Islamic Education for Youths by Mohammad Amin Sheikho - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

Lesson Three

The interpretation of Fortress –The

Opening (part two)

1. "In the Name of God, the All-Compassionate, the All-Merciful.

2. All praise is to God, the Provider of worlds.

3. The All-Compassionate, the All-Merciful.

4. The Only Possessor of Judgment Day.

5. It is You we worship, and It is You we ask for help.

6. Guide us to the straight path:

7. The path of those You have blessed not of those who have incurred Your Wrath, nor of those who are astray."

Verse no. 3

3. "The All-Compassionate, the All-Merciful."

He  shows  compassion towards  His  creation  when He  brings  distress  upon those  who oppose His Rule. This distress is like treatment with which He cures them of their defects and  the spiritual diseases  they bear. He  is  also  Compassionate,  when He brings  grace, charity and  favour  to  those  who  are  charitable  and  faithful  because  that  is  what  they deserve and because of the healthy lives they lead. He  is (glory to Him) Compassionate with these two groups because He Himself is Merciful.

Verse no. 4

4. "The Only Possessor of Judgment Day."

The "Possessor" is the Master of possession and the Embodiment of power and rule.

"Judgmentconnotes  the  meaning  of  justice;  besides  this,  it  refers  to  what  people deserve and its delivery to them of absolute justice.

"Judgment Day" begins in Al-Azal world and lasts forever. It is one day that has no end, and its master is the Provider of each and every world.

Contained within these three verses is a demonstration from God to the spirit. If the spirit recognizes the aforementioned Attributes of the Creator, it will then submit and surrender to  Him;  it  will  resign  itself  to  Him,  saying:  "oh,  Owner of  Might  and  Power!  Oh, Compassionate! Oh, Merciful! Oh, Possessor of Judgment Day! I worship none but You, You Alone we worship and You Alone we ask for help."

Verse no. 5

5. "It is You we worship, and It is You we ask for help.

"Worship"   means   ‘obey’,   because   worship   can   only   be   accomplished   through obedience, such as the obedience of a servant to their master, or that of the worshiper to their Creator.

In this noble verse, there is a covenant made with their Provider by the obedient follower (or Abd), in which they promise to obey Him and each of His Commands.

Worship  is not restricted to performing prayers,  fasting,  going on pilgrimage or paying alms; rather  "worshipis  a comprehensive  word  that  manifests  itself  in trade, dealing with people, and all other actions.

We can therefore see that when you say "it is You we worship…" , here, your covenant with  your  Provider  is  that  you  will  be  a  worshiper  who  obeys  Him  Alone;  that  is,  a worshiper who obeys no-one except Him, as you will have known His Clemency and His Compassion and will have witnessed His Majesty and Grandeur.

You say  "it  is  You  we  worship…because  your  spirit  has  felt  that  it  has  no  refuge except in Al’lah, and no guide to true goodness except Him.

You say: ―oh, Provider! You are the Praised in all cases. You are the Provider of worlds, the  All-Compassionate,  the  All-Merciful  You  are  the  Possessor  of  myself  and  the Controller of everything. I  find no  master whom I obey and  no guide who  leads  me to that  which  secures  my  happiness  except  you.  You  are  the  Provider  to  Whom  I  am obedient. I do not disobey Your Orders in any of my movements. You are my worshiped Lord. I follow nothing except Your Guidance in all of my acts."

You say that because your spirit has been immersed in God’s Majesty and Greatness and has  witnessed  His  Favour  and  Mercy.  For  this  reason,  it  stands  submissively  in  His Presence.

Then, you ask your Lord – Who is Merciful to you – to help you to follow the right path. You ask this because you are beset by false desires and whims, as well as obstacles and hindrances  that surround  you on every side, aiming  to prevent  you from doing what  is right.

