lĩ lõ lũ. Mã mẽ mĩ mõ mũ. Nã.
nẽ nĩ nõ nũ. Pã pẽ pĩ põ pũ. Quã.
quẽ quĩ quõ qũ. Rã rẽ rĩ rõ rũ. Sã.
sẽ sĩ sõ sũ. Xã xẽ xĩ xõ xũ. Yã yẽ.
yĩ yõ yũ. Zã zẽ zĩ zõ zũ.
¶El abc. en lẽgua tagala.
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ
ᜀᜀᜀ
ᜀᜀᜀ
ᜀᜀᜀ
ᜀᜀᜀ
ᜀᜀᜀ
ᜀᜀᜀ
ᜀᜀᜀ
ᜀᜀᜀ
ᜀᜀᜀ
ᜀᜀᜀ
ᜀᜀᜀ
ᜀᜀᜀ
ᜀᜀᜀ
ᜀ
¶El paternoster.
PADRE nuestro que estas en [6]
Los cielos, sanctificado sea el tu
nombre. Venga anos el tu reyno.
hagase tu voluntad, asi en la tierra
como en el cielo. El pan nuestro
de cada dia da noslo oy. Y per
donanos nuestras duedas. asi como
nosotros las perdonamos á
nuestros deudores. Y no nos de
xes caer en la tentacion. Das
libranos de mal. Amen.
Ang ama namin.
Ama namin nasa lang it ca
y pasamba mo ang ng alã
mo, mouisa amin ang pagcahari[7]
mo. Y pasonor mo ang loob mo.
dito sa lupa parã sa lang it, bigyã
mo cami ng aion nang amin caca
nin. para nang sa araoarao. at pa
caualin mo ang amin casalanã,
yaing uinaualan bahala namĩ
sa loob ang casalanan nang
nagcasasala sa amin. Houag
mo caming ceuan nang di cami
matalo nang tocso. Datapo
uat ya dia mo cami sa dilan ma
sama. Amen Jesus.
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ
ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ[8]
ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ
ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ
ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ
ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ
El aue Maria.
Dios te salue Maria. lle
na degracia. El senõr es
contigo. bendita tu, estretodas
las mugeres. Y bendito el fructo.
deus vientre Jesus. Santa Ma[9]
ria uirgen y madre de Dios rue
ga por nosotros peccadores. aora
y en la ora denuestra muerte
amen. Jesus.
Ang aba guinoo Ma
Aba guinoo Maria ma
toua cana, napopono ca
nang graçia. ang pang inoon di
os, ce, nasayyo. Bucor cang pinag
pala sa babaying lahat. Pinag
pala naman ang yyong anac si
Jesus. Santa Maria yna nang,
dios, ypanalang in mo camima
çasalanan ng aion at cun mama[10]
tai cami. Amen Jesus.
ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ
ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ
El credo en Romãce
Creo en dios padre, todo
poderoso. Criador del çie
lo y dela tierra. Y en Jesuchristo,
su unico hijo senõr nro. Que fue
conçebido del elpiritusancto. Y[11]
Y naçio de la uirgen sancta Ma
ria. Padesçio so el poder depõcio
Pilato. Fue crucificado, muer
to, y sepultado, descendio alos
infiernos, y alterçero dia resuscito,
dentre, los muertos. Subio a los cie
los, y esta asentado ala diestra de
dios padre todo poderoso, dende
uerna ajuzgar alos uiuos y alos
muertos. Creo en el espiritusãto.
y la sancta yglesia catholica, la
comuniõ de los sanctos. La remi
sion de los peccados. La refuree
çion de la carne. La uida perdu[12]
rable, que nunca seacaba. Amẽ.
Ang sumãgpalataia
Sumasangpalataia aco sa di
os ama, macagagaua sa lahat,
mangagaua nang lang it at nang lu,
pa. Sumasangpalataia aco naman
cai Jesuchristo yysang anac nang
dios pang inoon natin lahat. Nag
catauan tauo siya salang nang es
piritusancto. Ypinanganac ni Sã
cta Maria uirgen totoo. Nasactã
otos ni poncio Pilato. Ypinaco
sa cruz. Namatai, ybinaon, nana
og sa mang a infierno, nang ma [13]
ycatlong arao nabuhai na naguli.
naquiat sa lang it nalolocloc sa ca
nan nang dios ama, macagagaua
sa lahat. Sa caparito hohocom sa
nabubuhai, at sa nang a matai na
tauo. Sumasangpalataia aco na
man sa dios Espiritusancto. At
mei sancta yglesia catholica, at
mei casamahan ang mang a sãtos.
At mei ycauauala nang casala
nan. At mabubuhai na maguli
ang na ng a matai na tauo. At
mei buhai na di mauala mag pa
rating saan. Amen Jesus.[14]
ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ
ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ
ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ
ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ
ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ
ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ
ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ
ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ
ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ[15]
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ
La salue Regina
Salue te dios reyna y ma
dre demisericordia, uida
dulçura y esperança nra. Dios
te salue atillamamos los deste
ruados hijos de Gua. Atisuspi
ramos gimiendo yllorando en
aqueste ualle de lagrimas. Ga
pues abogada nuestra, buelue
anostros ellos tus misericor
diosos ojos. Y despues dea.[16]
queste destierro muestra nos aje
sus bendito fruto de tu ueintre. O
clemente. O piadosa. O dulce uir
gen Maria. Ruega por nos sãta
madre de dios quescamos dig
nos de las promisiones de Chris
to Amen.
