To the Rev. A. Brandram
(ENDORSED: recd. June 4, 1838) MADRID, MAY 25, 1838,
CALLE SANTIAGO.
REVD. AND DEAR SIR, - Events follow each other so quickly in this singular country, and my situation is so peculiar, and I am afraid so little understood at home, that I am obliged to take up the pen more frequently than I am inclined. Do not think me intrusive in again troubling you. I do it in the hope of preventing any alarm which an incorrect report of the following circumstance might cause you.
Immediately on receiving intelligence of the scenes which had taken place at Malaga, the Spanish Government resolved to put an end to all Bible transactions in Spain, and forthwith gave orders for the seizure of all the Bibles and Testaments in the country wherever they might be deposited or exposed for sale. They notified the same to Sir George Villiers, expressly stating that the resolution was taken in consequence of the, 'OCURRIDO EN MALAGA.' I have now learnt that several of my depots have been seized in various parts of Spain, for example, at Salamanca, Seville, and of course at Malaga. This, however, gives me little uneasiness, for, with the blessing of God, I shall be able to repair all, always provided I am allowed to follow my own plans, and to avail myself of the advantages which have lately been opened especially to cultivate the kind feeling lately manifested towards me by the principal Spanish clergy.
But now prompt measures must be taken on the part of the Bible Society. Knowing as I do the character of the unfortunate man who has lately caused so much havoc, I am apprehensive that he may be guilty of some fresh excess. From Mr. Rule's letter, which I forwarded to you, it appears that for some time it has been his intention to quit Spain, but not quietly, witness this last affair of Malaga. Now my fear is that on his return to Barcelona, on finding that the books and Bibles intrusted to his discretion have been seized, he will publish as a parting legacy some tirade against the Government and clergy. If he do, he will probably bring himself into trouble and at all events destruction on our cause; for the Government is quite despotic, as indeed is necessary at the present time, and the whole of Spain is under martial law. Therefore for his own sake, if not for the sake of the cause, let him instantly retire, abandoning the Bibles to their fate. They shall not be lost.
I have had, as you are aware, an interview with the Archbishop of Toledo. I have not time to state particulars, but he said amongst other things, 'Be prudent, the Government are disposed to arrange matters amicably, and I am disposed to cooperate with them.' At parting he shook me most kindly by the hand, saying that he liked me. Sir George intends to visit him in a few days. He is an old, venerable-looking man, between seventy and eighty. When I saw him, he was dressed with the utmost simplicity, with the exception of a most splendid amethyst ring, the lustre of which was truly dazzling.
My poor servant, a Basque from Hernani, is, I am afraid, dying of the jail-fever, which he caught in prison whilst attending me. He has communicated this horrible disorder to two other persons. Poor Marin is also very ill, but I believe with a broken heart; I administer to his needs as far as prudence will allow me, for I am grieved for him. I have not yet despatched my letter to Mr. Rule, as I wish not to offend him; but I cannot approve of his forcing Marin to come up to Madrid, contrary to his wishes. Zeal is a precious thing, when accompanied with one grain of common sense.
In conclusion, I beg leave to say that Sir George Villiers has authorised me to state that provided the Bible Society entertain any doubts respecting my zeal in the Christian cause, or the correctness of my conduct during my sojourn in Spain, he hopes they will do him the satisfaction to communicate with him.
I remain, Revd. and dear Sir, most truly yours,GEORGE BORROW. (ENDORSED: recd. June 23, 1838) JUNE 13, 1838, MADRID,
No. 16 CALLE ST. IAGO,
REVD. AND DEAR SIR, - I have received your letter of June 1st, but not that of the 30th May which you allude to in the same, therefore I am still in the dark upon many points.
Another bitter cup has been filled for my swallowing. The Bible Society and myself have been accused of blasphemy, sedition, etc. A collection of tracts has been seized in Murcia, in which the Catholic religion and its dogmas are handled with the most abusive severity; these books have been sworn to as having been left BY THE COMMITTEE OF THE BIBLE SOCIETY WHILST IN THAT TOWN, and Count Ofalia has been called upon to sign an order for my arrest and banishment from Spain. Sir George, however, advises me to remain quiet and not to be alarmed; as he will answer for my innocence.
