more oppressive silence fell upon us all. And every one of us was suffering, as he acknowledged in his soul the reality of the sorrow which the slender blue shadows of the trellis, mingled with the gentle gold of the sun, seemed to wrap in a veil of dreams. Through the silence the sound of a light footfall was heard coming up the lower flight of steps. At regular intervals came a faint bubbling sound as if a fountain was overflowing its basin. A mysterious quiver seemed to shake the lonely garden below. And I understood how a gloomy and feeble mind might construct an unreal life out of these phantoms, and nourish it till overcome by it.

Thus the torture to which destiny had condemned these last survivors of a fallen race was suddenly revealed to me in all its horrors; and the vision called up by the words of one who was certainly to become a victim appeared to me magnified by a tragic light. In imagination I could see the mad old princess sitting in the shadow of her distant apartment, and one of her children leaning over her, with hands imprisoned in hers. The attitude of this mournful enchantress seemed to me fatal and inexorable. I felt as if she were unconsciously drawing all the children of her blood one after the other into the circle of her madness, and as if not one of them would be able to escape that blind and cruel force. Like an ancestral Erinnys, she was presiding over the dissolution of her race.

Then through the bare branches of the trellis I gazed up at the silent palace, which till that day had harboured in its grim depths such desperate anguish, and hidden so many useless tears—tears falling from pure and eager eyes, worthy of reflecting the most glorious sights of the world, and of pouring joy into the soul of poets and rulers.

“Eyes of Beauty!” I thought, gazing again at the motionless Violante. “What earthly misery can veil the splendour of the truth that shines forth from you? What afflicted soul can fail to acknowledge the consoling power that flows from you?” The pain I had been feeling ceased suddenly, as if balm had been applied; the troublous images faded away like a mournful vapour.

She was seated motionless on a stone plinth which had once supported an urn. Her elbow rested on her knee, her chin in her hand; in this simple attitude her whole figure expressed that succession of mute harmonies which is the secret of supreme art. She seemed to be present with us, and yet apart. Upon her low forehead was visible the reflection of the ideal crown that she wore upon her thoughts; and her hair, gathered up in a great knot on her neck, seemed to have obeyed the same rhythm which regulates the repose of the sea.

“Massimilla,” said Oddo, introducing the third sister.

I turned, and found she was already close to us. She was ascending the last steps with her light tread. Her face and her whole person bore traces of the dream in which she had been plunged, of the intimate poetry of the hour just past, spent with a faithful book in the solitude of the nook known to her alone.

“Where have you been?” asked Oddo before she reached us.

She smiled shyly, and a faint colour tinged her thin cheeks.

“Down there,” she answered, “reading.”

Her voice sounded liquid and silvery as it came through the delicate lips. There was a blade of grass as a marker in the pages of her book.

As I bowed she gave me her hand, still with the same shy smile. And something of the tender compassion I used to feel long ago for the little invalid my mother visited awoke again in my soul; for her hand was so slight and soft, that it reminded me of those slender flowers called day lilies, which bloom for one day only in the hot sand.

She did not speak, and neither could I find words delicate enough to be appropriate to her timid grace.

“Shall we go up?” said Anatolia, turning to me, her clear voice at once breaking through the kind of spell which the unutterable melancholy of our thoughts had cast over us as we sat in the warmth under the trellis.

“Our father wants so much to see you again,” and we all began to ascend the steps towards the palace.

The three sisters went first, a little apart from each other, Anatolia first, Massimilla last. They said a few words now and then in turn, for the silence of things around demanded the sound of their voices, and perhaps they hoped to chase away the sadness of that silence from over the head of their guest. Those short sonorous cadences flowing from unseen lips grew fainter as I advanced; and I ascended with the voices and the shadows of the maidens round me, feeling as amazed and perplexed as if I were in enchantment. But though the three rhythms alternated in my ear, to my sight they appeared simultaneous and continuous, so that from time to time my spirit would listen attentively to seize the difference, or would take a concave form, so to speak, that therein they might melt into one deep harmony. And like those episodes which in a fugue fill up the silence of the theme, the aspect of the things we passed, or the peculiarities of the forms, entered into me, and enriched my musical sense without ruffling it. Marks of decay and neglect were strewn over the ancient steps, here and there still encumbered with the spoils of the previous autumn. There was the statue of a recumbent nymph, with the head bent in a painful position, for the moss-stained brow was deprived of the support of the arm. In a long vase of reddish clay, like a sarcophagus, common grass was growing, and in the midst of this hostile invasion a single plant of daffodils was flowering feebly and tremulously. Under a bit of broken parapet thrown down by the penetrating roots of the ivy appeared an inner channel like a broken artery; and one saw the sparkle and heard the murmur of the water as it flowed to fill the heart of the weeping fountain. Marks of decay and neglect were strewn on our path. The statue, the flower, and the water spoke to me of the same truth. And Violante, and Massimilla, and Anatolia were transfigured in my mind by means of mysterious analogies.

“Oh, beautiful souls,” I thought, as I measured the rhythm of their visible existence, “is not the perfection of human love perhaps to be found in your trinity? You are the triple form which appeared to my desire in the hour of the great harmony. In you all the highest needs of my flesh and spirit might be satisfied; and you might become the miraculous instruments of my will and of my fate in the fulfilment of the work I have to do. Are you not such as I myself would have created to adorn with sublime beauty and sorrow, the mysterious world of which I am the creator? To-day, I know nothing of you beyond the outward appearance and a few passing words; but I feel that ere long each one of you in her entire being will correspond to the image which breathes and throbs within me.”

Thus did the three sisters ascend in my aspirations and my prayers, each one obedient to the secret music that was guiding her life towards an unknown end. And their figures threw great shadows on the stone.

When I set foot on the threshold, the fantastic image of the mad woman took hold of my mind so vividly and fiercely that I gave a secret shudder. The whole place seemed to me to be under her sinister sway, saddened and cast down by her perpetual presence. I thought I read the same uneasiness in the faces of her children. And I felt as if we should find her awaiting us at the top of the stairs.

Anatolia guessed my thoughts, and softly said to reassure me—

“Don’t be afraid.... You won’t see her.... I have arranged that you should not see her, just now at any rate.... Try not to think of her, so that our hospitality may not seem too gloomy.”

Antonello was looking up through the glass of the loggia which surrounded the court, and watching with those anxious eyes and trembling eyelids of his.

“Do you see the grass?” exclaimed Oddo, pointing out to me the long blades of green growing along the walls and in the interstices of the paving-stones.

“It is the token and augury of peace,” I said, trying to shake off the oppression and be cheerful. “I was sorry not to find it yesterday in my own courtyard. They had taken it away, but I should have preferred it to all the festive leaves of myrtle and laurel. Grass ought to be allowed to grow, especially in very large houses. It is a living thing the more.”

The courtyard resounded like the nave of a church, and the echoes were quick to catch up even the words spoken lowest. As I looked at the silent fountain, I thought of the mysterious music with which the water might have invited those attentive and favourable echoes.

“Why is the fountain dumb?” I asked, wishing to take every opportunity of supporting the cause of life in that cloister filled with forgotten or dead things. “Further down on the steps, I heard the sound of water.”

“You must apply to Antonello,” said Violante. “It is he who imposed silence on it.”

The face of the unfortunate invalid coloured slightly, and his eyes grew troubled, as though he were going to yield to an impulse of anger. It seemed almost as if Violante’s harmless accusation had made him ashamed and sorrowful, or as if a dispute already closed had been reopened. He contained himself, but annoyance altered his voice.

“Fancy, Claudio, my rooms are up there,” he said, pointing to one side of the loggia, “and from there one can hear the fountain roaring like a waterfall. Just think! The noise is distracting, something incredible. Don’t you hear what an echo the voice has here? And in the daytime too!”

His whole tall, thin body quivered with aversion to noise, with the nervous horror, the uncontrollable abhorrence of which he had shown signs the day before when he started at the shots from the carbine and the shouts of the men.

“But I wish you could hear it at night,” he continued excitedly. “I wish you could hear it! The water is water no longer; it is a lost soul, howling, laughing, sobbing, stammering, jeering, calling, commanding. It is something incredible! Sometimes as I have lain awake listening, I have forgotten that it was water; and I have not been able to remember.... Do you understand?”

He stopped suddenly, evidently trying to control himself, and he looked distractedly at Anatolia. The pain in her face disappeared under that look; it was hidden and controlled. And she, as if to disperse the uneasiness we all felt, said almost gaily: “Indeed, Antonello is not exaggerating. Shall we call up the lost soul? Nothing is easier.”

We were all there round the dry fountain. The unexpected halt, the words and the look of the unhappy man, the solemnity of the enclosed court, the silvery coldness of the light that rained down from above, and the approaching metamorphosis, seemed to confer something of the mystery of a work of magic on that ancient, lifeless thing. The mass of marble—a pompous composition of Neptune’s horses, tritons, dolphins, and shells in triple order—rose before our eyes, covered with a greyish crust of dried-up lichens, glittering white here and there like an aspen stem; and all the human and animal mouths seemed still in their silence to preserve the same attitudes in which but lately liquid voices had flowed from their lips.

“Stand back,” added Anatolia, as she stooped down over a bronze disc that covered a round aperture in the pavement near the edge of the lower basin. “I am going to turn on the water.”

And she put her finger through the ring in the middle of the disc, and tried to lift its weight; but she could not, and rose up with her face scarlet from the exertion. I came to her assistance, and when it was open, she stooped again and found the secret spring with her hand. We both stood back in mutual agreement, and now the bubbling water was to be heard rising in the veins of the empty fountain.

And there was a moment of anxious expectation, as if the mouths of the monsters were about to give answer. Involuntarily I pictured the joy of the stone as the fresh liquid life invaded it, and imagined to myself the impossible shudders it must feel.

