Una Corta Historia del eBook by Marie Lebert - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

2004: LOS AUTORES ESTAN CREATIVOS EN LA WEB

= [Resumen]

En 2004, muchos autores están de acuerdo para reconocer los beneficiosdel internet, tanto en cuanto a la búsqueda de información, a ladifusión de sus propias obras, como a los intercambios con los lectoresy la colaboración con otros creadores. Algunos escritores apasionadospor las nuevas tecnologías actúan como exploradores, poniendo demanifiesto las posibilidades que abre el hipervínculo. Las tecnologíasdigitales dan origen a varios géneros: novela multimedia, narrativahipertextual, novela hipermedia, sitio web de escritura hipermedia,email-novela, etc. Una verdadera literatura digital – llamada tambiénliteratura electrónica o ciberliteratura – ha empezado ya a sacudir laliteratura tradicional aportándole un aliento nuevo, e integrándose ala vez a otras formas artísticas ya que el soporte digital favorece lafusión del escrito con la imagen y el sonido.

= Poesía

Poeta y artista plástica, Silvaine Arabo vive en la región Poitou-Charentes (en la costa oeste de Francia). En mayo de 1997, crea uno delos primeros sitios web francófonos dedicados a la poesía, "Poésied’hier et d’aujourd’hui" (Poesía de ayer y hoy), en la que proponenumerosos poemas, incluso los suyos.

En junio de 1998, cuenta: "Soy poeta, pintora y profesora de letras (hepublicado 13 poemarios, así como dos libros de aforismos y un ensayosobre el tema 'poesía y trascendencia'; en cuanto a la pintura, heexpuesto mis cuadros en París – dos veces – y también fuera de lacapital). (…) En lo que al internet se refiere, soy autodidacta (nohe seguido ningún tipo de formación informática). Se me ocurrióconstruir un sitio web literario centrado en la poesía: el internet meparece un medio privilegiado para hacer circular ideas, y también paracomunicar sus pasiones. Entonces me he puesto a trabajar, muyempíricamente, y al final he obtenido este sitio en la que intentovalorar a poetas contemporáneos talentosos, sin olvidar la necesidad detomar perspectiva (sección 'Reflexiones sobre la poesía') respecto alobjeto de estudio. (…) Por otra parte, el internet me ha puesto encontacto con otros poetas, y debo decir que algunos son muyinteresantes. Esto me permite romper el círculo de la soledad eintercambiar ideas. Así una también se pone a prueba. Luego estaexperiencia puede servir para fomentar la creatividad y reanimar lasmotivaciones de los poetas porque éstos comprenden que gracias alinternet llegarán a ser leídos e incluso, en el mejor de los casos,podrán corresponder con sus lectores y pedir su opinión sobre lostextos. Personalmente no veo más que aspectos positivos en la promociónde la poesía por el internet, tanto para el lector como para elcreador."

Muy pronto, su sitio "Poésie d’hier et d’aujourd’hui" cobra forma deuna ciberrevista. Cuatro años más tarde, en marzo de 2001, SilvaineArabo crea una segunda revista, "Saraswati: revue de poésie, d’art etde réflexion" (Saraswati: una revista de poesía, de arte y dereflexión), esta vez en forma impresa. Las dos revistas "secomplementan y de verdad conviene consideradas como una parejaindisociable".

= Fábulas

Fundada en 1992 por Nicolas y Suzanne Pewny, cuando eran libreros enAlta Saboya (en el sureste de Francia), Le Choucas es una pequeñaeditorial especializada en novelas policíacas, literatura, libros defotos y libros de arte. Aunque es antes de todo un editor comercial,Nicolas Pewny también insiste en mantener actividades no comercialespara dar a conocer autores poco difundidos, por ejemplo RaymondGodefroy, escritor-campesino normando, que desesperaba de que algúneditor aceptara publicar su libro de fábulas,

"Fables pour l’an 2000"(Fábulas para el año 2000). Pocos días antes de 2000, Nicolas Pewnylogra un hermoso diseño para esas fábulas y publica el libro en líneaen el sitio web de Le Choucas.

