Diccionario Bagobo - Español by Mateo Gisbert - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

T

Ta.—De nosotros, nuestro. Genetivo del pronombre quíta plural.

Ta.—Preposición. Se usa esta preposición alguna vez en lugarde ca, cuando ésta podria confundirse con ca pronombre.Así para decir: Allá en el agua, diremos: Doton ta oaig: y nodoton ca oaig, que literalmente podria entenderse, allá tu alagua. Es ordinario entre bagobos prescindir tanto de ca como de ta, si el sentido está claro segun su modo de decir. Asi v.gr.para decir: Allá en el agua, basta decir: Doton oaig. Allá en el cielo.Doton langit, etc. Alguna vez no se puede prescindir de la proposición,como V.gr. Ta Dios doon madigos timbangan, etc. En Dios se miden bienlas cosas, etc.

Taba.—Contestar, responder.

Tabá.—Gordura.

Tabancac.—Espíritu. Espíritu de impureza y libertinaje, cuyooficio es tentar á hombres y mujeres contra el sexto y nono mandamientode la ley de Dios, para que habiendo muchos escándalos, riñas yasesinatos, tenga que comer en abundancia su amo Rioa rioa, segunaseguran los viejos bagobos.

Tabancac-on.—Impúdico, libertino, deshonesto.—Tabancacon baye.Mujer ramera.

Tabang.—Ayudar.

Tabas.—Cortar ropa.

Tabilay.—Lagarto.

Tabit.—Maroma.

Tabo.—Taza ó escudilla para beber agua. Hecha ordinariamentede la cascara interior del coco.

Tabó.—Concurrir varios sujetos en un mismo lugar y horadeterminada.—Simag doon tabó co.

Mañana tengo tabó, es decir, tengo queconcurrir á tal parte.

Tabo tabo.—Caspa.

Tabo taboon.—Casposo.

Taboan.—Abejarrón.

Taboc.—Histérico, estómago.

Tabogan.—Lago.

Tabogog.—Calamar.

Tabu.—Para que, á fin de que.

Tabucao.—Bubas.

Tac-cob.—Cobertera.

Taclayan.—Muñeca.

Táco.—Robar.

Táco táco.—Ratear.

Taclob.—Cobertera.

Tacob.—Cueva, caverna.

Tacob-an.—Cavernoso.

Tacod-don.—De ahí, de resultas.

Tacón!—Interjección de admiración. Interjección de admiración,V.gr. Un bagobo pide un poco de tabaco á su companero, y este le dá latabaquera para que él mismo se lo tome. Mas al rescojerla se le oyeexclamar: ¡Tacón adi! ¡Ah, amigo! como si dijera: Te lo has llevadotodo!

Tacud.—Origen. || Venir, proceder.

Tacud-an.—Procedencia.

Tad-dao.—Alumbrar.

Tad-do.—Ahí. || Estar aqui ó ahí.

Tad-do sipang.—Hasta aquí. Non plus ultra.

Tad-dong.—Manto.

Tadib.—Aportillar.

Tading tading.—Mangonear.

Tadip.—Cortza.

Tadloyan.—Arcaduz.

Tado.—Cera.

Tadtad.—Picar, hacer picadillo, destrozar.

Tae.—Estiercol.

Taga.—Partícula que antepuesta á nombres ó raicesque significan vestido, armas, lugar, etc.

quiere decir que el sujeto dequien se habla es de aquel lugar, lleva aquellas armas, vestido, etc.V.gr.—Yan tagacabon-nosan manobo gabe igbono. El salvaje sueleser asesino.—Yan tagatancolo manobo, toó matig hoaga si candan.Los que llevan tancolo en la cabeza, esos son verdaderamente amantes dehacer sacraficios humanos—Yan tagacolaman madita tagasinapang manobo, manan cabaloan yan tagapoco. Entrelos culámanes hay muchos que tienen fusiles, pero pocos tienen bolospara el trabajo.

Tagal.—Despegar, desprenderse.

Tagat.—Lazo, adorno de cintas, etc.

Tagbo.—Correr.