The tritons were blowing their trumpets, the dolphins’ throats were gurgling. From the top a jet of water sprang up hissing, clear and quick as a sword-thrust sent into the blue; it broke, retired, hesitated, rose again straighter and stronger than ever; it hung in the air, turned adamant, shot up like a stalk, and seemed to burst into flower. First a short, sharp sound like the crack of a whip echoed through the court, then came something like a burst of Homeric laughter, then a thunder of applause, then a shower of rain. Every mouth sent out a jet of water, and each jet curved into an arch to fill the shell beneath. Here and there the stone was sprinkled with dark stains, and the smooth parts shone, and the rivulets grew more and more numerous; at last every part of it rejoiced at the touch of the water; it seemed to open all its pores to the countless drops, and revive like a tree refreshed by a cloud. Rapidly the slightest hollows filled up, overflowed, and took the shape of silver crowns, continually destroyed and as continually renewed. Every instant as the play was multiplied by the variety of the sculpture, the continuous sounds grew louder and formed a deeper and deeper music in the great echo of the walls. Above the voluble symphony of water falling into water rose the mighty bubbling and gushing of the central jet, as it dashed the marvellous flowers that came out from moment to moment at the top of its stalk against the necks of the Tritons.

“Do you hear?” exclaimed Antonello, as he looked at this triumph with eyes of enmity. “Do you think this racket would be tolerable for long?”

“Ah, I could stay here for hours and days listening to it,” I thought I heard Violante saying, in a voice more veiled than ever. “There is no music I love so well.”

She had stayed so near the fountain that she was sprinkled all over with drops, and her hair was strewn with sparkling dust. The power of her beauty again excluded any other thought, any discordant image from my mind. Again she seemed to me isolated and unapproachable, outside of the sphere of ordinary life, more like a vision of art than a creature of our own species. Everything round her acknowledged the sovereignty of her presence, for everything referred to, and submitted to, and harmonised with, her beauty. Like the great arch of green that bent over her when first she appeared to me, like the ancient plinth on which she had rested, this musical fountain open to the sky seemed created for her alone; it seemed to correspond perfectly with that ideal harmony expressed in her simple attitude. Secret and inexplicable affinities united the most diverse things to her being, and brought back all surrounding mysteries to the mystery of herself. Since nature in this human form had revealed one of her supreme ideas of perfection, it seemed to me that all other ideas in all other mortal shapes should by nature serve to lead the spirit of the beholder to contemplate that one supreme idea.

And so it came about, that as I watched the maiden by the fountain I discovered and treasured up a pure truth: “When Beauty reveals herself, all the elements of life converge towards her as towards a centre, and so she has for her tribute the entire Universe.”

“One of our troubles,” said Oddo, as we walked up the wide balustraded staircase, upon whose silent walls the sixteenth century decorations of streamers and clouds imitated the fury of a tempest, “one of our troubles is the vastness of the house; it gives us a feeling of being astray, a humiliating feeling of our own littleness.”

The building was, in fact, a great deal too spacious and too empty. It had been restored in the seventeenth century, and transformed from a feudal fortress into a country villa, and all the formidable hugeness of its walls and vaults remained, although successive epochs had left the impress of art and of luxury, sometimes on their surface, and sometimes in contrast to them. The enormous number of mirrors with which whole walls were covered multiplied the space into infinity. And nothing was more mournful than those pale, delusive abysses, which seemed to open into a supernatural world, and to promise at every moment to show the living beholder visions of the dead.

“Claudio, my boy!” exclaimed Prince Luzio in a voice full of emotion, coming forward as soon as he saw me. “Dear, dear boy!”

I felt his old worn body tremble as he embraced me and kissed me on the forehead in a fatherly way. With his hand still on my shoulder, he gazed long into my face as if in a dream, while a wave of memories, sorrows, and complaints passed across the ashy blue of his feeble eyes.

“How like you are to your father!” he added, in a still more affectionate voice, and his emotion took possession of me also. “It is a marvellous likeness. I feel as though I beheld Massenzio again in his youth, when we were companions in the Life Guards.... He seems to have come to life again. How like him you are, my boy!”

He took me by the hand and led me to the window, as if he wished to withdraw with me into the contemplation of long past things.

“How like him you are!” he repeated when he saw my face in the full light. “Oh, if that blessed soul were only living still. He ought not to have died, my God, he ought not to have died.”

He shook his head in token of regret over the phantom of that beautiful life so early cut off. And the sincerity of his affection was so great, that I was touched to the bottom of my soul, and I could no longer feel a stranger in that house where the memory of my dead was kept so reverently fresh. “Look,” added the Prince, stroking the point of his white beard, and smiling a smile in which I caught glimpses of Anatolia’s noble sweetness; “look how old I have grown!”

His whole figure betrayed a painful feebleness, but the radiance of his premature white hair gave his head a look of venerable majesty, and his brow still bore the hereditary stamp of his lordly race. His hands had escaped almost by a miracle from any injury by sickness and old age; there was no aged deformity about them. They were still strong and fair as if embalmed; those liberal hands of the munificent noble who had lavished his riches on the path of the exile, only that the eyes of his king might shine awhile longer with the reflection of fallen royalty. And as a kind of memorial of the treasures so prodigally spent there shone a cameo in his signet ring.

Those hands with their slow movements seemed, as the sluggish blood revived with the heat of memories, to be drawing some remnant of a vanished world out of a sphere of shadow, and this faculty gave them a singular meaning in my eyes. When the old man sat down and laid his hands on the arms of the chair, they seemed to me like relics, and I looked at them with a strange feeling of almost superstitious respect. They made me feel, very strongly, as if I were living at that moment in my own world of poetry, and not in the world of fact.

Seeing my eyes fixed on the carved gem, the prince smiled and said: “It is Violante’s portrait.”

He took off the ring and handed it to me.

The delicate work was by some ancient artist not unworthy of Pirgotelus or Dioscuridas; but the divine features of the Medusa, relieved against the blood-red background of sardonyx, corresponded so perfectly to the likeness of the proud creature, that I thought: “Truly then did she illuminate the art of bygone days, and from time immemorial bestowed upon durable matter the privilege of perpetuating the Idea of which she is to-day the Incarnation.”

“Her mother used to wear this ring just before she was born,” added the prince with the same gentle smile, “and she was always looking at it.”

In such a manner, and at every moment, the conformity of things raised my spirit into an ideal state, which resembled a state of reverie and second-sight without actually attaining to it, and this same conformity furnished harmonious material to my sensibility and imagination. And I watched the continuous generation of a higher life within myself, which transfigured everything as if by the virtue of a magic glass.

The three elect beings seemed mutually to throw light and shade on each other, and the lights and shades had the significance of a language which I was already able to interpret as clearly as if it had been familiar to me for long. And so I stood not only bewildered by the reflection of the rock, but struck by the lightning flashes of my thoughts, when Violante went up to an open window, pointed out a view which she seemed to have called up with a wave of her hand, and said—

“Look.”

It was a window facing north, on the opposite side of the palace from the garden, and it looked out over a precipice. As I leant out an impetuous shudder ran through me, and raised me suddenly to a sentiment of appreciation of this silent and terrible grandeur.

“Is this your secret?” I asked the enchantress, but I did not put my question into words, for at her side silence itself seemed eloquent. The rock descended abruptly from the massive buttresses which supported the northern wall, till at the bottom it ended in a hard white river bed, whose very dryness seemed ominous of the ruinous anger of a torrent. With that same atrocious, desperate violence which the lava streams have as they rush down to the Sicilian Sea, and rebound and rise up and twist themselves into black and red masses, screaming, roaring, hissing at the first contact with the water; with that same violence the rock at the bottom of the river-bed rose and flung itself heavenwards, and towered opposite the great wall built by man, with a kind of dumb fury animating its gigantic mass. All the wildest convulsions and contortions of bodies possessed by demoniac power or deadly spasms seemed petrified for ever in that terrible form, terrible as the cliff whence Dante caught sight of fresh horrors on his way to the river of blood guarded by the Centaurs. All the shapes of which pliable metal and scoriæ are capable were there contrasted with the hard stone; ringlets of rebellious hair, coils of angry serpents, intricacies of roots laid bare, sheaves of muscles, circles of the whirlpool, folds of draperies, twists of rope. This vision of frenzied turbulence rose perfectly motionless in the blaze of the midday sun, without a line of shadow. The throbbing of a high fever seemed hidden beneath the lifeless crust.

“Is this your secret?” I repeated to the enchantress, still without words, for my inward agitation would not allow me to select or control the accents of my voice.

She stood beside me, silent also; and I did not look at her, nor did she look at me. But as we leant out towards the many shaped rock, we were united to each other by the same fascination which draws together those who read out of the same book. We were both reading out of the same fascinating, dangerous book.

She said, as she raised her head with a slight start—

“Do you hear the hawks?”

And we both searched the summits with dazzled eyes.

“Listen.”

The rock rose to heaven bristling with points and stained a reddish colour like rust or clotted blood; and the screams of the birds of prey heightened the impression of its savage pride.

Then a sudden giddiness overwhelmed me—a sort of horror of too vast ambitions and desires. Perhaps in the very depths of my being the primitive feelings of early forefathers awoke; for my indescribable agitation took the form of a lightning-like succession of flashing visions, in which I saw men like myself pouring into vanquished cities, leaping over heaps of corpses and ruins, with untiring gestures, thrusting their swords into men’s bodies, carrying half-naked women on their saddle-bows through the innumerable flames of a conflagration, while their horses, lithe cruel animals like leopards, waded up to their bellies in blood.

“Ah, I should have known how to possess thee in the midst of slaughter under a canopy of fire, overshadowed by the wing of death!” said the soul of my ancestors to her who stood by my side. “My will would have urged my body to the performance of prodigies of valour; and though I had had to clamber up the smooth sides of this wall, defended by a thousand bowmen, yet I should have borne thee away alive.”

