The Orchid Door: Ancient Korean Poems by Tr. Joan S.Grigsby - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

The Swallows

Ch’oi Ch’wun




After the peach tree sheds her rosy bloom

I turn toward the south and watch for you. 

Lightly you float before the gentle breeze,

Like blossoms from the garden of the moon.

Thus you return from far, enchanted lands

Where red-plumed birds that I would fear to name 

Hover in dreadful swamps and dragons lurk.

Now, in our reedy shallows of the north

You seem content to join your quieter friends—

White herons and the ibis of the stream.

Sweet is the hour of sunrise when I wake

To hear you chittering below my eaves.

Sweet is the noon. I sit with pipe and fan

And watch your wings against the deep blue sky, 

Flicker like silver flames.

                                                 We are old friends.

Spring after spring I wait for your return.

Autumn by autumn, when the chill winds blow,

My eyes grow dim as you fly south again.

I am delighted that you share my roof

And build your nest below these painted eaves.

I only wish you would not soil my rafters!

I am ashamed for you—ill mannered birds!