Tagbosan.—Arriar.

Tagmag.—Cojer, agarrar.

Tagna.—Primero, antes.—¿Sadan y tagna manobo dini tana?¿Quien fué el primer habitante del mundo?—Yan tagna manobo ymiguimo ca Dios dini tana, si Adan y ngadan. El primer hombre creado porDios en la tierra, se llamó Adan.

Tagnos.—Desenvainar.

Tagom.—Añil.

Tagomata.—Estrabismo.

Tagon.—Trampa.

Tagongo.—Música bagoba. Consiste esta en tañer acompasadamentetrés ó cuatro ágomes escojidos y un tambor. Con esta música hacen losbagobos sus fiestas y bailes.

Tagon-noc.—Mosquito.

Tagosangat.—Moderar, moderación.

Tagotal-lot.—Como el anterior.

Tagotong.—Berengena.

Tagpoc.—Bofetada.

Taguibis.—Diarrea.

Taguing.—Conturbar.

Taguinop.—Soñar.

Taguinting.—Enmohecer.

Taguitguit.—Palitos para encender fuego.

Taho taho.—Polvoreda.

Taiyoc.—Trasero, trasera, parte posterior.

Tala.—Partícula que antepuesta á raices quesignifican oficio ó estado, quiere decir que el sujeto de quien se hablaes aquello que significa la palabra á que se justa esta partícula.V.gr.—Atoc.

Profetizar.— Tala-atoc. Profeta.

Tala tala.—Rana.

Tala-bog-gue.—Dadivoso.

Talad.—Repartir, dividir, hacer pedazos.

Talad-anan.—Medida con su reparte.

Tala-duay.—El casado ó casada que se amanceba.

Talagtag.—Explanada.

Tala-gonting.—Barbero, peluquero.

Talaman.—Estañer.

Talan.—Encargar, encargo.

Talantang.—Escala.

Talap.—Espesar, llenar, erizar.—Canac quinamot igpatalap co casodiang, ibo diri oquitan ca manobo. He mandado rodear de puas misementera, para que nadie se atreva á pasar por ella.

Talapasad.—Contratista.

Talasaoa.—Cónyuges.—Batasan madigor ca talasaoa sab-bad yguinaoa. Los cónyuges deben tener una sola voluntad.

Talasuban.—Salto de agua, cascada.

Tala-tincol.—Campanero. || El que toca los ágomes.

Talim-boga.—Cortesía, saludo, saludar, preguntar por la saludde alguno.

Talim-bog-gat.—Lastre.

Talincocog.—Colgadero.

Talinga.—Oreja.

Talipag.—Atravesar rio, barranco, mar, etc.

Talisay.—Almendro.

Tal-lo.—Gotear, chorrear.

Talombaga.—Bronce.

Talompa.—Zapato, calzado.

Talondog.—Ir en pos de otro, seguir en pos.

Taloy.—Enfurecerse.

Taman.—Ignorar, no saber una cosa con certeza. V.gr.—¿Mananmigtauar yan Ocom? ¿Porqué ha llamado el señor Gobernador? Pregunta unbagobo á otro, y este contesta:—Taman adi. No sé amigo.

Taman ca manobo.—A nativitate.

Tambac.—Terraplén.

Tambaco.—Tabaco.

Tambag.—Imbuir.

Tamban.—Sardina.

Tambara.—Aparador. || Caña metida en el suelo ó en el piso dela casa en sentido vertical, y abierta por arriba á la altura de unmetro, sirviendo de armazón para sostener la taza ó plato en donde losbagaobos ponen las ofertas que hacen al Diuata. || Chocita pequeña quesuelen hacer en el camino que da entrada ó salida á sus Rancherias, endonde caben varios platos y tazas para colocar las cosas ofrecidas alDiuata. Esta es la Tambara general de todos los bagobos de laRancheria, sin perjuicio de la particular que tiene cada uno, y de laespecial y mejor que en su casa suele tener uno de los principales dellugar.

Tambilao-an.—Anís.

Tambiloc.—Broma, un gusano.