Filled with the glow from this magnificent and tremendous desolation reaching to the heavens, my eyes fell on the maiden’s face, and saw it so strongly lit up by the reflection, that an almost painful joy swept over me. And I felt a mad desire to take that head in my hands, turn it back, bring it close to my lips, gaze on it more closely, impress every line of it in my thought—a feeling not unlike his who finds under the barren soil some sublime fragment which will reveal to the world the glory of an idea for long nearly extinct.

She was like a statue placed in full view of the rising sun; her perfection did not fear the light. In her bodily form I saw the impress of the eternal type, and at the same moment I recognised the fragility of the flesh, which bore no immunity from human fate. She was like a delicious fruit at the highest point of its maturity, beyond which point corruption sets in. The skin of her face had the wonderful transparency of the blossom which to-morrow will fade.

“Who shall deliver thee from the sacrilege of Time the destroyer? Who shall slay thee with a mortal dart at the summit of thy perfection when the miserable signs of decay begin to appear?” The dark saying of her brother came back to my mind: “Violante is killing herself with perfumes.” ... And silently I worshipped her, with a religious desire to praise her in her every movement. “Oh sovereign being, feeling thou art perfect, thou dost also feel the necessity of death; thou dost know that only death can preserve thee from all base injury; and since everything in thee is noble, thou dost purpose to offer to that solemn custody a body royally embalmed in perfumes.”

After such draughts of balmy wine, how could the meal to which we sat down have any savour?

Yet the vague and colourless things that surrounded my musings composed themselves into a kind of quiet harmony, which little by little soothed the passion that had been kindled in my soul by the volcanic rock.

The walls were covered with mirrors, symmetrically divided all round into compartments by little gilt pillars, while the surface of each compartment was painted with festoons and clusters of roses alternately, and the mirrors were tarnished and green as the waters of lonely pools, and the little pillars were delicately twisted like the fair locks of girls, and the roses were faint and languid as the garlands which crown the waxen martyrs in sanctuaries. But in honour perhaps of the guest who was the donor, the long branches of almond blossom had been ingeniously wreathed among the sconces of the candelabra. They spread their still fresh and living blossoms over the ancient mirrors, and multiplied reflections in the green pallor seemed to create the semblance of a far-off watery springtime.

There was a kind of quiet charm about all these things which seemed to descend and mingle with Massimilla’s grace; so much so, that I felt as if the maiden already promised to Jesus shared their nature. She seemed already to wear the appearance of a being “who has departed from this present age,” like Beatrice in the vision of the Vita Nuova, as if, with her meek air, she were saying also: “I am about to behold the beginning of peace.”

She sat opposite me, and I looked at her, till this fancy of mine grew so strong that I began to imagine her absent and her place empty for a few moments. And immediately the empty space was filled with a deep shadow resembling the mouth of a pit into which all the kindred were to be cast, one after  another. And thus I was able to attain a unique and tragic vision of all these living beings, in the extraordinarily clear relief afforded by that background of shadow.

They were eating a meal round the accustomed table; they made the ordinary movements demanded by natural necessity; from time to time they said a few simple words. But their tones and actions seemed accompanied by a mystery which at times endowed them with an almost terrible significance or again at times made them almost as laughable as the play of automatons. One contrast was cruelly clear, that between the manner of vital functions they were fulfilling and the signs of inevitable destruction which were being fulfilled in them. Seated on the right of Massimilla, Antonello displayed in his whole behaviour a sort of repressed impatience, as if he were compelled to use his hands to feed, not himself, but a stranger. And as I gazed at him, an intuition flashed through me of the horror that strangled him as he realised the presence of a stranger within him, a presence dimly felt as yet, but still certain. And my eyes, passing instinctively to Oddo, who sat on Massimilla’s left, noticed in his attitude something like a feeble reflection of his brother’s discomfort. Nothing seemed to me sweeter than that virginal figure sitting calm amidst their restlessness, like a statue of prayer.

A strange odour of honey from the almond blossom filled the warm air. Sometimes a petal, rosier than the others, dropped down the mirror and fell as into silent water. And I remembered our stay in the orchard.

Ah, indeed, how could those wretched eyes, tormented by phantoms, perceive pure and beautiful things? What was I doing there myself except holding a commemoration of the dead? Everything round me grew dim like the walls, and seemed to recede into a distant past; everything assumed an antiquated and faded look, and appeared to be covered with dust. The two servants moved slowly and dreamily about in their blue liveries and long white stockings; they looked as if they had come out of an old wardrobe of the last century;—melancholy ruins of former luxury. When they withdrew they seemed to vanish like shadows into the delusive distance of the mirrors, and to re-enter their inanimate world.

But the spell was broken by the voice of the prince, a voice which called up old memories. Every one kept a respectful silence while he was speaking; and no sound was heard but that of his deep aged voice, which at times became hoarse with repressed anger, or trembled with heartfelt sorrow and regret.

It chanced to be a disastrous day for the old man; it was the anniversary of the king’s flight to Gaeta; it completed the twenty-first year of exile.

“Well,” he said, as he turned to me with a glance kindling with faith, looking, with his white beard, almost like one of the ancient prophets, “well, Claudio, when a king falls as Francis of Bourbon fell at Gaeta, that is to say, like a martyr and a hero, it is impossible not to believe that God will raise him up again and restore his kingdom. Mark my words, son of Massenzio Cantelmo, and do not forget them. And God grant that this come to pass before my eyes are closed! That is my only desire.”

He was preparing an apotheosis of fire and blood on the ruins of the strong city for the pale ghost of royalty.

“Wonderful faith!” I thought, as I saw what sparks could still glow in the ashy blue of those feeble eyes. “Wonderful and vain faith! The power of the Bourbons slumbers at San Dionigi.” And as the old man’s words called up the gleaming vision of the Bavarian heroine, my contempt increased for that king of twenty-three, on whom Fortune had bestowed the very horse which carried Henry of Navarre to Paris, and who was cowardly enough, like the miserable Philip V., to have no ambition to ride anything more substantial than the imaginary horses of the tapestries that lined his walls.

“What a magnificent enterprise lay before that Bourbon prince when he departed from the palace at Caserta, where the doctors were busy embalming the corpse of his murdered father as it lay pierced with innumerable wounds!” I thought, in the eager spirit which the warlike images evoked by the venerable old man had kindled in me. “Nothing was wanting to incite him, not even the corruption and odour of corpses, which are powerful to inspire thoughts of greatness. In very truth, everything was his: the lordly power of an ancient name, youth, which attracts and carries men away, kingship over three fair seas accustomed to tyranny, a rich kingdom in sight of a curved bay sonorous as a lyre, a passionate companion, who seemed to draw in through her delicate nostrils the atmosphere of heroic ambitions, a temperament capable of trembling with the voluptuousness of power, and full of the electric current which directs the hurricane. All these were his to enjoy and to defend; and still, as exiled husband on the farthest shore of another sea, his ear was filled with the clamour of his faithful people, although another kind of clamour reached him also; and the opportunity was offered to him of a splendid struggle beyond the limits of his dominions, on fields already watered with blood, and smoking with the strength of their fermentation—fields open to the strongest thought, the noblest word, the swiftest sword. In very truth, everything was his, save the lion’s nature. Why was it Fortune’s will to heap the burden of such favours upon a feeble, lamb-like nature? Never did blood so cowardly flow in youthful veins, never was there a more torpid sensuality. The very beauty of his lawful kingdom, the divine outlines of the shore, the balmy air, the mystery of the nights, all the enchantments of the dying summer, ought at least to have touched the senses of the youth, to have awaked in him the deep desire for possession, to have communicated to him the savage rage for living. Ah, that last evening in the almost deserted palace, forsaken by the courtiers, with the strong breath of the sea wind blowing through the empty halls, and bringing with it September perfumes, and the supreme sweetness of the gulf, while the closed curtains waved mysteriously and spread a vague terror, while the lights flickered and went out on the tables, still strewn with the shameful letters announcing the flight of those the prince had counted as most devoted. And the desolation of that departure in the twilight, in the small ship commanded by a man of the people, one of the few who remained faithful; and the silent encounter with the warships, already gone over to the enemy, and full of treachery; and the long, sleepless night passed on deck in vain regrets, while the weary queen slept under the stars, exposed to the chill night air; and at last, at sunrise, the rock of Gaeta, the final refuge, fated to be the final ruin, where the royal dignity was to be forced to come to terms with a bragging soldier!”

“Treason was everywhere, like the smoke and smell of gunpowder,” continued the prince. He grew more and more troubled by these sanguinary recollections, and from time to time a gesture from the white hand on which the cameo gleamed gave animation to his words. “The most terrible day of the siege was the fifth of February; and the powder magazine of the Sant’ Antonio battery was blown up by treachery.”

“Ah! what an atrocious thing it was!” exclaimed Violante, with a shudder and an instinctive movement as if to cover her ears with her hands. “How terrible!”

“You can still remember it,” her father said, looking at her with softer eyes.

“I always shall.”

“Violante was with us at Gaeta,” he added, turning to me. “She was scarcely five years old, and was a great pet of the queen’s. The others had started for Civita Vecchia on the Volcano with the Contessa di Trapani. We were staying in the artillery quarters beneath the shore batteries....”

“I can remember it all!” interrupted Violante, seized by a sudden emotion, which seemed to sweep over her from that great purple light which lit up her far-off infancy. “Everything—everything seems as distinct as if it had happened yesterday! The room was divided by two partitions, made of flags sewn together. I can see the colours quite clearly; they were signalling flags, blue, yellow, and red. It was three or four in the afternoon when the explosion happened. Nina Rizzo, the queen’s lady-in-waiting, had just gone out. I was holding in my hand a cup of milk which the sisters at the hospital had sent me....”

She spoke on thus, in short sentences, in a somewhat muffled voice, with a fixed look, describing all these little details, one after the other, as if she were seeing them in a series of flashes. And the scenes called up by her words, as she sat looking into the past, stood out with an extraordinary force against the confused background of the actual scene.