I am now compelled to ask a blunt question. Will the Bible Society look calmly on and see itself compromised and my life and liberty exposed to danger by the lunatic vagaries of that unfortunate Graydon, who, like a swine in a field newly sown, has of late been solely occupied in rooting up the precious seed and destroying every hope of a glorious harvest? The newspapers are teeming with articles against us, for we are no longer looked upon as a Society founded on the broad principles of Christianity, but as one instituted for the carrying into effect of sectarian purposes.
In justice to me, it behoves the Society to communicate with Sir George Villiers, who has abstracts of all the letters which I have written to the Society, and who will vouch for their correctness.
Do not be cast down; all will go well if the stumbling block be removed. I write in haste.G. BORROW.
P.S. - What do you mean, my dear Sir, by the 'GRANO SALIS'? (ENDORSED: recd. June 25, 1838) MADRID, JUNE 14, 1838.
REVD. AND DEAR SIR, - Immediately after having despatched my letter of yesterday, I received through my friend, Mr. Wood, a communication from the Bishop of -, the president of the body of ecclesiastics at present engaged in examining our Bible.
He is of my opinion that the Committee of the Bible Society should in the present exigency draw up an exposition of their views respecting Spain, stating what they are prepared to do, and what they are not prepared to do - above all, whether in seeking to circulate the Gospel in this country they harbour any projects hostile to the Government and the established religion; moreover, whether the late distribution of tracts was done by their connivance or authority, and whether they are disposed to sanction in future the publication in Spain of such a class of writings.
It of course does not become me to advise the Committee and yourself upon this point. I merely take the liberty of communicating the circumstance, and observing that the Prelate in question is a most learned and respectable man, and one of the warmest of our friends.
I have not seen any of the tracts seized at Murcia, nor do I wish. If examined by the Council, I shall declare on oath that I am innocent and ignorant of the matter, and that I believe the Bible Society to be the same. Sir George assured me that one or two of them were outrages not only to common sense but decency.
I forgot to tell you yesterday that my poor servant is dead. He died of the pestilential typhus caught in the prison; his body at the period of his death was a frightful mass of putridity, and was in consequence obliged to be instantly shovelled into the Campo Santo or common field of the dead near Madrid. May Christ be his stay at the Great Day; a more affectionate creature never breathed.
Hear now what the MADRID GAZETTE says of our Society, in an article in which it reproves in the strongest terms the conduct lately pursued by pseudo-agents, and gives me a rap on the knuckles for an anti-catholic expression or two in the advertisement in which I denounced them. The GAZETTE is the official organ of the Government, and all it says is under authority:-
'We will not conclude this article without bestowing the merited tribute of praise on the project truly magnificent of the Bible Society, considered not under the religious but the social aspect. Christianity has been, is, and will be the grand agent in the civilisation of the world; and the preaching of its doctrine, and the propagation of its maxims among the nations who know it not, is the most costly present which can be offered them, and the pledge of belonging one day to the civilised world; or if they already belong to it, of ameliorating their actual condition in society.
'Excellent moral results must also be produced among the poorer classes of the people in Christian countries by the distribution of copies of the sacred writings; and the Bible Society acts with the highest prudence, by accommodating itself to the civil and ecclesiastic laws of each country, and by adopting the editions there current. In Spain, where every translation of the Bible is forbidden, and in general every book of religion, without previous censure and license of the ecclesiastical authority, much good may arise from distributing either of the two translations, that of Father Scio or that of Amat; but precisely as they are, and without the suppression of the notes, which explain some difficult passages. If the great object be the propagation of the evangelic maxims, the notes are no obstacle, and by preserving them we fulfil our religious principle of not permitting to private reason the interpretation of the sacred Word.'
Excuse me this long extract.I remain, Revd. and dear Sir, most truly yours,
G. BORROW.
P.S. - I should wish to make another Biblical tour this summer, until the storm be blown over. Should I undertake such an expedition, I should avoid the towns and devote myself entirely to the peasantry. I have sometimes thought of visiting the villages of the Alpujarra mountains in Andalusia, where the people live quite secluded from the world. What do you think of my project?
To the Rev. A. Brandram
(ENDORSED: recd. 27th June, 1838) MADRID, JUNE 16, 1838.
Of your letter in general, permit me to state that I reverence the spirit in which it is written, and am perfectly disposed to admit the correctness of the views which it exhibits. [Greek text which cannot be reproduced]. But it appears to me that in one or two instances I have been misunderstood in the letters which I have addressed [to you] on the subject of Graydon.
