MALAYSIA DALAM SEJARAH 1 (Malay) by M. Thambirajah - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

8. JAWA

RUMPUN BAHAGJAN BARAT

B. MELAYU

RUMPUN-R UMPUN BAHASA

Malaysia, pulau-pulau yang berdekatan dan Sumatera yang letaknya bertentangan denpantai barat Borneo.

gan Selat Melaka. Selat- Melaka ialah tempat

Tempat lahimya Bahasa Melayu ini ialah

pertemuan pedagang-pedagang di antara

di Pulau Sumatera. Dari sini ia berkembang Timur dan Barat. Pedagang-pedagang memke seberang Selat Melaka dan ke tempatpelajari Bahasa Melayu dan menggunakan

•tempat yang lain di Asia Tenggara. Sekarang

nya sebagai bahasa perdagangan di Asia

ini terdapat lebih kurang I 00 000 000 orang

Tenggara.

tinggal di Kepulauan Melayu dan bertutur

Keduanya, orang-orang yang bertutur

dalam 250 bahasa. Sungguhpun begitu

dalam Bahasa Melayu yang tinggal di Malay

Bahasa Melayu menjadi bahasa yang biasa

sia dan Sumatera ialah orang-orang laut.

digunakan atau lingua franca orang-orang Merekalah yang menjalankan perdagangan ini. Ini ialah sebab Bahasa Indonesia yang

secara besar-besaran di pulau-pulau Asia .

berdasarkan Bahasa Melayu telah menjadi

Tenggara.

bahasa kebangsaan Indonesia. Malaysia juga

Ketiganya, Kerajaan Melayu Srivijaya di

menjadikan Bahasa Melayu sebagai bahasa

Palembang, Sumatera menjadi pusat per

kebangsaannya dan dikenali sebagai Bahasa

kembangan Bahasa Melayu. Di kemuncak

Malaysia. Walau bagaimanapun Bahasa

kekuasaannya, iaitu lebih kurang pada

Melayu sebagai lingua franca Asia Tenggara T.M. 900, Kerajaan Srivijaya meliputi

bukanlah satu perkembangan yang baru.

Sumatera, Semenanjung Malaysia, Riau dan

Ada bukti-bukti yang menunjukkan bahawa

Lingga, Borneo Barat dan beberapa bahagian

Bahasa Melayu ialah bahasa yang paling

Jawa. Melalui perdagangan ia telah meluasselalu digunakan di dunia bahagian ini kan lagi pengaruhnya ke tempat-tempat

sejak dari beberapa kurun yang lalu.

lain di Asia Tenggara.

Keempatnya, keinajuan Melaka sebagai

sebuah pelabuhan yang terbesar di Asia

Mengapakah Bahasa Melayu berkembang? Tenggara, selepas T.M. 1 400, menyebabkan ·

Bahasa Melayu semakin berkembang. Bahasa

Pada zaman dahulu, Bahasa Melayu . ber

Melayu menjadi satu bahasa antarabangsa.

kem bang ke merata-rata Asia Tenggara oleh Ia adalah bahasa yang mesti diketahui oleh kerana beberapa sebab.

pedagang-pedagang untuk menjalankan per

Pertamanya ia mula-mula digunakan di dagangannya di Asia Tenggara.

43

Image 148

Image 149

Image 150

KA

IAU

Perkembangan Bahasa Melayu di Asia Tenggara

Bukti-bukti Bahasa Melayu sebagai Linguadua buah batu bersurat Melayu dalam tulisan Franca

Sanskrit yang bertarikh T.M. 827 dan T.M.

Bahasa Melayu telah digunakan di Malaysia 832 telah dijumpai.

sebelum adanya tulisan. Bukti tulisan

Melayu di Malaysia yang tertua sekali ialah

Batu . Bersurat Trengganu. la ditulis dalam

tulisan Arab yang sekarang digelar jawi.

Ahli-ahli sejarah telah menganggarkan batu

itu ditulis dalam tahun 1 326 atau pun 1 386.

Tulisan di atas batu itu sebenarnya ialah

rekod undang-undang Islam mengenai

jenayah.

Ada bukti-bukti lain yang menunjukkan

bahawa Bahasa Melayu telah digunakan

lebih dahulu lagi. Mengikut rekod seorang

pelawat Cina yang mashyur, I-Tsing yang

telah melalui Asia Tenggara dalam perjalanannya ke India, Bahasa Melayu telah luas digunakan di Kepulauan Melayu dalam

T.M. 672.