The old man and the maiden, as each in turn they commemorated the ruin and slaughter of other days, seemed to annihilate all the vague, colourless surroundings, and create a kind of fiery atmosphere, in which my soul for a moment gasped painfully. The siege went on with all its horrors, in the city crowded with soldiers, horses, and mules, short of provisions and money, badly or insufficiently armed, scourged with typhus and villainy. Rain came down in torrents, filling the streets with black mire, in the midst of which the starving horses wandering about sank down and perished. The iron hailstones riddled the city, dismantled it, laid it low, set fire to it, and grew ever thicker and noisier, never ceasing save for the brief intervals appointed for the burial of the decaying corpses. In the churches divine service was celebrated, the Invincible Patroness was invoked, and all the while the stones were being torn from the walls, the windows were crashing in, and out of the distance came the groans of the wounded as they were carried away on stretchers. The sick men in the hospital raised themselves in their beds when a shell pierced through the passage walls, and expecting death, cried as the shell burst, “Long live the King!” All on a sudden a powder magazine exploded, shaking the city to its very foundations, and leaving it suffocated with smoke and with terror, while in the open cavity bastions, cannons, palisades, batteries, houses, and hundreds and hundreds of men were engulfed. But from time to time, on very sunny days, a kind of heroic madness seized the besieged, a kind of intoxication of death drove them into danger, and made them seek out the batteries where the fire was fiercest. In sight of the enemy the artillerymen sang and danced in a kind of frenzy to the sound of the bugles. A great shout of joy and affection greeted the queen’s appearance under the hail of bullets on the esplanades. She moved with a bold step, in the easy grace of her nineteen years, dressed in a shining bodice like a breastplate, her face smiling under the plumes of her felt hat. Without moving an eyelash as the bullets whistled by, she turned her encouraging eyes on the soldiers; they inspired them like the waving of banners, and beneath that gaze pride seemed to magnify its wounds, while those who were unscathed seemed to long for the glory of a crimson stain. From time to time men with eyes burning fiercely in blackened faces, with their clothes torn to tatters, as though the jaws of a wild beast had rent them—men covered with blood and powder rushed up to her from the cannons, called her by name, and kissed the hem of her skirt.

“Ah, how beautiful she was, and how worthy of her throne!” exclaimed the prince, and his voice assumed its manliest tones to celebrate her prowess. “Her presence had a magnetic power over the soldiers. When she was there, they all fought like lions. The twenty-second of January was the most glorious day of the siege, because she remained on the batteries till nightfall.”

A pause followed, a moment of meditation, in which each of us seemed to be contemplating the ideal figure of the heroine on a field of ruin and corpses.

“Tears were strange to her eyes!” said Violante slowly, absorbed in her far-away memories. “When at the last hour I saw her weep, I was overcome with terror and surprise, as if some unexpected and almost incredible thing had occurred. As she kissed me, she watered my face with her tears.” After another pause, she added—

“She wore a little green feather in her hat.”

She added again—

“She had a great emerald at her throat.”

She was sitting at my side, and a new emotion swept over me as with an involuntary movement I leant slightly towards her, and breathed the perfume which I thought was growing stronger, and overpowering the honeyed fragrance of the flowers. A sudden aversion for all the people and things present came over me; they gave me a feeling of impatience and annoyance that was almost an aversion; they seemed at that moment to be weighing on me and oppressing me in quite a peculiar way. I looked across with instinctive hostility at the prince’s cousin, Ottavio Montaga, who sat at one end of the table, a taciturn individual with something of the sinister look of a mask, the symbol of a mysterious prohibition not to be transgressed. I felt all the health, strength, and passion in me rise in hatred against the sickness, the sadness, against the mortal dulness by which this wonderful creature was being consumed without a chance of escape. The uneasiness which had troubled my spirit after the successive apparitions of the three different figures was now subdued, and I believed myself to have set my choice on her whom all the glory and solemnity of the past seemed uniting to ennoble. Once more, it was she alone who stirred my being as she had stirred it before when she lifted her head at the cry of the hawk.

The prince said to me—

“It is singular, is it not, Claudio, that Violante should be able to remember that time so clearly? Don’t you think it very strange?”

Then, smiling with his previous gentle smile—

“Maria Sophia has never ceased to show partiality for her. Knowing that she is passionately fond of scent, she sends her quantities of essences every year for her birthday. And she has never missed once, all the time we have been here!”

He turned tenderly to his daughter—

“And now you could not get on without them, could you?”

And to me he said, with a shade of sadness—

“She lives on them. You see, Claudio, how white she is!”

I fancied that Anatolia whispered—

“She is dying of them.”

When we rose from table, Anatolia proposed going down to the garden.

“Let us go and bask in the sun a little more!” she suggested, pointing to a shaft of sunbeams which shot down from the highest pane of a window where the faded curtains were not drawn. “Who will come?”

By the movement her hand was lit up, turned golden down to her wrist, and the rays slid through her fingers like docile hair. “We will all come,” I replied.

Don Ottavio begged to be excused, and retired (he seemed like an intruder among us); but the prince laid his arm in Anatolia’s, as Antonello had done before on the steps, and said—

“I will come down to the quadrangle with you.”

As we passed through the vast reception hall, now reduced to a disused anteroom, I noticed an old sedan chair with the two poles still in it, as if a lady had just descended from it, or was about to enter.

“Who uses the sedan chair?” I asked, as I stopped to look at it.

“None of us,” answered Anatolia after a moment’s hesitation, during which a shade of agitation passed over every face.

“It is of the time of Charles III.,” said the prince, concealing his melancholy thoughts under a smile. “It belonged to the Duchess of Cublana, Donna Raimondetta Montaga, who was the most beautiful lady of the court, and was praised as the greatest beauty of the kingdom.”

“The design is excellent,” I remarked, approaching it, for I was attracted by this piece of antiquity, which seemed hardly yet dead, and to which the memory of Donna Raimondetta gave a tender interest and grace, so that I almost imagined as I looked that she was alive again within it. “It is an exquisite work of art, and wonderfully preserved.”

But I noticed a strange feeling of uneasiness among my hosts, and that this uneasiness was caused by the object I was looking at. And by virtue of this mystery, I felt more strongly than before the imaginary life dwelling within the precious wood.

“Perhaps the soul of Donna Raimondetta lives inside,” I said lightly, and I could not resist the desire to open the pane of glass. “It could not have a more delicate casket. Let us see.”

As I opened it, a subtle odour reached my nostrils, and I put my head inside, so as to breathe it better.

“What a scent!” I exclaimed, delighted with the unexpected sensation. “Is it the Duchess of Cublana’s perfume?”

And for a few seconds my imagination hovered in the soft atmosphere created by the enchantment of the ancient dame, picturing a little round mouth like a strawberry, a powdered head-dress, and a brocade dress stiffened by a hoop.

The sedan chair was scented like a bridal chest; it was lined inside with willow-green velvet, and decorated with a little oval mirror on each side; without, it was all gilded and painted in the most refined taste, the ceiling and jointings were enriched with delicate carving, all the more harmonious and pleasing to the eye from the veil thrown over them by the hand of time; the whole was the work of a graceful imagination and a skilled hand.

“Or perhaps it is you, Donna Violante,” I added, “who have poured out one of your phials on this soft velvet, as a homage to your famous ancestress?”

“No, it is not I,” she said, almost indifferently, as if she had fallen back into her usual apathy, and was again far away.

“Let us go now,” begged Anatolia, drawing on her father, whose arm still rested in hers. “It is always so cold in this room.”

“Let us go,” repeated Antonello, shivering.

From the top of the staircase we could already hear the sound of the water; at first it sounded hoarse, then gradually clearer and louder.

“Has the fountain been turned on?” asked the prince.

“We turned it on just now,” said Anatolia, “in honour of our guest.”

“Did you notice the play of the echo in the quadrangle, Claudio?” Don Luzio inquired. “It is extraordinary.”

“Truly extraordinary,” I replied. “It is a wonderful effect of sound. It is like a musician’s trick. I think an attentive harmonist might discover the secret of unknown chords and discords in it. It would be an incomparable training for a delicate ear. Is it not true, Donna Violante? You are on the fountain’s side, against Antonello.”

“Yes,” she said simply, “I love and understand water.”

Laudato si, mi Signore, per sor acqua.” (Praised be Thou, O Lord, for sister water.) “Do you remember the canticle of St. Francis, Donna Massimilla?”

“Certainly,” replied the betrothed of Christ, with her faint smile, colouring slightly. “I belong to the Poor Clares.”

Her father’s look was a melancholy caress.

Suor Acqua” (Sister Water), Anatolia called her, caressing the soft bands of hair on her forehead with her fingers. “Take that name.”

“It would be presumptuous,” replied the Poor Clare with laughing humility.

She recalled to me with only a slight variation the saying of the saint: Symphonialis est aqua.

We were all there close to the rushing fountain. Each of the mouths was pouring out its voice through a glass pipe like a curved flute. The lower shell was quite full already, and the four sea-horses were up to their bellies in water.

“The design is by Algardi, the Bolognese,” said the prince, “the architect of Innocent X.; but the sculpture was done by the Neapolitan Domenico Guidi, the same who executed the greater part of the relief of Attila at St. Peter’s.”

Violante had drawn near the edge of the basin again, and I gazed at the reflection of her figure in the liquid element, whose continual tremor melted the features as it rippled away round the horses’ hoofs.

“There is a tragic story in connection with this fountain,” added the prince, “a story which has become the source of some superstitious ideas. Don’t you know it?”

“No, I don’t,” I replied, “but tell it me, if you will.”

And I looked at Antonello, thinking of the lost soul which tormented and terrified him at night. He also was now looking intently at Violante’s reflection as it trembled in the depths of the water.