I bear this unfortunate gentleman no ill will, God forbid, and it will give me pain if he were reprimanded publicly or privately; moreover I can see no utility likely to accrue from such a proceeding. All that I have stated hitherto is the damage which he has done in Spain to the cause and myself, by the - what shall I call it? - imprudence of his conduct; and the idea which I have endeavoured to inculcate is the absolute necessity of his leaving Spain instantly.
Take now in good part what I am about to say, and O! do not misunderstand me! I owe a great deal to the Bible Society, and the Bible Society owes nothing to me. I am well aware and am always disposed to admit that it can find thousands more zealous, more active, and in every respect more adapted to transact its affairs and watch over its interests. Yet with this consciousness of my own inutility I must be permitted to state that linked to a man like Graydon I can no longer consent to be, and that if the Society expect such a thing, I must take the liberty of retiring, perhaps to the wilds of Tartary or the Zigani camps of Siberia.
My name at present is become public property - no very enviable distinction in these unhappy times, and neither wished nor sought by myself. I have of late been subjected to circumstances which have rendered me obnoxious to the hatred of those who never forgive, the bloody Church of Rome, which I have doubt will sooner or later find means to accomplish my ruin; for no one is better aware than myself of its fearful resources, whether in England or Spain, in Italy or in any other part. I should not be now in this situation, had I been permitted to act alone. How much more would have been accomplished, it does not become me to guess.
I had as many or more difficulties to surmount in Russia than I originally had here, yet all that the Society expected or desired was effected without stir or noise, and that in the teeth of an imperial UKASE which forbade the work which I was employed to superintend.
Concerning my late affair, I must here state that I was sent to prison on a charge which was subsequently acknowledged not only to be false but ridiculous. I was accused of uttering words disrespectful towards the GEFE POLITICO of Madrid; my accuser was an officer of the police who entered my apartment one morning before I was dressed, and commenced searching my papers and flinging my books into disorder. Happily, however, the people of the house who were listening at the door heard all that passed, and declared on oath that, so far from mentioning the GEFE POLITICO, I merely told the officer that he, the officer, was an insolent fellow and that I would cause him to be punished. He subsequently confessed that he was an instrument of the Vicar General and that he merely came to my apartment in order to obtain a pretence for making a complaint. He has been dismissed from his situation, and the Queen has expressed her sorrow at my imprisonment. If there be any doubt entertained on the matter, pray let Sir George Villiers be written to!
I should be happy to hear what success attends our efforts in China. I hope a prudent conduct has been adopted; for think not that a strange and loud language will find favour in the eyes of the Chinese; and above all, I hope that we have not got into war with the Augustines and their followers, who, if properly managed, may be of incalculable service in propagating the Scriptures.
I remain, Revd. and dear Sir, truly yours,G. BORROW.
P.S. - The documents, or some of them, shall be sent as soon as possible. To the Rev. A. Brandram (Endorsed: recd. July 5, 1838) MADRID, JUNE 26, 1838.
REVD. AND DEAR SIR, - I shall not be able to send the documents in question, as they are lodged in the archives, and are now become state-papers. Those that relate to the affair at Malaga I have not yet been able to obtain a perusal of; it will therefore perhaps suffice for the present to say that in one of them the Government was stigmatized as being 'VORAZ DE PESETAS' (voracious of pesetas), and the Catholic religion termed 'UN SISTEMA DEL MAS GROSERO FANATISMO' (a system of the grossest fanaticism). It was well for the writer of this trash that the Government were at the time alarmed at the step which they had taken in imprisoning myself, and did not wish to press the matter home: otherwise he could not have escaped so easily as he did. Yet what must we think of an Englishman, who, relying for protection on the fear and respect which the mighty country to which he belongs everywhere inspires, visits a Spanish town in a state of revolution - as Malaga was - and, for the bringing about a particular object, adds to the ferment by appealing to already excited passions? But I shall not dwell further on this subject. The Society are already aware of the results of the visit of our friend to Malaga, all their Bibles and Testaments having been seized throughout Spain, with the exception of my stock in Madrid (upwards of 3000) - Count Ofalia having in a communication to Sir George declared that he had full confidence in my honour and good faith, being well persuaded that I harboured no designs but those I professed.
I send you on the other side some extracts from one of the tracts which purports to be 'A true history of the Virgin of Sorrows, to whom Don Carlos, the Rebel and Fanatic, has dedicated his cause, and the ignorance which he trumpets.' The one, however, which has given most offence is 'A Catechism on the Principal Controversies between Protestants and Catholics,' translated from the English.
