A Asami Rintarō’s manuscript copy in Berkeley, Calif.
AM Asia Major.
BD Herbert A. Giles. A Chinese Biographical Dictionary (Shanghai, 1898).
BEFEO Bulletin de l‘Ecole FranÇaise d‘ Extrême-Orient.
BHSD Franklin Edgerton. Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary (New Haven, 1953).
BKD Ono Gemrayō, ed. Bussho kaisetsu daijiten (12 vols.; Tokyo, 1933-1936).
CG Chōsen gakuhō.
CH Chindan hakpo.
Chavannes (1) Mémoires composé à l‘epoque de la grande dynastie T‘ang sur les religieux éminents qui allèrent chercher la loi dans les pays d‘accident (Paris, 1894).
Chavannes (2) “Voyages de Song Yun dans l‘Udyāna et le Gandhāra (518-522p.C.),” BEFEO, 3 (1903), 379-429.
Chavannes (3) “Les pays d‘Occident d‘après le Wei Lio,” TP, 6 (1905), 519-571.
Chavannes (4) “Les pays d‘Occident d‘après le Heou Han chou,” TP, 8 (1907), 149-234.
Chavannes (5) “Seng Houei,” TP, 10 (1909), 199-212.
CJS Chōsen jisatsu shiryō 朝鮮寺刹史料 (2 vols.; Keijō, 1911).
CKK Chōsen kosho kankōkai 朝鮮古書刋行會 edition.
CKS Chōsen kinseki sōran 朝鮮金石總覽 (2 vols.; Keijō, 1919).
CMP Pak Yong-dae 朴容大et al. Chŭngbo munhŏn pigo 增補文獻備考 (KKH; Seoul, 1957).
CTP Yi Nŭng-hwa. Chosŏn pulgyo t‘ongsa (2 vols.; Seoul, 1918).
CSTCC Ch‘u san-ts‘ang chi-chi (T. 55, no. 2145).
HBGR Hōbōgirin: Dictionnaire Encyclopédique du Bouddhisme d‘après les sources chinoises et japonaises (Tokyo, 1929-1931).
HJAS Harvard Journal of Asiatic Studies.
HKC Haedong kosŭng chŏn (T. 50, no. 2065).
HKSC Tao-hsüan. Hsü kao-seng chuan (T. 50, no. 2060).
HTS Hsin T‘ang shu (Erh-shih-wu shih edition).
Hurvitz Léon Hurvitz, tr. Wei Shou, Treatise on Buddhism and Taoism (ed., Tsukamoto Zenryū), in Yün-Kang, XVI, supplement (Kyoto, 1956).
JA Journal Asiatique.
JAOS Journal of the American Oriental Society.
JAS Journal of Asian Studies.
KHMC Kuang hung-ming chi (T. 52, no. 2103).
Kim Tong-hwa (1) “Koguryŏ sidae ŭi pulgyo sasang,” Asea yŏn‘gu, 2 (1959), 1-44.
Kim Tong-hwa (2) “Silla sidae ŭi pulgyo sasang,” Asea yŏn‘gu, 5 (1962), 1-57.
KKH Kojŏn kanhaeng hoe 古典刋行會 edition (Seoul).
KRS Chŏng In-ji et al. Koryŏsa 高麗史 (Tongbanghak yŏn‘guso 東方學硏究所 edition; Seoul, 1955-1961).
KRSCY Koryŏsa chŏryo 高麗史節要 (KKH; Seoul, 1960).
KS Maema Kyŏsaku. Kosen sappu (3 vols.; Tokyo, 1944-1957).
KSC Hui-chiao. Liang kao-seng chuan (T. 50, no. 2059).
KT Korean Tripitaka (Seoul, 1957-).
Lamotte Étienne Lamotte. Le Traité de la Grande Vertu de Sagesse de Nāgārjuna (2 vols.; Louvain, 1944-1949).