“Here in this fountain Pantea Montaga was drowned,” began Don Luzio. “In the time of the Viceroy Peter of Aragon——”

But he interrupted himself—

“I will tell you the story another time.”

I saw that he shrank from calling up these memories in presence of his daughters, and I did not press him.

But shortly after, in the outer portico, as we paced slowly up and down with his arm in mine, he returned to the story; and all the time the sun blazed on the series of terraces from which the tall white statues of the Seasons looked over the tawny valley of the Saurgo.

It was a mysterious secret drama of passion and death, worthy of the weird stone cloister which had fostered and exalted its violence in rapid alternation. To me it signified the power which the genius of places can exercise over the responsive soul, a power by which every genuine feeling of the soul must concentrate itself to the utmost degree of intensity possible to human nature, in order to express its whole force in a definite act with a certain result.

As I listened to the prince’s imperfect account, I mentally reconstructed that hour of intense life which produced the death of Pantea; and the midnight crime appeared to me clothed in a beauty which was the harbinger of profound thoughts.

At the close of the story Prince Luzio took leave of me, saying: “I hope from this day you will treat this house as your own. Whenever you like to come, you will be welcome, dear boy. So do not stay away too long.”

It made me sad to see him enter the desolate palace alone, so I went back a little way with him, talking affectionately. We stopped again before the fountain; and he made a motion of his hand towards the basin, and in the chill, clear water I saw the fatal beauty of Pantea and her curved white hands floating in the water, like two magnolia petals, and her soft hair fluttering under the horses’ hoofs.

“A legend grew up years afterwards,” said the prince, smiling. “On moonless nights Pantea’s soul sings on the summit of the fountain, while that of her lover groans within the jaws of the stone beasts until the dawn breaks.”

The troublous joy of spring rose up in our faces as we leant over the balustrade towards the sloping garden. A kind of quivering atmosphere enveloped us with the swiftness of a fever poison, and the sensation was so strong as to paralyse the nerves. The pupils of our eyes became fixed, our eyelids were lowered as if sleep were gliding over us. My soul within me was heavy like a cloud.

Anatolia remarked upon our mutual silence—

“Happiness is passing by.”

These sudden words of hers revealed to us the secret of the anguish within us; she had expressed the spirit of intense melancholy which pervaded the earth awaiting the renewal of spring. “Happiness is passing by!”

“Whose hands may arrest her?” I asked myself sharply, in the blind agitation of my longing for love, in the confused revolt of my deepest instincts.

The three sisters were leaning their elbows on the stone parapet, their bare hands without rings stretched out in the sun as in a golden bath: Massimilla with fingers interlaced; Anatolia with one hand crossed in the other so that her thumbs were uppermost; Violante, pressing in hers some of the fading violets out of her belt, and then letting them fall into space.

“Whose hands may arrest her?”

Anatolia’s looked the strongest and the most sensitive. The firm outlines of the muscles and tendons supporting the thumbs were clearly visible beneath the skin. The tips of the thumbs wore rosy nails for gems, with a half moon of white at the root like a double onyx.

Had they not communicated a sense of their generous power and practical kindness when first I touched them? Had I not already felt a reviving warmth in the hollow of her palm?

But Massimilla’s hands were like uncreated things, like dream-shapes rather, so slender were they; and so white, that the golden sunbeams failed to gild them; and so symbolically familiar, that in the broad daylight I could see again the dim shadows of the dusky apse where first they appeared to me, and see them hovering around the altar, last relics of a form sunk back again into mystery, and yet fitted—they alone—to enchant and caress souls. Now with the interlacing of the clasped fingers they symbolised the fetters of voluntary slavery. “Here am I, thine own, bound by a tie stronger than any chain. I will open my arms only when it shall be thy good pleasure to release me. Mine be it only to worship and obey, to obey and worship,” was the confession which by these tokens the devout maiden made to her ideal lord. And I imagined her hands loosed and long scrolls of living silence floating from them; just as from the hands of the angels painted above and around altars there float long streamers eloquently inscribed with verses, and containing history within the mystic sense of the written words. “Thus, oh Worshipper, mayest thou encircle my wandering spirit within the living silence of thy love! And I shall become unfaithful to earth’s solitudes, to the solemn mountains, the musical woods, the peaceful rivers, even to the starry skies; for no sight on earth can elevate a man’s spirit like the presence of a beautiful and submissive soul. It is this which gives to the walls of a narrow room the feeling of boundless space, like the votive lamp which only increases the vast darkness of a cathedral. And for this, I should desire to have thee with me, sweet slave. He who meditates, surrounded by silent adoration, feels the divinity of his own thoughts and the creative power of a god.”

But the sublime hands of Violante, as they pressed the essence out of the tender flowers and let them fall crushed to the ground, were fulfilling an act which corresponded most perfectly, as a symbol, to the characteristics of my ideal style: they extracted the supreme flavour of life out of things, took from them the utmost they could give, and then left them exhausted. Was not this one of the most important elements in my art of living?

And so Violante appeared to me as a divine and incomparable instrument of my art. “Relation with her is necessary to me that I may know and exhaust the innumerable things which lie hidden in the depths of the human senses, those things of which eternal desire is the only revelation. The tangible body encloses infinite mysteries which only the touch of another body can reveal to him that is gifted by Nature to understand them and religiously celebrate them. And has not her body the sanctity and magnificence of a temple? Does not her beauty promise the highest revelations to my senses?”

Thus as before, when we ascended the steps, I felt within me the attraction of the three complete types, which promised to all my energies the joy of manifesting themselves and of satisfying themselves to the uttermost in perfect harmony. One of them—in my dream—watched, her pure brow radiant with prophecy, over the son of my soul and my body; another, like the salamander in the alchemist’s furnace, lived within the fiery circle of my thoughts; and the third called me back to the devout worship of the body and invited me to learn in mysterious ceremonies how to live again the life of the ancient gods. They all three seemed born to serve my ideal of perfection on earth. And the duty of separating one from the other was as distasteful to me as destroying some symmetry; it irritated me, it seemed an injustice done by prejudice and habit. “Why may I not take them all to my home on a single day and adorn my solitude with their threefold grace? My love and my art should weave a different spell round each, build a throne for each, and offer to each the sceptre of an ideal kingdom peopled with shadows, where she would find her immortal characteristics transfigured in their different aspects. And since brevity is the most fitting attribute of ambitious dreams and beautiful life, my love and my art will be able to bring to these blessed ones (but not to thee, Anatolia, who art fated to watch for a long time) a harmonious death at the seasonable hour——”

These thoughts of mine, burning like a soft delirium in the early heat of the spring sun, were raining down without ceasing on the hands of the maidens, when Violante let the last of her crushed flowers fall, and leant over to catch hold of the tips of the long creepers which grew from the terrace below up to the balustrade, and wreathed themselves round it. She managed to break off a twig, and examined its fibres to see if the spring sap had reached it yet.

“They are still asleep,” she said.

And so we bent over the sleep transparent already of those pale sheaths, in which one of the greatest of earth’s miracles was about to be worked, called up before us by a word.

“You will see in a few months,” said Anatolia to me, “they will all be covered with a green mantle; all the trellises will throw shade.”

These plants were not the mothers of the grape, but a kind of leafy vine with innumerable flying tendrils, which spread like a piece of netting over the wide surface of the wall and the trellises down the steps. They looked more like worn-out ropes than plants, torn as they were by the rain, shrivelled by the sun, fragile as gossamer to behold. And yet the approaching change made them appear as mystical as the huge trunks of mountain forest trees. Myriads of young leaves were about to burst miraculously from the fibres of that lifeless rope.

“In autumn,” said Violante, “everything turns red, a glorious red, and sometimes on sunny October days the walls and steps seem to be hung with purple. Then, indeed, the garden has its hour of beauty. If you are here then, you will see——”

“He won’t be here,” interrupted Antonello, shaking his head.

“Why do you always say that?” I asked him with gentle reproof; “who knows?”

“No one ever knows anything,” murmured Oddo in that muffled voice of his, which I could only distinguish from his brother’s by the movement of the lips. “Who knows what may happen to us between this and the autumn? Massimilla is the only one who is safe; she has found her refuge.”

Perhaps there was a tiny drop of bitterness in the last words.

“Massimilla is going to pray for us,” said Anatolia gravely.

The novice bent her head over her clasped hands, and we were silent for a space, while a flood of vague but overpowering feeling swept over us.

The clearness of the early spring afternoon paled before that illuminating vision of the autumn purple as we went down the steps, where a few hours before the three princesses had appeared, as at the beginning of a fairy tale, with a new-born smile on their lips after a night of interminable anguish. That morning hour already seemed as far away as the autumn was near, to which—a dim presentiment told me—a fate was leading me swift as lightning. And when I pictured the purple foliage on the bare branches, I also foresaw a shadow of deep mourning fall on the faces of the three sisters.

And once more the sentiment of death impassioned and elevated my soul till all things were reflected in it transfigured by poetry. And in the splendour of the spring air these frail beings seemed to me “marvellously sad,” like the women in the vision of the Vita Nuova, which Massimilla had recalled to my memory among the almond blossom and the ancient mirrors. And I felt as if the ardent spirit possessed me that burns in the pages of that book, where the youthful Dante shows how his soul could be shaken to its very foundations, and exalted to the height of sorrowful madness by imagining the death of Beatrice, and gazing on her face through the funeral shroud. “Weeping,” I said within myself. “Certainly it must sometime come to pass that the very gentle Beatrice will die.... And a great fear fell upon me, and I imagined that some friend should come to me and say: 'Dost thou not know? Thy marvellous lady has departed from this world....’ Then my heart that was so full of love said unto me: 'It is true that our lady lieth dead’ ... and so strong was this idle imagining that it made me to behold my lady in death....” Did not the force of this ineffable inner beauty come to me from a similar fancy?