Di Indonesia, tern pat kedudukan kerajaan

Melayu Srivijaya, tulisan Melayu . Tua telah

juga dijumpai. Di Gandasuli, Jawa Tengah,

Batu Bersurat Trengganu

44

Image 151

Image 152

Apabila tibanya orang-orang Eropah di

Dalam tahun 1 603, Frederick Houtman,

Asia Tenggara pada kurun yang ke 1 6, Bahasa Gabenor Ambon, sebuah pulau di Ke

Melayu telah pun diakui sebagai bahasa pulauan Melayu, telah menulis satu se

Asia Tenggara. Semua pelabuhan dan pusatnarai perkataan-perkataan Melayu dalam pusat perdagangan menggunakannya dan Bahasa Belanda. Ini kemudiannya diorang-orang Eropah terpaksa mempeterjemahkan ke Bahasa Latin iaitu bahasa lajarinya.

kelasik orang-orang Eropah. Dalam tahun

1 631 , Padri David Haex mengarang kamus

Kamus Melayu Tua

Melayu-Latin, Latin-Melayu untuk kegunaan

ugama.

MulaJ daripada kurun ke 15 ke atas, senarai

St. Francis Xavier, seorang penyebar

perkataan dan kamus Bahasa Melayu telah ugama Kristian yang masyhur telah pergt pun ada disusun.

ke Maluku dalam kurun kel.6. Ia menulis

Sebelum tahun 151 1 telah ada sebuah khutbah ugamanya dalam Bahasa Melayu senarai huruf-huruf Cina bagi perkataan kerana katanya bahasa itu difahami oleh Cina dan Melayu. Nyatalah bahawa semua orang.

pedagang-pedagang Cina yang datang ke

Malaysia terpaksa mengetahui bahasa ini. Perkembangan Bahasa Melayu di Asia Satu bukti yang menarik, telah ditinggal

Tenggara

kan oleh seorang lelaki yang bernama

Pigafetta. Pigafetta telah belayar mengelilingi Bahasa Melayu telah berkembang di meratadunia dengan Magellan iaitu orang yang rata Kepulauan Melayu. Ia menimbulkan mula-mula sekali belayar keliling dunia . . perpaduan di kawasan itu. Dalam tahun Dalam tahun 1 521 bila kapal Magellan 1 6 1 4, seorang kelasi Belanda, Van Linschoten Victoria berada di Tidore, sebuah pelabuhan berkata pengetahuan Bahasa Melayu sangatdi Maluku, Pigafetta telah menulis Kamus lah penting di Asia Tenggara seperti bahasa Itali-Melayu. Mengikut kenyataan Pigafetta Perancis di Negeri Belanda. Bahasa Perancis yang lain, kita dapat tahu bahawa Bahasa bukan hanya penting di Negeri Belanda Melayu sangat mustahak di Asia Tenggara. sahaja tetapi juga di seluruh Eropah. Van Penterjemah Magellan itu telah dapat Linschoten juga berkata bahawa Bahasa difahami di semua . ceruk rantau Asia Melayu telah dianggap sebagai satu bahasa Tenggara.

yang paling halus dan sangat layak di antara

bahasa-bahasa Timur Jauh yang lain.

Di kurun yang ke 1 7 Bahasa Melayu telah

pun diterima oleh semua pelawat dan

pedagang-pedagang di kawasan ini. Hinggakan surat-surat dari Raja Maluku kepada Raja Portugal ditulis dalam Bahasa Melayu.

Pada masa itu, di Eropah sudah tentu

telah ada penterjemah Melayu.

B. PELAJARAN TIDAK RASMI

Pelajaran memainkan satu peranan yang

penting di negara kita. Ia menghasilkan

manusia yang terpelajar yang sangat berguna

kepada masyarakat. Ia menolong membentuk se buah bangsa yang progresif dan St Francis Xavier

bersatu. Kita juga boleh menjadi sebuah

45

Image 153

Image 154

LAJARAN

RASMI

TIDAK RASMI

+

I

I

I

SEKOLAH

RUMAH MASJID KAMPUNG

-Sistem Pelajaran

negeri yang bersatu dengan identiti nasional

Sehingga awal kurun ke 19, tidak ada

sendiri melalui pelajaran.

pelajaran rasmi di Malaysia. Oleh kerana

Malaysia mempunyai tradisi pelajaran tidak ada pelajaran yang teratur orangyang tua. Masyarakat kita telah mengetahui ramai mendapat pelajaran daripada gurubetapa mustahaknya pelajaran sejak dari guru sendiri atau guru-guru yang mengajar beberapa kurun yang lalu. Akan tetapi di rumah, di surau atau di sekolah-sekolah jenis pelajaran pada masa dahulu sangatlah pondok di kampung. Ini dipanggil pelajaran berlainan. Pada hari ini, kita mempunyai tidak rasmi.

sekolah-sekolah yang terurus dengan jadual

Kita akan . membaca ten tang pentingnya

waktu, · sukatan pelajaran dan guru-guru pelajaran tidak rasmi di Malaysia dari kurun terlatih. Kementerian Pelajaran dan Pejabat ke14 hingga kurun ke19. Apabila pelajaran Pelajaran menyusun dan mengatur pelajaran. rasmi diperkenalkan di sini, banyak sekolah Pelajaran yang anda terima di sekolahmoden telah ditubuhkan dari sistem pelasekolah moden ialah pelajaran rasmi.

jaran tidak rasmi yang telah ada.