Legge James Legge. The Chinese Classics (5 vols.; reprinted, Hong Kong, 1960).
LTSPC Li-tai san-pao chi (T. 49, no. 2034).
Maspero (1) “Le songe et l‘ambassade de 1‘empereur Ming: Étude critique des Sources,” BEFEO, 10 (1910), 95-130.
Maspero (2) “Communautés et moines bouddhistes chinois aux 2e et 3e siècles,” BEFEO, 10 (1910), 222-232.
Maspero (3) “Les origines de la communauté bouddhiste de Lo-yang,” JA, 225 (1934), 87-107.
Maspero (4) Mélanges posthumes sur les religions et l’histoire de la Chine (3 vols.; Paris, 1960).
MBD Mochizuki Shinkŏ. Bukkyŏ daijiten (10 vols.; Tokyo, 1960-1963).
MCB Mélange Chinois et Bouddhiques.
MH Édouard Chavannes. Les mémoires historiques de Se-ma Ts‘ien (5 vols.; Paris, 1895-1905).
MT Morohashi Tetsuji, ed. Dai kanwa jiten (13 vols.; Tokyo, 1955-1960).
MTB Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko.
Pelliot (1) “Deux itinéraires de Chine en Inde à la fin du VIIIe siècle,” BEFEO, 4 (1904), 131-413.
Pelliot (2) “Les kouo-che ou maîtres du royaume dans le bouddhisme chinois,” TP, 12 (1911), 671-676.
Pelliot (3) “L‘origine du nom de ‘Chine’,” TP, 13 (1912), 727-742.
Pelliot (4) “Encore à propos du nom de ‘Chine’,” TP, 14 (1913), 427-428.
Pelliot (5) “Les noms propres dans les traductions chinoises du Milindapañha,” JA, 11series, 4 (1914), 379-419.
Pelliot (6) “Meou-tseu ou les doutes levés,” TP, 19 (1918-1919), 255-433.
Pelliot (7) “Encore un mot à propos du Sūtra des Causes et des Effets et de 1‘expression siang-kiao,” TP, 25 (1927-1928), 92-94; and “Le terme de siang-kiao comme désignation du bouddhisme,” TP, 26 (1929), 51-52.
Pelliot (8) Notes on Marco Polo (Paris, 1959).
SG Seikyū gakusō.
SGSG Kim Pu-sik 金富軾. Samguk sagi 三國史記 (Chōsen shigakkai edition; Keijō, 1928).
SGYS Iryŏn 一然. Samguk yusa 三國遺事 (Ch‘oe Nam-sŏn edition; Seoul, 1954).
SH Soothill and Hodous, A Dictionary of Chinese Buddhist Terms (London, 1937).
SKSC Tsan-ning. Sung kao-seng chuan (T. 50, no. 2061).
SPPY Ssu-pu pei-yao.
SPTK Ssu-pu ts‘ung-k‘an.
SR Shirin.
SZ Shigaku zasshi.
T Taishō shinshū daizōkyō (100 vols.; Tokyo 1924-1934).
TG Tōyō gakuhō.
TP T‘oung Pao.
TSCC T‘u-shu chi-ch‘eng.
Tsukamoto Gisho Shakurōshi no kenkyū (Kyoto, 1961).
TYS No Sa-sin et al. Sinjŭng Tongguk yŏji sŭngnam 新增東國輿地勝覽 (KKH; Seoul, 1958).
WYWK Wan-yu wen-k‘u.
Yang Yang Chu-dong. Kukhak yŏn‘gu non‘go 國學硏究論攷 (Seoul, 1962).
YSGYS Yi Pyŏng-do. Wŏnmun pyŏng yŏkchu Samguk yusa 原文并譯註三國遺事 (Seoul, 1956).
Zürcher Erik Zürcher. The Buddhist Conquest of China: The Spread and Adaptation of Buddhism in Early Medieval China (2 vols.; Leiden, 1959).