Thus  your  spirit  may yearn to  fulfil  wicked and  forbidden desires, and  insist on them. This  makes these evil germs reach the core of your soul. In this case, if Al’lah prevents you from carrying out these desires, and does not supply you with power and might, the germs of these desires will overwhelm you and will creep into every atom of your spirit. Thereupon your spirit will be surrounded on all sides by that desire, so  that you will not be able to escape its influence; nor will you be able to find a way or a means to return to your Provider. Then your spirit will remain engaged in its lusts and they will completely dominate it. This is why your Provider  –  through His Compassion –  gives  you a means by which to attain your desire and supplies you with power. This allows you to do what you were insisting upon doing and so attain your purpose.

The  noble  saying denotes: "Deeds  are  carried  out  according  to  intentions,  so each person will get what they have intended."[5]

The Almighty says: "Those  who cut themselves  off from the  Envoy after what  has been revealed to them in the  way of guidance and who follow any  path other than that of the faithful, we shall give them what they have chosen. We will cast them into Hell: a dismal end." The Holy Qur‟an, Fortress 4, An-Nisa‟ (Women), verse 115

In  another  verse,  He  says:  "Those  who  desire  this  fleeting  life  shall,  before  long, receive in it whatever We will for whomever We want; in the end We have prepared Hell for them in which to burn, despised and helpless.

"As for those who desire the hereafter and strive for it as  much as they can, being true believers, their endeavours shall be rewarded.

"Of the Bounties of your Provider, We bestow freely on all these, as well as those; of the Bounties of your Provider, none are deprived" The Holy Qur‟an, Fortress 17, Al- Isra‟ (The Night Journey), verse 18-20

If you have an intention to do something, and you are determined and insistent on doing it, you shall receive the necessary energy, power and might from Al’lah, and you will fall to action. Through this, the germ of desire is able to retreat and gather somewhere within the  spirit,   freeing  its   field   from  what   had  been  entirely  occupying  it  beforehand. Subsequently, God  inflicts diseases on the disobedient soul and brings calamities down upon it. God says: "And was it so: when a disaster struck you, though you had done equal  wrong twice, you said: ‘how is this?’ Say (unto them, Oh Mohammad): ‘it is from  your selves. Surely  Al’lah  is  Omnipotent’.The  Holy  Qur‟an,  Fortress  3,  Al

"Imran (The Family of "Imran), verse 165

If through this  disaster the spirit  turns  to  its Provider,  Godly  Light will  flow  into  this spirit, by which it will be able  to see  the truth behind  its desire, and thus discover the wickedness and  great evil  contained  therein. Consequently  it  will  loathe  this desire.  It will disdain it and never be inclined towards it again.

God says: "And indeed, We  will make them taste of the lightest chastisement before the greatest chastisement in order that they may return (repent)." The Holy Qur‟an, Fortress 32, As-Sajda (The Prostration), verse 21

However, if the spirit is afflicted with calamity and it does not come close to its Provider, the germ of desire will remain buried within it, gathering somewhere inside, and so it will remain until it dies. If it had been accustomed to approaching Al’lah during its lifetime, and if it had achieved a link with its Provider during its time in this worldly life, then the torment of the tomb or the blazing heat of the Fire that follows will help it to draw closer to God in order to be cured.

If it had not achieved a link with its Provider during its lifetime, or had not attained a true understanding of His Supreme Attributes, allowing it to taste His Love and become cured of what  has  been attached  to  it:  in this case, the  Fire  will be  like  a screen that stands between it and the pain of the wicked desire that would mean its destruction. The intense pain of the Fire will make it forget the pain of the disease of wicked desire.

According to the Mercy of God, He then does not take it out of the Fire, but rather leaves it burning therein forever. This is the state of the spirit that has been contaminated with the germ of the malignant desires of this worldly life. The calamities, the torment of the tomb and the blazing Fire are  nothing but different  means of treatment which draw the spirit closer to Al’lah: or in other words, to Paradise.