Tambiray.—Oblicuo.

Tambobong.—Barraca.

Tamboco.—Botón.

Tambod.—Asear.

Tambon.—Arropar, tapar.

Tambulala.—Estrella, planeta.

Taming.—Escudo.

Tamparasa.—Lascivo.

Tampi.—Estampar.

Tampipi.—Vaina.

Tampod.—Cortar.

Tana.—Tierra. || El mundo.

Tana tana.—Conjeturar, maliciar.

Tanan.—Dejar, abandonar.—Tananan nio yan tape madat batasan.Dejad vuestra antigua y mala costumbre.==Tananan co si cona. Te dejo, medespido de ti.

Tanat.—Espolón, espolar.

Tancog.—Estremecerse algo, conmoverse, temblar. || Sentiralguna alteración ó sobresalto. ||

Experimentar sensaciones ó conmocionesde cualquier especie, por la impresión que hacen las objetos sobre losórganos de los sentidos.—Tancog ca panomdom. Resentimiento.—Tancog calaoa. Delectación.

Tancolo.—Pañuelo de baganí ó matón. Lo llevan en la cabeza losbagobos que han matado á lo menos una vez. Es de coquillo blanco,pintado de encarnado con dibujos y figuras especiales, por las mismasmujeres bagobas. El derecho de llevar tancolo no se hereda del padre,sino que se adquiere con hechos personales. Pueden para ello habermatado solos ó en companía de otros.

Cara á cara ó á traición. Á unsano, ó á un enfermo. Ó aunque sea á un niño. De manera que, por más queel tancolo sea la señal entre bagobos de que es un valiente el que lolleva, de ordinario es un traidor y cobarde, y en general solo prueba eltancolo que asesinos y criminales cuantos lo usan.

Tandaan.—Demarcar, señalar límites.

Tandan.—Ajornalar, asalariar.

Tanding.—Comparar. || Tantear, probar.

Tandoc.—Ventosa.

Tanga.—Cucaracha.

Tangá.—Tranca.

Tangaad.—Conato. || Desafío, desafiar.

Tangaad ca guinaoa.—Empeño.

Tangas.—Lío.

Tan-nob.—Miel, jugo.

Tanod.—Observar. || Tener celos.

Tanóg.—Estrépito.

Tanque.—Verraco.

Tanquis.—Sostener.

Tapaya.—Parra.

Tapayan.—Araña.

Tape, tapay.—Antiguo, antiguamente.

Tapid.—Arreglar, acomodar.

Tapilac.—Cienpiés.

Tapingon.—Zarrapastrón.

Tapo.—Compañón.

Tapong.—Emplasto.

Tapongan.—Aforrar.

Tappang.—Pulgada.

Tappi.—Cataplasma, cáustico.

Tapus tapus.—Ultimamente.

Tapuri.—El último.—Tapurí al-lo. En el último dia.—Tapurica langon. El último de todos.

Taquilid.—Ladearse, inclinarse.

Taquilid-an.—Inclinación.

Taquin.—Acompañar.—¿Tomaquin

canac-can

si

cona?

Me

acompañastu?

Quieres

acompañarme?—Agad madita manobo maro doton, taquinan no dedy madigor. Aunque muchos hombres vayan allá, ve solo en compañía de losbuenos.

Tara.—Particula que suele anteponerse á algunasraices, en cuyo caso quiere decir que el sujeto á que se refiere esaquello que la raíz rignifica. V.gr. Tab-bir, Coser. Taratab-bir, Sastre.

Taraba.—Ostra.

Tarabang.—Ayudar.

Tara-baoi-an.—Médico.

Tara-batog.—El que puede.

Tara-dagang.—Comerciante.

Tara-dayong.—Bogador.

Tarado-gang.—Contemporáneo.

Tara-lompac.—Belicoso, guerrero.

Tarang.—Piedra pomez.

Tara-pip-pi.—Lavandero.

Tara-sogpat.—Intérprete.

Tara-tabang.—Abogado.

Tara-tab-bir.—Sastre.

