![Free-eBooks.net](/resources/img/logo-nfe.png)
![All New Design](/resources/img/allnew.png)
[75] Nam bonus ille præsul (Deza) in tota questione sua nihilmagis laborabat quam ut duarum linguarum ex quibus religio nostrapendet, neque ullum vestigium relinqueretur.—(Lebrija en su Apologíaal lector.)
[76] Si hebraicorum voluminum lectione nobis interdicitur, sihebræos codices eliminant, dissipant, lacerant adurunt, si græcos librosminime putant necessarios, in quibus prima illa nascentis ecclesiæ jactasunt fundamenta, in chaos illud antiquum antequam litteræ essent inventæconfundemur, adque duobus sacræ scrituræ voluminibus orbati insempiterna noctis caligine versemur necesse est.—Lebrija, en laApología.
[77] An mihi non sit satis in iis quæ mihi religio credendaproponit captivare intellectum in obsequium Christi, nisi etiam in iisquæ mihi sunt explorata comperta, nota manifesta, ipsaque luce clariora,quæ ipsa veritate veriora: compellor nescire quod scio non allucinans,non opinans, non
conjectans,
sed
adamantinis
rationibus,irrefragabilibus
argumentis,
apodicticis
demonstrationibus colligens?Quæ, malum, hac servitus est, aut quæ tan iniqua, velut ex arcedominatio, quæ te non sinat, pietate salva libere quæ sententias dicere?Quid dicere? Immo nec intra parietes latitans scribere, aut serobibusinmurmurans infodire, aut salteni tecum volutas cogitare.—Lebrija en laApología.
[78] Andrés de Vega en el lib. 15 cap. 9 de su obra intitulada Tridentini decreti de justificationi expositio et defensio, hablandocon Calvino, dice así:—«Et ne dubites de his, verissime possum tibiallegare pro his amplissimum, et observandissimum dominum sanctæ cruciscardinalem, de pietate, et de litteris et studiosis optime meritum, quiilli sessione, et aliis omnibus præfuit ac pridie quidem quam illuddecretum firmaretur, et postea non opinor semel mihi testatus est nihilamplius voluisse patres firmare. Itaque nec tu, nec quisquam alius,propter hanc aprobationem vulgatæ editionis impeditur quominus ubihæsitaveri, ad fontes recurrat, et in inedium proferat quidquid haberepotuerit quo juventur et locupletentur latini, et vulgatam editionem aberroribus repurgent, et quæ sensui Spiritus Sancte, et ipsis fontibussunt magis consentanea assequantur.»
[79] Pedro de Fuentidueña en una carta MS. dirigida al cardenalEstanislao Osio sobre la persecucion que se levantó contra el piadosoBenedicto Arias Montano, amigo íntimo suyo, con motivo de la Bibliapoliglota impresa en Amberes, por Plantino, dice lo siguiente:—«Ex hacenim schola salamantina prodierunt, et inea versantar qui hasmodotragædias excitarunt... Adripiunt enim causam... ex concilli decreto quodecernitur, ut hæc ipsa vulgata... in publicis lectionibus,disputationibus, prædicationibus et expositionibus, pro authenticahabeatur et ut nemo eam rejicere quovis prætextu audeat vel præsumat.Hæc sunt legis verba, quæ quidam ita illi accipiunt, ut non modo qui deejus aliquid auctoritate detraxerit, sed qui vel punetis et appicibusvulgatæ editionis fídem non adhibuerit heræseos crimen incurrisseclament: deinde non licere jam confugere ad hæbreos et græcos codices,inmo vero illos per hanc latinam vulgatam aditionem
esse
corrigendos.Hæc
ego
non
scriberem
nisi
interfuissem
publicis
disputationibustheologicio, quibus id agitari et pertinaciter defendi acanimadverti.... Hi vero mordicus tenent solam vulgatam editionemincorruptam esse; hæbreos vero codices et græcos, corruptos adquedepravatos jam olim fuisse. Vulgatam editionem volunt unicum essecanonem divinorum omnium scriptorum alliis hæc non probantur. Res utplene offensionis et quæ serpat quotidie longius non sine periculomultorum.»