[life-soul-psukee] for the sheep. 12 He that is a hireling, and not a shepherd, whose own the sheep are not, beholds the wolf coming, and leaves the sheep, and flees, and the wolf snatches them, and scatters [them]: 13 [he flees] because he is a hireling, and cares not for the sheep. 14 I am the good shepherd; and I know mine own, and mine own know me,
15 even as the Father knows me, and I know the Father; and I lay down my
LIFE [life- soul-psukee] for the sheep. 16 And other sheep I have, which are not of this fold: them
also I must bring, and they shall hear my voice: and they shall become one flock, one shepherd. 17 Therefore, the Father loves me, because I lay down my
LIFE [life-soul-
psukee], that I may take it again." An immortal soul, as taught today cannot die; therefore, the translators could not say Christ gave up His immortal soul; He gives His life, not an immortal soul.
[30-31] John 12:25 "He that loves his LIFE [life-soul-psukee] shall lose it; and he that hates his LIFE [life-soul-psukee] in this world shall keep it unto life eternal."
Who ever puts this life first shall lose his life, but who ever put God first shall live after the judgment. Those who do not put God first will lose their psukee (life). If psukee is an immortal soul that can never die, it could not be lost.
[32] John 15:13 "Greater love has no man than this, that a man lay down his
LIFE [life- soul-psukee] for his friends." Not even those who believe a person has an immortal soul believe Christ lay down his immoral soul, they do not believe an immoral soul can be dead. He did lay down His life for us.
[33-34] John 13:37 "Peter said unto him, Lord, why cannot I follow you even now? I will lay down my LIFE [life-soul-psukee] for you. 38 Jesus answered, will you lay down your LIFE [life-soul-psukee] for me? Verily, verily, I say unto you, the cock shall not crow, till you have denied me thrice." "Lay down" means "to give up," "to die." It was Peter that was to give up his life [psukee] for Christ. If psukee is an immortal soul that can never die, Peter could not have given it up.
[35] Acts 3:23 "And it shall be, that every soul [life-soul-psukee] that shall not hearken to that prophet, shall be utterly destroyed from among the people." An immortal soul utterly destroyed! How could God say any stronger that whatever the psukee is [life- soul-person] can and will be utterly destroyed?
"And it will be that everyone [life-soul-psukee]" New Revised Standard Version
" Anyone [life-soul-psukee] who does not listen to him" New International Version
"For anyone [psukee] who refuses to listen to that prophet" The Revised English Bible
[36] Acts 15:24 "Forasmuch as we have heard that certain who went out from us have troubled you with words, subverting your souls [life-soul-psukee]."
" Your minds" New Revised Standard Version
" Troubling your minds" New International Version
" Unsettled your minds" The Revised English Bible
[37] Acts 15:26 "Men that have hazarded their LIVES [life-soul-psukee] for the name of our Lord Jesus Christ." An immortal part of a person that could not die could not be hazarded.
[38] Acts 20:9-10 "And there sat in the window a certain young man named Eutychus, borne down with deep sleep; and as Paul discoursed yet longer, being borne down by his
sleep he fell down from the third story, and was taken up DEAD. 10 And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Make you no ado; for his LIFE [life-soul-psukee] is in him." He was dead, but Paul restored his earthly life that was dead from the fall, not an immortal soul that the fall could not have killed.
[39] Acts 20:24 "But I hold not my LIFE [life-soul-psukee] of any account as dear unto myself." The translators would not say he held his immortal soul to be of no account. To use soul in this passage would not teach what they believed, therefore, they did not use it.
[40] Acts 27:10 "And said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our
LIVES [life-soul- psukee]." No one will lose an immortal soul in a shipwreck. It can be seen how the translators picked when they wanted psukee to be a soul and when they wanted it to be life.
[41] Acts 27:22 "And now I exhort you to be of good cheer; for there shall be no loss of
LIFE [life-soul-psukee] among you, but (only of the ship)." This could not be translated souls for then souls would have been lost just as the ship was lost by a storm, and we are
told by those who believe we have an immortal soul that souls are lost by sin and they cannot be lost by a storm. Both their life and the ship could have been lost in this storm but not an immortal soul.
[42] Romans 16:4 "Who for my LIFE [life-soul-psukee] laid down their own necks."
[43] Romans 11:3 "Lord, they have killed your prophets, they have dug down your altars; and I am left alone, and they seek my LIFE [life-soul-psukee]." They were seeking his earthly life to kill, just as they had the prophets, not something that did not have any substance, not something that they could not see or kill.
[44] Philippians 1:27 "With one MIND [life-soul-psukee] striving together for the faith." Philippians 2:30 "Because for the work of Christ he came nigh unto death, hazarding his LIFE [life-soul-psukee] to supply that which was lacking in your service toward me." Did he hazard his immortal soul; and his soul, which cannot die came nigh unto death even if it could not die?
1 Thessalonians 2:8 "We were well pleased to impart unto you, not the gospel of God only, but also our own souls [life-soul-psukee]." They were pleased to impart the gospel to them even at the cost of their own lives, not impart the gospel to them even at the cost of their immortal souls.
"But also our own selves [psukee]" New Revised Standard Version
" But our lives [psukee] as well" New International Version
"Our very lives [psukee]" The New American Bible
"Our very selves [psukee]" The Revised English Bible
"Our own lives [psukee]" New Century Version 1 Peter 2:11 "Beloved, I beseech you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lust, which war against the soul [life-soul-psukee]."
Hebrews 10:39 "But we are not of them that shrink back unto perdition; but of them that have faith unto the saving of the soul [life-soul-psukee]."
"But among those who have faith and so are saved" New Revised Standard Version.
"But of those who believe and are saved" New International Version.
"We have the faith to preserve our life [psukee]" The Revised English Bible.
James 5:19-20 "My brethren, if any among you err from the truth, and one converts him;
20 let him know, that he who converts a sinner from the error of his way shall save a soul [life-soul-psukee] from death, and shall cover a multitude of sins." If the sinner is not converted, his soul [psukee] will not be saved from death. Many
read "Hell" ["shall save a soul from Hell"] into this in the place of "death." The only way to get "save a soul from Hell" into the Bible is by reading Hell in where it is not is.
"Will save him [psukee] from death" New International Version. The whole person will be saved from death, not an immortal part of the person that could not be dead to be saved from death.
[45-46] 1 John 3:16 "Hereby know we love, because he laid down his LIFE
[life-soul-
psukee] for us: and we should lay down our LIVES [life-souls-psukee] for the brethren." Can we lay down our immortal souls for the brethren? Christ lay down His life for us, and we should be willing to lay down our life for our brethren. If this were an immortal part of a person, we would be told to do something that it would not be possible for us to do.
[47]
Revelation
6:9
"Souls
[life-soul-
psukee] ...slain"
[48] Revelation 8:9 "And there died the third part...that had LIFE" [life-soul-psukee]
[49] Revelation 12:11 "Loved not their LIFE [life-soul-psukee] even unto
death"
[50] Revelation 16:3 "Every living soul [life-soul-psukee] died" [In the sea, all fish died]. Can anyone tell me why the translators, who believed the soul could not die and do not
believe fish have a soul, put "ever living soul died" in this passage? "And every
living thing [life-soul-psukee] in the sea died" New American Standard Bible.
[51] Revelation 20:4 " The souls [life-soul-psukee] of them that had been
beheaded"
[2] PASSAGES WITH PSUKEE USED
REFERRING TO PARTS OF THE HUMAN BODY,