Tara-tom-mong.—Guardián.—Tara-tom-mong ca yama. Pastor.

Taras.—Cercenar. || Tajada.

Taren.—Podar. || Capar, castrar.

Tarendite.—Dedo meñique.

Tareng.—Perpétuamente, siempre.

Tariga.—Apodo, apodar.

Tarinan-na.—Moroso.

Tarobtot.—Tranca.

Taropot.—Panera, canasto.

Tat-lo.—Tres.

Tatud.—Broma.

Tauang.—Pobre. || Cosa que nada vale.—Bog-gue tauang.Cosa que se recibe y no se paga.—

Regalo. Cagui tauang.—Palabraque no vale.

Tauar.—Llamar.

Tauas.—Alumbre.

Tavion.—Luctuoso.

Taytayan.—Pantalán, andamio.

Tebuc.—Enano, de poco desarrollo.

Tampuad.—Volcar.

Tene tene.—Desear, estimar.

Tenepa.—Amén.

Tep-po.—Voto.

Tesa.—Teja.

Tete.—Escalera.

Teytey.—Escala.

Tiao.—Transparencia, claridad, diafanidad.

Tias.—Raedura.

Tibulo.—Entero, cabal.

Tibuoc.—Entero, que no le falta nada.

Ticab.—Rumiar.

Tic-co.—Esculpir. || Poner tuerto lo que estaba derecho.

Tic-co tic-co.—Estorbar.

Ticlap.—Lamer.

Ticod-duc.—Subir.

Ticom.—Cerrar la boca.

Ticos.—Una sarta de hilos vegetales amarillos y negros, que ámanera de ligas, son el más lujoso adorno con que los varones bagobos yotras infieles del 4.o Distrito de Mindanao hermosean sus desnudaspiernas.

Tictican.—Cribar.

Tictican-an.—Criba.

Tid-das.—Perfección.

Tid-doc.—Cauterizar, quemar.

Tidoyo.—Ballesta.

Tidoyog.—Duplicar.

Tig.—Partícula que antepuesta á algunas raicessignifica que el sugeto de quien se habla es diestro en aquello que dicela raíz. V.gr.—Pangadi. Rezar.— Tigpangadi. Rezador.

Tigani.—Presagiar.

Tig-apol.—Rebelde, revolucionario.

Tigasao.—Hormiga.

Tig-aton.—Dueño.

Tig-banoa.—Munícipe, cuidadano.

Tigbas.—Acuchillar.

Tig-booy.—Ubérrimo, fructífero.

Tig-camot.—Labriego.

Tigcanayan.—Motivo, principio, origen.

Tigcani.—Principiar.

Tigmos.—Callar.

Tigod-dog.—Subida.

Tig-sob-bad.—Sendos.

Tigtig.—Eslabon.

Tiguiama.—El primer nombre de los tres que los bagobos dan ála Divinidad.

Tiguiap.—Tornillo.

Tiguit.—Raer.

Tilil.—Reclinar.

Tilil-an.—Reclinatorio.

Til-la.—Pulga.

Til-los.—Engrosar.

Timal-lo.—Dedo mediano.

Timbag.—Tirar, expeler.

Timbalong.—Cólico.

Timbaloy.—Milagro.

Tim-mos.—Amainar. || Acaudalar.

Timog-ga.—Plomo.

Timon.—Melón.

Timor.—Juntar, reunir. || Paliar.

Timpuad.—Abadejo, pescado seco.

Timtim.—Paladar, paladear.

Tinaol.—Aullar.

Tinape.—Pan.

Tincob.—Acurrucarse.

Tincolay.—El badajo de la campana. || Mazo con que los bagoboshacen sonar sus ágomes.

Tindaan.—Tienda, comercio.

Tindog.—Empinar, levantar.

Tingarom.—Tinte.

Tingato.—Estátua.

Tingcol.—Campanear. || Tocar los ágomes.

Tingot.—Ambición.

Tingot-ton.—Ambicioso.

Tinimbacol.—Dedo pulgar.

Tinob-biran.—Costura.