A splendid nobility flowed from every action of these maidens, doomed to die. It lit up the outward things among which they moved. And never again perhaps did I see them in so much light and shade.

When we had reached the foot of the steps, and entered a glade surrounded by the green ruins of a box-wood bower, Anatolia paused and asked me—

“Would you like to see the whole garden? Perhaps you might find some memories in it.”

As if she wanted to proclaim her power, Violante said—

“As you enjoy the music of the water, I will take you to see my seven fountains.”

And Massimilla, with her shy gentleness—

“In return for the almond blossom, I will show you a white hawthorn which came out last night over there.”

I felt as though they were speaking of their most intimate possessions, and, like the virgin of Fontebranda, intended to say: “We are ourselves a garden.”

As I could not express what I felt, I said only empty words.

“Show me the way, then,” I said; “I am sure to come across some memories, at any rate of my early reading, which used to be fairy tales.”

“Poor fairies without wands!” observed Oddo, taking Anatolia’s hand with a caressing gesture.

And in the eyes of the maidens were smiles full of despair.

Then Violante led us through a labyrinth.

We walked among evergreens, among ancient box-trees, laurels, myrtles, whose wild old age had forgotten its early discipline. In a few places here and there there was some trace of the symmetrical shapes carved once upon a time by the gardener’s shears; and with a melancholy not unlike his who searches on marble tombstones for the effigies of the forgotten dead, I noted carefully among the silent plants those traces of humanity not altogether obliterated. A bitter-sweet odour hung round our path, and from time to time one of us, as if wishing to weave afresh an unravelled web, would reconstruct some memory of our far-off childhood. And now the shadow of my mother rose pure and clear before me, and seemed to feed upon all the things which our hearts exhaled in the broken silences, and she never left Anatolia’s side, thus showing me her preference. And a bitter-sweet odour hung over our melancholy.

Violante stopped and asked me, almost with the same look and in the same tone as when she spoke to me at the window—

“Do you hear?”

“Now we are in your kingdom,” I said to her, “because you are the queen of the fountains.”

The hoarse song of the water came to us through a high myrtle hedge as we stood in a little meadow strewn with daffodils, and guarded by a statue of Pan green with moss. A delicious softness seemed to spring in my veins from the soft turf my feet pressed, and once again the sudden joy of living took away my breath. At the same time, the presence of the two brothers oppressed me, and pity for them grew stronger. “Ah, how I could stir your sealed-up souls to the very depths!” I thought, as I looked at the three prisoners. “How I could quicken into anguish the troubled feelings within you!” And I pictured the delight of enjoying these fresh souls full of the sap of life, rare fruits which had slowly ripened in the garden of self-knowledge, and were here still intact to slake my thirst. And my regret was the greater, because I knew that never again could I renew that unique charm of first acquaintance between beings whose destinies are fated to be united; that unique and fleeting charm, in which are mingled marvel, and expectation, and presentiment, and hope, and a thousand indefinable things which partake of the nature of dreams, vain things indeed, yet issuing from the most sacred depths of life.

Everything looked soft and rich through the transparency of the amber air, and everywhere thoughts of beauty worthy of being gathered sprang into flower, and the noblest flowered at the feet of the desolate princesses, where I imagined myself stooping to gather them. And I imagined the delight of caressing and troubling those souls while wandering through the cloistered garden, over whom the phantoms of the ancient seasons seemed to be weaving a veil of poetry—a veil into which were woven with almost invisible threads strange figures of unknown beings laughing and weeping in the alternations of joy and sorrow.

In every one of these fountains was there not a Pantea singing, the pure victim of a wicked and sublime passion? Certainly an extraordinary feeling came over me when Violante led me beyond the myrtles into the long alley enclosed between the shrubbery and the eastern wall. Here reigned that mysterious spirit which fills such lonely spots as tradition tells us were wont to be the meeting-place of lovers, celebrated for the tragic splendour of their fate. The statues, the pillars, the very trunks of the trees wore the aspect of things which have been witnesses and accomplices of a great human passion, and perpetuate the memory of it to all time. The deep injuries of devouring time and the inclement seasons had given to the outlines of the stone that expression, I might almost say that eloquence, which ruins alone possess. Noble thoughts seem to rise from the broken lines.

And I imagined the delight of disclosing my magnificent dream here to the three blessed ones who alone could transform it into living harmony; I imagined the delight of talking of love in that very place where the virtue of so many symbols united to raise the soul above the common griefs of humanity and expand it in the supreme heaven of beauty.

We were walking slowly, pausing from time to time, and speaking to hide the uneasiness which troubled us; Oddo and Antonello seemed tired, they lingered a few steps behind and were gloomily silent. And I felt as though the shadows of sickness and death were behind me.

My fervour had cooled. I felt the crudeness of the contrast between my impetuous eagerness and the miserable necessity which clung fast to my side, and was around me everywhere in that great cloister full of forgotten and perishing things. I felt that each one of those beings who in that very same hour had been so often illuminated by my intellect and transfigured by my passion, still kept her secret intact, and that the language of her form could not reveal it to me. As I looked at them, I saw each far away from the other, each a stranger to the other, each with an unfathomed thought between her brows, each with an unfathomed sentiment in her heart. I was about to go away and return to my solitude; our day was near its end. What new things had that first intercourse aroused in their souls, weary with the long monotony of sorrow, which had ceased perhaps to be brightened by any ray of hope in the unforeseen? Under what aspect had I appeared to each? Had their longing for love and happiness yearned towards me with an uncontrollable impulse, or did a suspicious incredulity like that of their two brothers hinder them from trusting me?

They were walking thoughtfully by my side, and even when they spoke they seemed so deeply absorbed, that more than once I was on the point of asking: “What are you thinking about?” And a violent desire arose in me to extort from them the secret they were holding so close; and the bold words which can suddenly unlock a closed heart, and surprise the most secret pain and force it to confession, rose to my lips. But at the same time a pitiful tenderness moved me almost to ask their pardon for the pain they might be suffering at my hand, and for a sharper pain which they were to suffer in the future. The necessity of choice presented itself to me as a cruel trial, a cause of sorrow and inevitable sacrifices. Did I not feel a vehement anxiety filling up the pauses in our restless conversation?

“Oh, when summer comes!” sighed Violante, lifting up her eyes to the spreading umbrella pines. “In summer I spend the whole day here alone with my fountains. And it is the time of the tuberoses!”

Gigantic pines with straight round stems like the masts of a vessel grew at equal distances in a row along the wall of the cloister and protected it with their thick cupolas. Between stem and stem, like the spaces between columns, were niches hollowed in the wall and inhabited by nude statues or robed figures in calm attitudes, their blind divinity calling up visions of the past. At equal distances the seven fountains projected in the shape of little temples; each one composed of a wide basin in which deities sitting on the brink or leaning on the urn of water gazed at their own reflection framed between the two pairs of columns which supported a pediment carved with a couplet. Opposite them rose the great myrtle hedge, a mass of green only broken by the white pensive statues. And the damp ground was almost entirely covered with moss as soft as velvet, which rendered our steps noiseless and heightened the sweetness of the mystery.

“Can you read the verses?” asked Violante, as she saw me intent on deciphering the letters cut in the stone, and effaced here and there by mould and cracks. “I once knew what they meant.”

They said: “Hasten, hasten! Weave garlands of fair roses to girdle the passing hours.”

PRÆCIPITATE MORAS, VOLUCRES CINGATIS UT HORAS
 NECTITE FORMOSAS, MOLLIA SERTA, ROSAS.

It was only the ancient precept, sweetened by rhyme, which for centuries has incited men to enjoy the pleasures of our brief life, has kindled the kisses on lovers’ lips, and multiplied the number of goblets at the banquet. It was the old voluptuous melody, modulated on the new instrument which an industrious monk had fashioned in the shape of a dove’s wing out of the various reeds left in the forsaken garden of Pan, and bound together with the wax of votive lights and the threads of old altar linen.

“The fountain gleams and babbles; and saith to thee in its splendour: 'Rejoice!’ and in its murmur speaks of Love.”

FONS LUCET, PLAUDE, ELOQUITUR FONS LUMINE: GAUDE.
 FONS SONAT, ADCLAMA, MURMURE DICIT: AMA.

The rugged rhymes with their eternal commentary of running water threw a vague spell over my spirit. I could hear in those echoes the veiled accents of the melancholy which adds an indefinable grace to pleasure, and by troubling it gives it greater depth. No less soft and sad were the divine youthful figures that stretched their bare limbs over the margin in curves as graceful as those of the mirror into which they had so long been gazing.

“Weep here, ye lovers who come to slake your thirst. Too sweet is the water. Season it with the salt of your tears.”

FLETE HIC OPTANTES, NIMIS EST AQUA DULCIS, AMANTES
 SALSUS, UT APTA VEHAM, TEMPERET HUMOR EAM.

Thus the gentle fountain, envying the savour of tears, pointed out to the joyous the subtle art of imparting a touch of bitterness to the fullest enjoyment. “It is well to mix among the roses some dewy flower of the deadly hellebore, scarcely distinguishable from the rest of the garland, so that thus redeemed the head may from time to time be bent.” It seemed as if step by step, on that long Way of Love, enjoyment became more collected, wiser, and yet more passionate. The liquid mirrors invited lovers to lay down heads heavy with dreams, and to gaze at their own reflections, until, having at last attained to perceiving in them only symbols of unknown beings risen into the light from an inaccessible world, they may better realise the presence of the unspeakably strange and remote in their own lives. “Lean over to your reflections that your kisses may be doubled by the mirror.”

OSCULA JUCUNDA UT DUPLICENTUR IMAGINE IN UNDA
 VULTUS HIC VERO CERNITE FONTE MERO.