It is then – through that proximity –  that the truth will be witnessed and the cure will be obtained that will cleanse the germ of forbidden desire that had attached itself to the spirit when it was far from Al’lah.

However, if the believer can truly turn to their Provider, they will be able to see the evil and the harm that is contained in any forbidden desire through the Light of their Provider. This Godly Light will protect them from falling into sin, and their spirit will be clean of the negative effects of desire, so that they will never be inclined to forbidden practices or perform them at all. Therefore, our Provider has commanded us to keep connecting our spirits with Him and to direct them truly to Him, in order to perform true communication through which  we  see  none  except  Him.  Al’lah  is  with all of  us,  as  long as  we  keep ourselves in communication with Him.

That  is  the  legitimacy  of  prayer:  (...communication  with  God  (prayer)  restrains outrageous  and  unacceptable  behaviour)The Holy  Qur‟an,  Fortress  29, Al-‟Ankabut (The Spider), verse 45

Through the  aforementioned  practices,  we  are  protected  by communication with God. Those whose prayers do not  follow the same  method remain blind, seeing neither good nor evil; moreover they will mistake what is evil for what is good.

God says: "As  for Thamoud,  We  offered  them Our Guidance, but  they preferred blindness   to   guidance.   So   then   the   lightning-like   punishment   of   humiliation overtook them because of what they have been earning (for themselves)." The Holy Qur’an, Fortress 41, Fussilat (Explained), verse

Therefore, to prevent our spirits  from becoming  inclined to wicked desires,  we ask the Almighty to support us with His Help in order that we may see the truth. That is why we recite the verse "…and it is You we ask for help."

But what is this help for which we appeal to the Almighty?

It  is His Guidance to us by His Light,  in order to distinguish between our good desires and our bad ones. Therefore, we say: "Guide us to the straight path."

Verse no. 6

6. "Guide us to the straight path."

When we say: ―A certain person has shown them the path" , it means this person led them to it, showing it to them and acquainting them with it.

In this  verse,  you attain piety; that  is, after  you have returned to  your Creator, seeking refuge in His Loftiness, and after you have entered into His Presence, then you ask Him to grant you His Light in order to help you see the path of righteousness and to make the way of right guidance clear to you.

In fact, all things have both an outward appearance and a true form. By the sun’s light, the eye can see the way things look, but it cannot see what they really are. The object’s reflection is printed on the retina of the eye, and it is there that the spirit sees it and feels it.

In this case, the spirit  is only seeing the reflection and outward appearance of what  it  is looking at, and cannot perceive the essence or the reality of the object being viewed.

To  witness  reality requires  a  magnificent  light,  greater  than the  light  of the  sun,  as  it needs a penetrating and keen sight that can reach the true essence of things. That great light which manifests the plain and clear truth to you is the Light of Al’lah, the Almighty, and that keen sight is the spirit itself, as a whole, free from any veil to obstruct its view.

In this  noble  verse, you enter spiritually  into God’s Presence, asking for His  Guidance, calling on Him to bestow His Light upon you.

If  you  have  been  truthful  in  turning  to  God  and  requesting  His  Help,  you  will  be illuminated by His Light. This Godly Light will uncover the reality of things to  you, so you will be able to distinguish between good and bad. It will come as clarification from Al’lah, allowing you to see the right path, clear and luminous before you.

God says: "You who have faith! Be under God’s Light and believe in His Envoy. He will  grant  you  two  portions  of  His  Mercy  and  He  will  bestow  upon  you  a  light through which to walk..." The Holy Qur‟an, Fortress 57, Al-Hadid (Iron), verse 28

This  Godly  Light  shows  the  spirit  the  right  path and  allows  it  to  distinguish between virtue and vice. The faithful ask their Provider for guidance in all their affairs as well as asking Him to inspire them to choose what is right and true in each of their actions. The Sacred Saying denotes: "My obedient followers! All of you  have  gone  astray except those whom I have guided, so ask Me for guidance and I will guide you."

