1792;Valencia, 1793, y Barcelona, s. a.) aparece en la misma forma el pasaje,sin otra variación que la de poner "mozo noble y entendido" en la nota102. Hartzenbusch, B. A. E., XXIV, 476 c, lo da en la siguiente forma:"mandas.—Dios con esto... mozo, noble y bien dispuesto."
[103] Esto es: que habiéndome criado en la llaneza de estahumilde casería, ir a palacio es cosa que podía causarme aún mayortristeza que la que tengo.—Comp. Vélez de Guevara, La Serrana de laVera, 1589-1601. Teatro antiguo español, I.
[104] "con amor", Parte XXI. "can Amor" en la Suelta citada, 1741. Canamor es el héroe de un libro de caballerías: Lahistoria del rey Canamor y del infante Turián, su hijo, y de las grandesaventuras que huvieron.
[105] han en plural por la doble designación del sujeto de laoración: mi señora y tu hermana.
[106] Yo lo estoy, desvelada, de desvelos. V. nota al verso1947
de El Remedio en la desdicha. Comp. "Subieron luego a caballo, ydiéronse priesa por llegar a poblado antes que anocheciese; perofaltóles el sol, y la esperanza de alcanzar lo que deseaban, junto aunas chozas de unos cabreros, y así, determinaron de pasarla allí." Quijote, 1.ª, X.
[107] puesto que, aunque.
[108] Sí he visto. "A veces al sí de la respuesta seagregan uno o más elementos de la pregunta, con las variedades que pidela transición de una persona a otra." Bello, Gramática, 390.
Prometo. "Prometer vale también asseverar o asseguraralguna cosa." Dicc. de Aut.