Was not that simple action a token revealing a hidden thing? The two lovers bending over the reflection of their caress unconsciously figured the mystic power of voluptuous enjoyment, which consists in banishing for a few moments from our souls the unknown man whom we all carry hidden within us, and thus rendering him as remote and strange as a phantom. Does not the dim vagueness of such a sentiment perhaps increase the delirium and produce the terror of lovers who in the mirrors of deep alcoves admire the reflection of their mutual caresses repeated by figures in their own likeness, yet immeasurably unlike and remote in their supernatural silence? With a confused consciousness of the extraordinary alienation taking place within them, they think they have found an enlightening symbol of it in those outward images, which analogy leads them no longer to consider as visible objects, but as inexplicable forms of life, and finally as visions of death.

This was the vision called up by the last of the musical fountains, as Violante’s face bent over it and the shadow of the pines fell slowly like a dark blue veil. “Here did Pleasure and Death admire their united reflection, and their two faces were fused into one.”

SPECTARUNT NUPTAS HIC SE MORS ATQUE VOLUPTAS
 UNUS [FAMA FERAT] QUUM DUO, VULTUS ERAT.

A soft white cloud passed by and veiled the sun, and the air became softer still; it was like transparent milk into which some perfume had been emptied. And the cadence of the Latin couplets rang in my ears as we walked through enclosed meadows yellow with daffodils, where one could imagine the scenes of a pastoral fête held under tents wreathed with garlands. On the base of a statue of a nymph who had lost both her arms was carved the emblem of the Arcadian Academy: the fountain with seven pipes within a laurel wreath.

“Were you not here this morning?” I said to Violante, as I recognised her close by the box-wood arch under which she had first appeared to me.

She smiled, and I thought a momentary flash of colour passed over her cheeks. Only a few hours had passed, and I was amazed to find how the exact notion of time had escaped me. That short interval seemed full of confused events which gave it, to my consciousness, a deceptive length without any fixed limits. I was not yet able to sound the gravity of the life I had lived since the moment I had put foot in the cloister; but I felt that some dim change, fraught with incalculable results, was being worked within me quite apart from my own will; and I thought that, after all, the presentiment of the morning on the lonely road had not been vain.

“Why shouldn’t we sit down?” asked Antonello almost entreatingly. “Are you not tired yet?”

“Yes, let us sit down,” assented Anatolia, with her usual gentle condescension. “I am a little tired too. It is the spring air.... What a smell of violets!”

“But where is your white hawthorn?” I exclaimed, turning to Massimilla to show her that I had not forgotten her offer.

“It is a long way off still,” she replied.

“Where?”

“Down there.”

“Massimilla has her hiding-places,” said Anatolia, laughing. “When she hides no one can find her.”

“Like a little ferret,” I added.

“And then,” she continued playfully, “she alludes every now and then to some small wonder known to herself alone, but she does it cautiously, keeping her secret to herself, without giving in the least bit to our curiosity. To-day with her white hawthorn she has made you the object of special favour.”

The novice kept her eyes turned downwards, but laughter quivered on her eyelashes and lit up her whole face.

“Some day,” the kind sister went on, pleased to have called up the unwonted ray, “some day I will tell you the story of the hedgehog and the four little blind hedgehogs.”

Then Massimilla burst into such clear youthful laughter, which clothed her in such unusual freshness, that I stood amazed as if a miracle of grace had taken place.

“Ah, don’t listen to Anatolia!” she said, without looking at me. “She is laughing at me.”

“The story of the hedgehog and the four little blind hedgehogs!” I said, drinking in with delight this sudden vein of gaiety which crossed our melancholy. “But you are a very pattern of Franciscan perfection! We must add another little flower to the Fioretti: 'How Sister Water tamed the wild hedgehog and gave it a nest that it might multiply, according to the command of our Creator!’ Tell me, tell me the story.”

The Clare laughed with her dear Anatolia, and the subtle feeling of joy spread to Violante also and to the two brothers, and for the first time that day we were conscious of our youth.

What words can express the sweet strangeness of sudden laughter unlocking the lips and shining in the eyes of the sorrow-stricken? The first amazement of it lingered in my soul and seemed to cover all the rest with a veil. The unusual emotion which had stirred Massimilla’s slender breast took possession of me and disturbed the outlines of previous impressions or melted them away altogether. The half-closed mouth of the ecstatic saint was suddenly filled with a silvery rush of sound, just as she was about to let scrolls of silence fall from the motionless palms of her hands.

Nothing save the sound of that laughter could have conveyed to me the depth of the unapproachable mystery which each of the virgins bore within herself. Was it not a chance sign of that instinctive life lying dormant like a heaped-up treasure in the very roots of their physical existence? And did not that hidden tenacious life, weighed down and yet not crushed by the knowledge of so much sorrow, contain within it the germs of numberless energies? As a spring pours on the dry rock the tokens of secret moisture underground, even so the beautiful sudden laugh seemed to rise from that fount of natural joy which the most miserable being still preserves in the depths of his own unconsciousness. And thus above my emotion rose a proud and loving thought: “I could make thee a creature of joy.”

And then my eyes armed themselves with new curiosity; and I was assailed by an anxious desire to look, to gaze at, and observe the three princesses more attentively, as if I had not seen them truly before. And once more it struck me what a complicated enigma of lines every feminine form is, and how difficult it is to see, not only the soul but the body. Those hands, for instance, on whose long, slender fingers I had placed my subtlest dreams like invisible rings, already seemed different to me, and appeared as the receptacles of infinite nameless forces from which marvellous generations of new things might arise. And some strange analogy led me to imagine the anxiety and horror which filled that young prince, who, imprisoned in a dark place and obliged to choose his own destiny at the hands of silent messengers, passed the whole night in feeling the fatal hands which were stretched out to him in the darkness. Hands in the darkness—what more fearful image of mystery can there be?

The bare hands of the three princesses rested in the light; and looking at them, I thought of the infinite number of uncreated gestures contained in them, and of the myriads of leaves bursting out in the garden.

Anatolia smiled as she saw my intent look.

“Why are you looking so attentively at our hands? Are you a palmist?”

“Yes, I am a palmist,” I answered in jest.

“Then tell us our fortunes.”

“Show me your left hand.”

She held out her palm, and her sisters did the same. And I bent over them, pretending to explore the lines of life, of fate, and of happiness in each. “What are your fortunes?” I thought meanwhile as I looked at these three fair hands stretched out as if to receive or offer, and in the pause my trouble was fed by the thousand unexpressed and inexplicable things generated by the silence. “Possibly even the iron magnet of fate may be subject to those sudden changes which affect the pointing of the magnetic needle in the compass. Possibly all the energies of will that I feel within me, both clear and confused, are already exercising their transforming power; and the deviating fortunes may be tending towards a final event which shall work out my good. But possibly also I may be the sport of an illusion born of my pride and confidence, and my present state may be only that of a prisoner among prisoners.”

Great was the silence during this pause; it was such that the perception of the immensity of the voiceless things embraced by it terrified me. The sun was still under a veil. Suddenly Antonello started and turned quickly towards the palace as if some one had called him. We all looked at him anxiously, and he looked at us with a wandering gaze. The sisters laid down their hands.

“Well?” Anatolia asked me, with a shadow of preoccupation on her brow. “What have you read?”

“I have read,” I replied, “but I cannot reveal.”

“Why?” she said, recovering her smile. “Is what you know so terrible?”

“It is not terrible,” I said; “indeed, it is joyful.”

“Really?”

“Really.”

“For all of us or only for one?”

I hesitated an instant. Did she not penetrate into my perplexity with her question and remind me of the necessary choice.

“You won’t answer!” she added.

“For all of you,” I replied.

“Even for me?” asked Massimilla dreamily.

“Even for you. Are you not going to take the veil by your own choice? And are you not sure of attaining the blessedness which compensates for total renunciation?”

As I looked straight into her eyes, she flushed with colour that seemed almost violent contrasted with her pallor.

“'Be thou, be thou that fragrant flower which thou oughtest to be, spreading its fragrance abroad in the sweet presence of God!’ Saint Catherine wrote that for you.”

“You know Saint Catherine!” said the little novice, her eyes shining with wonder through her blushes.

“She is my favourite saint,” I added, glad to see her astonishment, and tempted by the pleasure of disturbing and dazzling her soul, which seemed to me to be eager and easily shaken. “I love her for her purple hue. In the Garden of self-knowledge she is like a rose of fire.”

The betrothed of Jesus looked at me almost incredulously; but the desire of questioning and listening was painted in her face, and the line of attention cast already a faint shadow on her brow.

“The book I had with me this morning,” she said, with a little tremble in her voice as if she were revealing some intimate confidence, “was a volume of her letters.”

“I noticed that like a good Franciscan you put a blade of grass in your page for a mark. But that book contains another mark. The grass in it burns on the edge of a furnace. The essence of her soul is all in those words of hers: 'Fire and blood united by love!’ Do you remember them?”

“Oh, Massimilla,” interrupted Oddo, laughing, “you may dismiss your spiritual father. Now you have found the true guide to the way of perfection!”

We were sitting on the edge of an empty tank which had no doubt been an ancient fish-pond; now it was almost entirely filled with soil, and taken possession of by wild plants, among which violets were hidden—in great numbers, to judge by their great fragrance. Close by was the broken-down wall of box-wood, breathing out the same aroma from its depths as had met me on my first entrance into the garden. I could see the deserted alley with its mutilated statues and widowed urns through the thin parts of the shrubs and through the arches.

“Is the day yet fixed for you to enter the convent?” I asked Massimilla.

“Not yet,” she replied, “but it is almost sure to be before Easter.”

“Very soon then. Too soon!”

Antonello got up, suddenly seized by unbearable agitation. We all turned towards him. He looked at Anatolia with vague terror in his pale eyes. Then he sat down again. An indefinable anxiety crept over us; it seemed as if Antonello had imparted some of his distress to us.

“This time yesterday we were in the orchard among the almond blossom,” said Oddo, with a shade of regret for a past pleasure in his voice.