If you become  illuminated  by  God’s  Light  and  experience  a  vision while  reading the verse  in  question,  you  will  see  that  the  entire  universe  is  filled  with  justice  and  is established upon righteousness. You will witness that all creation is directed to a straight path.

The oppressive ruler is only empowered over bad and unfair people, just as the criminal is only helped against a sinful aggressor. Similarly, God only directs the giver of favour and  charity towards  the  obedient  follower  who  has  done  good  and  displayed  charity. Therefore,  you ask God to  make  you walk  upon a straight path which brings you grace and welfare, saying: "The path of those on whom You have bestowed Your Grace" .

Verse no. 7

7. "The path of those on whom You have bestowed Your Grace, of those who have incurred (Your) Wrath, and of those who have gone astray."

"The  path of those  on  whom  You  have  bestowed  Your Grace:that  is,  ―My God! Please help me to work only on what will improve the welfare of your obedient followers (Ibad), and move in service to them. Make me one of those who treats your creation with goodness and charity so as  to become  worthy of Your Bounty and  Benefaction.  Those who  want  to  be  near  to  you  will  not  become  so  except  by  helping  your  creation,  so please,  my God!  Make  me  one  of  your  charitable  and  obedient  followers  who  devote themselves wholeheartedly to helping your creation, so as to  gain Your Satisfaction and to be rewarded for their good deeds with Your Paradise and Favor."

"Of those  who  have  never incurred (Your)  Wrath: these people are the ones who have attributed Providence  to You and the  mission to  Your  Envoy. They admitted  that there is no god except Al’lah and Moses speaks with Al’lah; that there is no God except Al’lah and Jesus is of God’s Soul; that there is no god except Al’lah and Mohammad is the Envoy of Al’lah; then they never deviated from obeying You and never turned away from Your Statutes.

Also, we can describe those who  have  never  incurred Your Wrath as those who  gained Your Satisfaction in the world of Al-Azal, and who then behaved  in a way that pleased You when they came to this world. They are Your Prophets and Envoys.

However, as for those who have incurred Your Wrath:

They are the ones who also attributed Providence to You and the mission of Your Envoy, and  admitted  the  same  thing  as  the  other  group.  However,  they  then  deviated  from obeying You and turned away from Your Statutes. As a result, they succumbed to their whims, and their desires became like yokes round their necks. Please, my God! Keep me far from those who have incurred Your Wrath, and who have heard Your Words through Your Envoys but have still disobeyed You and broken Your Commands.

This means that their interactions with Your obedient followers are fraught with cunning and filled with damage and vice.

They incurred Your Anger and Your discontent because they deprived themselves of the favor  and  welfare   that  You  have  provided  them  with,  and  they  have  forgone  the everlasting bliss You have prepared for them.

"And of those who have gone astray" :this includes those who have achieved true faith, such as  the  companions  of the  Prophet  Mohammad  (cpth),  who  kept  their  pledge  and attained their covenant with Al’lah.

Oh, my God! Help me to become a faithful companion of those who have been guided to You by  Your  Envoys,  as  they  have  followed  their  instructions  and  have  obeyed  You through them.

As  for  the others,  who  have  gone astray, they are the ones  who  have denied You, and have gone astray and left You and Your Envoys. They have not witnessed or recognized Your  Supreme  Attributes,  and  this  is  what  caused  their  deviance  from  the  path  of righteousness and  guidance.  They thought  that to perform an act of good  would entail loss and damage, while aggression and cunning would lead to benefits for them.

Please  God!  Protect  me  from  going astray.  Whosoever  goes  away  from You shall be completely overcome  by  their  vile  whims,  and  consequently,  will  only be  capable  of performing bad deeds.

Oh  my  God!  Please  protect  me  from  being  far  from  You.  You are  the  Clement  and Merciful Provider, and You are the Source of every virtue and every goodness.

Those who would go astray from You would ruin themselves and would lose everything.