I now await your orders. I wish to know whether I am at liberty to pursue the course which may seem to me best under existing circumstances, and which at present appears to be to mount my horses which are neighing in the stable, and once more to betake myself to the plains and mountains of dusty Spain, and to dispose of my Testaments to the muleteers and peasants. By doing so I shall employ myself usefully, and at the same time avoid giving offence. Better days will soon arrive, which will enable me to return to Madrid and reopen my shop; till then, however, I should wish to pursue my labours in comparative obscurity.
I remain, Revd. and dear Sir, most truly yours, GEORGE BORROW.P.S. - I am engaged in translating the Acts of the Apostles into Basque.
On the fly-leaf of this letter appear the following extracts.
Historia Verdadera de la Virjen Dolorosa a Quien el rebelde y fanatico D. Carlos Ha Dedicado su causa y la ignorancia que Pregona.
EXTRACTOS
P. 17. 'Echase de ver en todos estos epitetos grandiosos prodigados a Maria la obra del enemigo de Dios, el cual, ensencialmente idolatra, ha sabido introducir la idolatria bajo las apariencias del Cristianismo, y se esfuerza en desviar sobre una criatura, y hasta en la imagen de esta, la adoracion que se debe a Dios tan solo. Sin duda que con igual objeto se colocan por todas partes las estatuas de Maria, adornadas con una corona, y llevando en brazos un tierno infante, como para acostumbrar al pueblo al concepto entranable de [la superi] oridad de Maria sobre Jesus.'
P. 30. 'Tal es nuestra conclusion. Reconociendo y sancionando este culto, la Iglesia de Roma se constituye iglesia IDOLATRA, y todos sus miembros que no saben buscar la verdad detras del monstruos-o hacinamiento de impiedad con que la oculta, son supuestos por la misma condenados a la perdicion. El caudillo de esta Iglesia, que no se averguenza de prohibir y hacer que se prohiba, por donde quiera alcanza su ferula, la palabra de Dios, debiera saber cuando menos, se atesorase el espiritu de Cristo, que mejor empleara sus bulas barriendo la Iglesia Romana de todas sus iniquidades, que no promulgando tan injustas prohibiciones. Pero ya que, afferrandose contra mejora, esta iglesia proteje y consagra por todas partes un sinnumero de supersticiones y cultos erroneos, claro esta que con esto se alza y caracteriza como uno de los principales ajentes del Anticristo.'
To Mr. W. Hitchin
(ENDORSED: recd. July 20, 1838) MADRID, JULY 9, 1838.
1st, Mr. Borrego's bill of 3084 REALS, of which 1760 are for the printing of the Basque Gospel, the remainder is for advertisements, boxes, package and freight of books to various parts of Spain, namely, to Valencia, Malaga, Santander, Corunna, etc. The original bill I shall forward as soon as it has been signed and vouched for by Messrs. O'Shea, who paid the money.
2nd, As to prison expenses, I must observe that the Government after placing me at liberty offered to indemnify me for all the expense I had incurred in prison, but I refused to accept their offer; should, however, the Committee think that I ought to have done so, they will deduct the amount.
3rd, 60 REALS for porterage; on receiving intelligence that my depots had been seized in various parts of the country, I thought it advisable to place my stock in Madrid in safety, and in consequence under cover of night removed it from the shop, and concealed it in portions in the houses of various friends.
In conclusion, I must beg that you will collate my present account with my last, as I am apprehensive that I may have charged the same outlay twice; the copy of my last account was lost when my papers were seized.
I make an excursion to-morrow to the rural districts of New Castile, which will probably occupy a fortnight. I have sent before me two hundred Testaments.I remain, etc.,
G. BORROW. To the Rev. A. Brandram
(ENDORSED: recd. July 28, 1838) VILLA SECA, DISTRICT OF TOLEDO, JULY 14, 1838.
REVD. AND DEAR SIR, - I write these lines from Villa Seca, a village situated on the bank of the Tagus about nine leagues from Madrid. A few minutes before my departure I received your letter of the 29th June, in which you mention letters being on the way for me. I, however, could not wait for them for many reasons, principally because in that event I should have lost a considerable number of Testaments, which I had sent before me. I am moreover tolerably well acquainted with the contents [of] those communications from the one which I have already received.