Antonello’s words rose spontaneously in my mind: “We must bring them here among the flowers.”

“We must all go back there some day,” I broke out cheerfully, to destroy that strange atmosphere of fear and anxiety which, for some unknown cause, was increasing over our minds. “We must make the most of this beautiful springtime. In a week the whole valley will be in flower. I propose to go all over it, up to Corace, to visit Scultro, Secli, Linturno.... How happy I should be if I might have your company! Would you not like to come? Won’t you set a good example, Donna Anatolia?”

“Certainly,” she said. “You offer us just what we wish.”

“And you too, Donna Massimilla, will be allowed the recreation. Saint Francis, as you know, composed the canticle of the Sun in the cell of boughs which Saint Clara had made for him in the monastery garden. According to the ancient rule, the woods, the rivers, the mountains, and the hills must be your brothers and sisters. Travelling among them is like making a votive pilgrimage.... And then in the deserted city at Linturno there is the nave of a church still standing; and a great Madonna in mosaic, standing solitary under the canopy of the apse.... I always remember it. It is a thing one cannot forget. Do you remember it, Antonello?”

Antonello started at the sound of his name.

“What did you say?” he stammered in a confused voice.

And his poor drawn face expressed such suffering that I could not speak.

“Yes, yes, let us go, let us go,” he added, pretending to have heard; and he rose, a prey to evident agitation. He had the air of a maniac, he was so pale and tottering. “Let us go away from here! Anatolia, get up....”

He spoke quite low, as if he feared to be overheard by some one in the neighbourhood. His tone filled us with dread.

“Get up, Claudio. Let us go.”

Anatolia ran to him and took his hands.

“Here she is, here she comes!” he stammered, quite beside himself, turning his pale eyes, diluted by the hallucination, towards the alley. “Here she is! Do you hear?”

Perplexed and troubled as I was, I thought at first that he was terrified by some phantom called up by his madness. But the sound of approaching steps reached my ears also; and all at once I understood as I saw the sedan chair appear between the walls of box.

There we stood, dumb, motionless, holding our breath as the strange convoy passed along. In the icy silence which had fallen on us, like that surrounding a bier, one could distinctly hear the poles carried by the two servants creaking slightly in their places.

Then through the open window of the chair, against the background of green velvet, I saw the face of the mad princess; it was unrecognisable, disfigured, and swollen and bloodless, like a mask of snow; the hair was piled on her brow like a diadem. Her great black eyes blazed out of the opaque whiteness of her skin from beneath the commanding arched eyebrows, their extraordinary splendour maintained perhaps by the continual hallucination of fantastic pomp and luxury. Her double chin hung down over the necklace round her throat. And this pale inert mass suggested to my imagination the dream-figure of some Byzantine empress of the time of a Nicephorus or a Basil, lying in her golden litter.

“There, she sees us; she is stopping, she is getting out, and coming towards us,” I fancied with growing uneasiness, half expecting some proof of the reality of what seemed to me an unreal apparition on the point of vanishing and of entering the void again like a dream when one wakes. “There, she is calling some one, speaking to them, asking who I am, questioning me....” In the silence I heard in imagination the sound of her voice, the dialogue between the children doomed to an inhuman sacrifice, and the mother whose madness had transported her into another world; a world into which she was inevitably drawing them all, one after the other. And in my horror I understood the deep shudder of instinctive repugnance that had passed over Antonello as she approached, something like the shudder which runs through the folded flock at the approach of the wild beast who is going to devour them.

But she passed by without noticing us, without moving an eyelid, and vanished among the ancient box-trees. Two maids, dressed in grey like Béguines, pale with weariness, silent and sad, walked close behind the sedan chair; their arms hung at their sides, and swung at every step like the rosaries hanging from their waists, cold and inanimate.

As I rode back to Rebursa alone, I could see before me the pale swollen face of the Princess Aldoina, and the gloomy fatigue of the servants, and the two grey shadows following the chair, and all the details of the strange procession. Some essential part of me had been left behind in the great cloister, but still I felt in my inmost being the joy of being alone again.

I recalled once more to my mind the gestures of farewell at the gate, the marvellous depth in the eyes of the prisoners, and the dreamlike view of the garden vanishing away behind the three beautiful forms. And at the same time all the other phantoms of the intense life I had lived in those few hours crowded into my soul like a store of varied and disordered riches, gathered up that they might be rearranged for the adornment of my secret kingdom.

“What opulence!” said the Dæmon, appearing to me, not without joy and pride. “What magnificence in a single day! Thou couldest not have better served thine end, which is to give life to everything, to extract life from the most barren things. Now, dost thou acknowledge the wisdom of my morning admonition? Dost thou not bless the sternness of thy long restraint, since it now yields thee this intoxicating fruit? Thy power of poetry, like thy will, has no limit. Everything that is born and exists around thee is born and exists by reason of the breath of thy will and thy poetry. And thou art nevertheless living in a very real order of things, because nothing is more true in the world than the things of poetry.”

The day was sinking over the undulating valley of the Saurgo, and the slanting rays turned the brown fields into gold, while the light clouds sat in a circle on peaks of rock resembling the highest seats in an amphitheatre. They sat there in feminine attitudes, waiting for the evening to robe them with purple.

“Now, thou couldest make even salt bear fruit,” said the Dæmon to me. “Wherever thy spirit turns, abundance springs up. But thou hast with thee also the favour of fortune; thou hast entered the unknown and unforeseen not as one feeling his way and exploring with hesitation, but as one who is expected and called to gather in the harvest on a field where the richest fruit awaits him—fruit still intact, and ready to fall into his hands whenever in sunshine or in shadow he pleases to stretch them out. Thou hast entered a cloistered garden, delicious and terrifying as the garden of the Hesperides. Happiness has smiled to thee in three shapes, standing between madness and death, like statues of pure white marble between two black columns. Is there not some meaning for thee in that symbol?”

“Oh despot,” I replied, “there is surely some hidden meaning in the symbol thou declarest to me, and I shall discover it. But since the perfection of that trinity attracts me, and since it is necessary for my purpose that I should choose, I am perplexed in spirit, and not without fear of being deluded like a common mortal.”

And the Dæmon: “Not thy fears of the morning alone, but those of the evening also are vain! Nor is that thy only error; for before now, in the presence of the blessed ones, after having composed beautiful music out of the beauty of their bare hands thou didst regret that thou couldest not carry them all away at once to thy home; thou didst rebel against the injuries of prejudice and custom. Now, in thus doing, thou didst humble thyself, not only to own the power of the laws of others, but also to disown the power of thy own ideal, which alone is sacred. Why dost thou aspire to the legitimate possession of the body when the ideal figures already adorn the house of thy dreams with their triple grace? Thou couldest not remove the three prisoners from their dungeon without breaking the enchantment which transfigures them. Countless mysterious waves of affinity flow between the depths of those lives and the silent places where they have suffered and awaited thee. Their grace, their desolation, and their pride draw the fascination which enthralled thee from the hidden virtue of innumerable elements. Even so, noble plants, with their long roots subdivided into myriads of fibres, absorb from the very bosom of the earth those immortal energies which are pressed towards the light by the rising force in the stalk, and are crowned in the miracle of the flower and the perfume. Canst thou, oh Poet, imagine Eglae, Arethusa, or Iperthusa chased from their garden? When Heracles, clothed with stars, penetrated into the western paradise to rob its golden apples, he forbore to carry away the daughters of Night, for even his brutal soul felt that he would have defaced, and perhaps destroyed, the heavenly mystery of their beauty.”

“Oh despot,” I said then, “I am thinking of Him who is to come.”

And the Dæmon: “It is well that this should be always the sum of thy thoughts. But once before, the necessity of choice appeared to thee as a cruel trial, a source of sorrow and inevitable sacrifice, and thy heart shrank from it. Reflect that there is no goddess so worthy of being called upon to preside at a birth as Sorrow. Nothing in the world is lost, and wonderful things may sometimes be born of tears. Reflect that the highest power of will does not manifest itself in the readiness to choose from many things offered, nor in the firmness which resists various impulses, but rather in the art of giving the clearness and dignity of acknowledged and directed powers to the instinctive motions of nature. Reflect that there is always some way of being equal to the event in all the chances of this most uncertain life. There was once a man who, beside a tyrant able by one sign of his hand to condemn him to death, wore such a look, that bystanders doubted which of the two was the master. Be thou like unto him, and handle the events of life in a royal spirit.”

The dome of heaven was tinged with pale hyacinthine blue, and the olive-trees reflected its calm on their silver locks, which concealed the painful contortions of their black trunks. The clouds on the rocky peaks were not yet clothed in purple, but in robes of more delicate hue, making them droop; yet one here and there raised a proud head among her companions and aspired to a crown of stars.

“In the meantime compose thy music,” pursued the Dæmon, “out of the wonderful things which are born of affinity, and of the relations between three perfect forms contemplated sincerely. In their unison and surroundings there is a wonderful language which is already as comprehensible to thee as if thou hadst created it. Out of any one of their outlines thou canst make the axis of a world. They seem to impart to thee the joy of continual creation and continual discovery, to help thee to complete thy harmony with a part of thyself unexpectedly revealed. They seem to pour into thee again the life which ages ago they received from thee. Hadst thou not enjoyed them even before they smiled on thee? As thou stoodest in silence beside them, was not thy soul within thee heavy as a cloud?”

“Oh despot,” I said, and felt my soul yearn with infinite desire towards the garden from which the harmonious twilight was bearing me away. “Oh despot, it is true; as I stood in silence beside them, I felt stronger emotion than if I had loosed their hair, or pressed my lips on their beautiful necks, and I am still full of it. Yet, as the shadows fall, I would fain return there secretly; and invisible to the eye, I would lean my head on those virginal bosoms and tarry there a long while, because I think that from those bosoms there would flow over me in the cool shadow a great sweetness and a great sorrow which I shall never know.”