Ang aba po.
Aba po sancta. Mariang ha
ri yna nang aua. Ycao ang
yquinabubuhai namin, at ang pi
nananaligan. Aba ycao ng a ang
tinatauag namin pinapapanao
na tauo anac ni Gua. ycao din[17]
ang ypinagbubuntun hining a na
min nang amin pagtang is dini sa
lupã baian cahapishapis. Ay
aba pintacasi namin, yling o mo
sa amin ang mata mong maauaĩ.
At saca cun matapos yering pag
papanao sa amin. ypaquita mo
sa amin ang yyong anac si Jesus.
Ay Sancta Maria maauain, ma
alam, uirgen naman totoo, yna
nang Dios. Cami ypanalang in
mo, nang mapatoloi sa amin
ang pang a ng aco ni Jesuchristo.
Amen Jesus.[18]
ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ
ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ
ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ
ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ
ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ
Los Articulos dela fee,[19]
son catorze. Los siete pertenesçẽ
ata diuinidad, ylos otros siete
a la humanidad denrõ senõr Je
suchristo Dios y hombre uerda
dero. ylos siete que pertenesçen
ala diuinidad son estos.
El primero, creer en un so
lo dios todo poderoso.
El segundo creer que es dios pa
dre. El tercero, creer q es dios hi
jo. El quarto, creer que es Dios
Espiritusancto. El quinto, creer
que es criador. El sexto, creer
q es satuador. El septimo, creer[20]
que es glorificador.
Los que pertenesçenatasa
ta humanidad. Son estos.
El Primero, creer que nues
tro senõr Jesuchristo, en quãto
hombre fue conçebido del sptri
tu sancto. El segundo, que nasçro
del uientre uirginal de la uirgen
sancta Maria, siendo ella uirgẽ
antes del parto, yenelparto, y des
pues del parto. El terçero, que
rescibio muerte y pasion porsal
uar anosotros peccadores. El quar
to: que desçendio alos infiernos,[21]
ysacolas animas de los sanctos
padres que asta estauan esperan
do su sancto aduenimiento. El
quinto, que resuscito alterçero
dia. El sexto, creer que subio
alos cielos, yseassento ala dies
tra de dios padre todo poderoso.
El septimo, que uerna ajuzgar
alos uinos y alos muertos. Con
uiene asaber, alos buenos paradar
la gloria, porq guardaron susmã
damientos: yalos malos pena
percurable porque nolos guar
daron. Amen:[22]
Ang pono nang sinasangpa
lataianan nang mang a chris
tiano labin apat na bagai. Ang
pitong naona ang sabi ang Dios
ang pagcadios niya. Ang pitõg
naholi ang sabi,a, ang atin pang i
noon Jesuchristo ang pagcatauo
niya. Ang pitong naona ang sa
bi, ce ang Dios ang pagca dios ni
ya ay yceri.
Ang naona sumangpalataia
sa ysang Dios totoo. Ang ycalua,
sumangpalataia, ycering dios si
yang ama. Ang ycatlo, Sumãpalataia.[23]
ycering dios siyang anac. Ang
ycapat sumangpalataia, ycering
dios siyang spiritusancto. Ang
ycalima, sumangpalataia, ycerĩg
dios siyang mangagaua nang la
hat. Ang ycanim, sumangpala
taia ycering dios siyang naca
uauala nang casalanan. Ang
ycapito sumangpalataia ycering
dios siyang nacalulualhati.
Ang pitong naholi ang
sabi ce ang ating pãgninoon
Jesuchristo ang pagcatauo ni
ya ay yari.[24]
Ang naona sumangpala
taia ang atin pag ninoon
Jesuchristo, ypinaglehe ni San
cta Maria lalang nang spiritu
sancto. Ang ycalua sumang
palataia, ang atin pagninoon
Jesuchristo y pinang anac ni
sancta maria uirgen totoo, nã
dipa nang anac, nang macapa
ng anac na uirgen din totoo.
Ang ycatlo sumangpalataia,
ang atin pang inoon Jesuchris
to nasactan, ypinaco sa cruz.
namatai sacop nang atin casa[25]
lanan. Ang ycapat sumang
palataia, ang atin pang inoon Je
suchristo nanaog sa mang a in
fierno, at hinang o doon ang ca
loloua nang mang a sanctos nag
hihintai nang pagdating niya.
Ang ycalima sumangpalataia
ang atin pang inoon Jesuchristo,
nang magycatlong arao nabu
hai nanaguli. Ang ycanim su
mangpalataia ang atin pang ino
on Jesuchristo nacyat sa lang it
nalolocloc sa canan nang dios
ama macagagaua sa lahat. Ang[26]
ycapito sumangpalataia ang a
tin pang inoon Jesuchristo saca
parito hohocom sa nabubuhai at
sa nang amatai na tauo. Ang ba
nal na tauo gagantihin niya nãg
caloualhatian nang lang it, ang
nacasonor silla nang caniyang
otos. Ang di banal pacasasamin
sa infierno ang di silla sumonor
nang otos niya. Amẽ. Jesus.
ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ
ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ
ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ[27]
ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ
ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ
ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ[28]
ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ
ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ
ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ
ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ
ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ
ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ
ᜀ ᜀ ᜀᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ
ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ ᜀᜀ[29]