For some time past I have been determined at whatever risk to make an effort to circulate the Scriptures in the rural districts of New Castile, where I am grieved to say the most profound ignorance of true religion prevails. I have been induced to take up my quarters for the present in Villa Seca, from being well acquainted with a labourer of the place; moreover its situation is favourable to my views as there are many other villages in its vicinity. Poverty it is true abounds, but I am perfectly sure that our friends at home are disposed to make every reasonable sacrifice, and not for a moment to balance the dust of Mammon against the eternal welfare of their fellow-creatures.
For the last two days I have been riding in various directions. It is a great blessing that heat agrees with me wonderfully, as we have no less than thirty-six degrees according to Reaumur; otherwise it would be impossible for me to accomplish anything, the atmosphere resembling the flickering glow about the mouth of an oven. I have already disposed of about thirty Testaments, of course at exceedingly low prices. To-day, however, I have commenced a new course, and have sent abroad various peasants with some parcels of Testaments; my host, whom it has pleased the Lord to render favourable to the cause, has himself taken the field, and has proceeded to the neighbouring village of Vargas mounted on his donkey. If success do not attend my efforts, the Lord knows that it will be no fault of mine. It will be the working of His own holy will.
I had scarcely written the above lines when I heard the voice of the donkey in the court-yard, and going out I found my host returned. He had disposed of his whole cargo of twenty Testaments at the old Moorish village of Vargas, distant from hence about two leagues, and all in the space of about half an hour. Eight poor harvest-men, who were refreshing themselves at the door of the wine-house, purchased each a copy; whilst the village schoolmaster took all the rest for the little ones beneath his care, lamenting at the same time the great difficulty he had long experienced in obtaining religious books, owing to their scarcity and extravagant price. Many other persons were also anxious to procure Testaments, but my envoy (Juanito Lopez) was unable to supply them. At his departure they requested him to return within a few days.
I will not conceal from you that I am playing a daring game, and it is very possible that when I least expect it I may be seized, tied to the tail of a mule, and dragged either to the prison of Toledo or Madrid. Yet such a prospect does not discourage me in the least, but rather urges me on to persevere; for I assure you - and in this assertion there lurks not the slightest desire to magnify myself and produce an effect - that I am eager to lay down my life in this cause, and whether a Carlist's bullet or the jail-fever bring my career to an end, I am perfectly indifferent. But I have other matters now to speak of.
You hint that a desire is entertained at home to have a personal conference with me. In the name of the Highest I entreat you all to banish such a preposterous idea. A journey home (provided you intend that I should return to Spain) could lead to no result but expense and the loss of precious time. I have nothing to explain to you which you are not already perfectly well acquainted with by my late letters. I was fully aware at the time I was writing them that I should afford you little satisfaction, for the plain unvarnished truth is seldom agreeable. But I now repeat, and these are perhaps among the last words which I shall ever be permitted to pen, that I cannot approve, and I am sure no Christian can, of the system which has lately been pursued in the large sea-port cities of Spain, and which the Bible Society has been supposed to sanction, notwithstanding the most unreflecting person could easily foresee that such a line of conduct could produce nothing in the end but obloquy and misfortune.
It was unkind and unjust to taunt me with having been unsuccessful in distributing the Scriptures. Allow me to state that no other person under the same circumstances would have distributed the tenth part. Yet had I been utterly unsuccessful, it would have been wrong to check me with being so, after all I have undergone - and with how little of that are you acquainted. You are perfectly correct in concluding that certain persons are laughing in their sleeve. But at what? At the success of their own machinations? Not at all! They are laughing at the inconceivable fatuity which induces those whom THEY ONCE DREADED to destroy themselves and their own labours. The stone with immense toil is rolled up to the brow of the mountain, when they see it recoil, not at the touch of Jupiter but at the impulse of the insane Sisyphus, who pulls it down on his own body. With common sense and prudence very much might have been accomplished in Spain, and still may. I am sorry to say that hitherto very little of [that] has been used.
You are surprised that I should presume to hint that I have been linked to G. [Graydon], but at the same time admit that my identification with him by my enemies has been unavoidable. Now in the name of all that is reasonable, to what does such an admission amount but that I have been linked to this man, and it matters very little whether or not I have been brought into personal contact with him. But now farewell to him: and in taking leave of this subject, I will add that the unfortunate M. [Marin] is dying of a galloping consumption, brought on by distress of mind. All the medicine in the world would not accomplish his cure.
With God's permission I will write again in a few days and till then,I remain, Revd. and dear Sir, most truly yours, GEORGE BORROW.