Tinonay.—Continuamente.

Tinoncoan.—Arguento.

Tinongos.—Abalorio.

Tinoro.—Enseñar.

Tinoro-anan.—Escuela, academia, colegio.

Tinostos.—Cigarro.

Tintoan.—Insultar, instigar.

Tintodo.—Dedo.

Tioc.—Engarzar, ensartar.

Tiolo.—Nombre de un bagobo de altura y fuerzas fabulosas quevivió cerca volcan Apo, y fué el fundador de la dinastía de los Datos deSibulan. Su historia se conserva entre los viejos más principales de laRaza bagoba.

Tipac.—Cacho, pedazo. || Despedazar.

Tipi.—Concha nacar, madreperla.

Tipig.—Insensato, insensatez.

Tipo.—Calumniar, dañar.

Tipon.—Reunir.

Tip-pal.—Cántaro.

Titi.—Agotar la taza.

Titican.—Pedernal.

Tito.—Cachorro.

Tit-ti.—Destajar.

Tiuilan.—Tortuga.

Toang.—Estancar.

Toasan.—Cauce, canal.

Tobid tobid.—Desperezarse.

Tobo.—Caña dulce. || Crecer.

Tobong.—Siempreviva.

Toc-cos.—Acompañar.—Tomoc-cos ca canac-can. Acompáñame tu.

Tococon.—Flojo, holgazán.

Tocqui.—Lagarto.

Toctoc.—Agujerear.

Todan-nan.—Copla.

Tod-do.—Consignar.

Tod-docan ca simat.—Puntada de aguja.

Todlay.—El tercero de los tres nombres que los bagobos dan ála Divinidad.

Todlibon.—Nombre de una mujer pura y Santa que los bagobosveneran sin haberla visto ni conocido jamás. Muchas cosas dicen de ellaque solo convienen á la Virgen Santísima. Esposa de Todlay, es sinembargo siempre Virgen. Es una deidad imaginaria á la cual veneranespecialmente las mujeres bagobas, dedicándola una fiesta cada año.

Todong.—Toldo, dosel.

Tod-tod.—Pico, picotazo, picadura.

Tog-gas.—Fuerte. Duro.

Tognos.—Noroeste.

Togol.—Viejo, provecto.

Togot.—Conceder.

Togpo.—Bajar, comparecer.

Togpo ca coda.—Apearse.

Toguing.—Aguja de navegar.

Tolali.—Copo de algodón.

Toli.—Cerilla de las orejas.

Toliao.—Oropéndola.

Tol-labon.—Garza.

Tol-lan.—Hueso, costillas.

Tol-lan ca bocog.—Espinazo.

Tol-li.—Prévio, anticipado.

Tol-log.—Huevo, compañón.

Tol-lud.—Naufragio, naufragar.

Tol-lug-anan.—Overa, ovario.

Tolotoloan.—Precipitado.

Toma.—Chinche.

Tombay.—Alargar.

Tom-mong.—Administrar.

Ton.—Allá.—Ton datas. Allá arriba.

Tonao.—Derretir, colicuar.

Tonas.—Pimpollo.

Tonda.—Tirar.—Tonda ca bato. Tirar piedra.

Tone.—Natural, ingénito.—Tone ca manobo. Natural y propio delhombre.

Tonga.—Mitad, medio, en medio.

Tongal.—Cogote.

Tongan.—Cabellera.

Tongco.—Coloquio, confabular, hablar con otro.

Tongo.—Guardar, cuidar.

Tongo-anan.—Baluarte.

Tongos.—Enfaldar.

Ton-nao.—Fiambre.

Ton-noc.—Constantemente.

Ton-nub.—Jugo, suco.

Tonton.—Vertical. || Nivelar, aplomar.

Too.—Verdad, verdaderamente, cierto.

Topas.—Molave, madera fuerte, de corazón.

Topong.—Medir.

Topong-anan.—Medida.

Top-pe.—Saludo.

Top-pe top-pe.—Saludar.

Top-po.—Quebrar.

Top-poc.—Pereza.

Top-poc-on