Pelajaran yang awal

Tidak ada rekod yang menunjukkan dengan

jelas bagaimana rakyat di negeri-negeri

Semenanjung Tanah Melayu, Sabah dan

Sarawak menerima pelajaran mereka pada

zaman dahulu. Akan tetapi kita boleh

dapat beberapa keterangan dari sejarahsejaiah lama dan buku-buku kesusastraan.

Pelajaran tidak rasmi telah pun ada di

kalangan keluarga dan di kampung-kampung.

Pada mulanya pelajaran ialah untuk faedah

keluarga dan kehidupan orang kampung

sehari-hari. Manusia mesti tahu adat resam.

Kita akan membaca darihal adat resam

dalam buku ini nanti. Adat resam inilah

yang menjadikan kehidupan dalam sese

Kanak-kanak belajar membuat perahu

buah keluarga dan kampung itu teratur.

46

Image 155

Image 156

Kanak-kanak belajar pertukangan untuk Klas-Klas mengaji Quran menolong mereka dalam kehidupan harihari. Mereka belajar melalui pelajaran tidak Orang-orang Melayu menerima Islam sebagai rasmi atau daripada tukang-tukang. Mereka ugama mereka dalam kurun ke 1 5. Islam menolong ibubapa mereka bercucuk tanam, mempunyai pengaruh yang kuat di atas menangkap ikan dan menjerat binatang. pelajaran. Untuk mengaji Quran pada Pada masa itu tidak ada buku untuk belajar masa itu, seseorang itu perlu mengetahui darihal kapal, pengairan, ikan dan binatang. Bahasa Arab. Kepandaian mengaji Quran Semua keterangan berkenaan dengan ini adalah dianggap sangat mustahak. Keluarga didapati dari orang-orang tua. Dengan jalan yang mempunyai anak-anak yang pandai ini pelajaran dibawa turun-temurun.

mengaji Quran adalah dihormati. Lagipun

Kecekapan dalam pertukangan tangan sudah mepjadi adat, apabila ada perayaanpun dipelajari daripada orang-orang yang perayaan penting di kampung-kampung, mahir di dalam kampung itu. Pertukangan ayat-ayat Quran akan dibaca.

besi, menganyam dan membuat periuk

Klas-klas mengaji Quran ini diadakan

belanga dipelajari dari tukang-tukang kamoleh penyebar ugama Islam yang datang ke pung. Dengan cara tidak rasmi yang sama, Asia Tenggara pada . awal kurun kel 5.

orang-orang lain belajar menjadi pawang atau Pengajaran bersendirian diadakan untuk bomoh, pahlawan dan juga pencerita yang · murid-murid di rumah atau di surau atau bergelar penglipurlara.

pun di pondok. Sekolah-sekolah seperti ini

Buku Sejarah Melayu menceritakan dipanggil sekolah pondok. Kadang-kadang darihal pelajaran tidak rasmi m1. Ia mereka tinggal dengan guru ugama mereka.

mengatakan: ''Di mana ada orang yang Bilangan mereka ini biasanya kecil sahaja.

cekap dengan gajah atau kuda atau dengan

Mereka belajar membaca dan menqlis Bahasa

senjata, memang sudah menjadi kebiasaan

Arab supaya mereka boleh mengaji Quran.

bagi Sultan untuk menghantar orang-orang

Klas-klas ini juga digelar sekolah-sekolah

muda di istana be/ajar dengan mereka dan

mengaji Quran. Ia boleh dianggap sebagai

diberi upah oleh Sultan. " Ini berlaku dalam satu pelajaran tidak rasmi dalam masyarakat

'

pertengahan kurun ke 1 5 pada masa Sultan

Melayu tradisional.

-

Mansur Shah memerin tah Melaka.

Guru-guru Sekolah Mengaji Quran

Penyebar ugama Islam dari negeri Arablah

yang mula-mula mengadakan klas-klas ini.

Guru-guru ugama dari keturunan Arab

digelar Syeikh atau Sayid. Ada juga guru ugama bangsa Melayu dan mereka ini digelar

Ustaz atau Haji. Kadang-kadang ramai daripada orang-orang Melayu yang menunaikan fardhu haji di Mekah, tinggal di sana untuk belajar Bahasa Arab sebehim pulang

ke negara mereka.

Sultan Mahmud Shah

Murid-murid ugama ini datangnya dari semua

peringkat - kaya, miskin, kerabat diraja

dan rakyat biasa. Buku Sejarah Melayu

Klas mengaji Ouran di masjid

menceritakan bagaimana Sultan Mahmud '

47

Image 157

Image 158

Image 159

IJ

� /!}, - · :• :,

�w� ·-· .. ;:

� ' ,- ,,

"-�

.... �J -

.

�-

<.,:

,i_\l��• lj1fl', � .•.

,�

Sultan Mahmud tidak diterima oleh Maulana Yusuf

Sultan Melaka terakhir yang memerintah pengarang Melayu yang bemama Munshi dari tahun 1488 hingga 151 1 , pergi Abdullah. Dia hidup dari tahun 1 797 hingga mendapatkan guru-guru ugama untuk