Raymond Godefroy escribe en diciembre de 1999: "El internet representapara mi un formidable instrumento de comunicación que nos libra deintermediarios, de barreras doctrinarias y de los intereses de losmedios de comunicación vigentes. Gracias al interet los hombres,sometidos a leyes cósmicas comunes, aprenderán a conocerse mejor losunos a los otros, e irán adquiriendo así esta consciencia de locolectivo, y la de pertenecer a un mismo mundo frágil en el que querránvivir en armonía sin destruirlo. La red es exactamente como la lenguade Esopo: es a la vez la mejor y la peor cosa, según el uso que de ellase haga.

En mi caso, espero que me permita librarme en parte de laedición y distribución tradicional, porque aunque estemos en vísperasdel nuevo milenio, éstas están absolutamente cerradas a cualquiercambio y padecen una crisis de intolerancia."

La sexta fábula de la tercera parte de "Fables pour l’an 2000", llamada"Le poète et l’éditeur" (El poeta y el editor), es sin duda de índoleautobiográfico y relata con exactitud las angustias por las que pasa elpoeta en busca de un editor. Como Raymond sigue atraído por el papel,autoedita una versión impresa de sus fábulas en junio de 2001, bajo untítulo levemente diferente, "Fables pour les années 2000" (Fábulas paralos años 2000), ya que por entonces ya se ha alcanzado el hito de 2000.

= Novelas policíacas

Michel Benoît vive en Montreal (Quebec). Autor de cuentos y relatospolicíacos, y de historias fantásticas, utiliza el internet paraampliar sus perspectivas y para abolir tiempo y distancia. Escribe enjunio de 2000:

"El internet se me ha impuesto como instrumento debúsqueda y de comunicación, esencialmente. No, esencialmente no.Apertura sobre el mundo también. Si uno piensa 'búsqueda', piensatambién 'información'.

Mire, si uno piensa 'escritura', 'reflexión',piensa también 'conocimiento', 'búsqueda'. Por lo tanto uno acude a lared por cualquier motivo, por una idea, una imagen, una explicación, undiscurso pronunciado veinte años atrás, un cuadro de pintura expuestoen un museo al otro lado del mundo. Cualquier persona puede inspirarleuna idea a alguien sin haberlo visto nunca, y recibir a su vez lasideas de otros. La red pone el mundo entero al alcance del ratón. Unopodría pensar que se trata de un perfecto cliché. Puede ser, excepto siuno se consciencia de todo lo que eso implica: la instantaneidad, lainformación inmediata en el acto, sin más necesidad de hurgar enpapeles, de pasarse horas investigando. Uno está haciendo, produciendoalgo.

Necesita alguna información. Ya anda a buscarla, en el acto.Además, ahora tenemos acceso a las bibliotecas más grandes, a losperiódicos más importantes, a los museos más prestigiosos. (…) Gracias a la interrelación con la red me puedo imaginar un prósperofuturo profesional - más rápido, más completo, más productivo. Me veohaciendo en una semana lo mismo que antes habría tardado meses enterminar - más lindo, más estético. Me veo llevando a cabo con éxitotrabajos más refinados, de factura más profesional, incluso y sobretodo en campos conexos, como la tipografía, un terreno en el que notengo ningún conocimiento: la presentación, el traslado de textos, porejemplo, con el trabajo simultáneo de varias personas aunque esténviviendo en continentes diferentes. Llegar en unas horas a un consensosobre un proyecto, mientras que antes del internet, se habríannecesitado varias semanas – o incluso meses para los francófonos.Cuanto más complejo se vaya haciendo el internet, más provechosa,necesaria y esencial se hará la utilización de la red."

Alain Bron es consultor en sistemas de información y escritor. Elinternet es uno de los "personajes" de su segunda novela "Sanguine surtoile" (NDLT, el título es un juego de palabras, véase más abajo),publicada en versión impresa por la editorial Le Choucas en 1999 y enversión digital (formato PDF) por la editorial 00h00 en 2000.

Alain escribe en noviembre de 1999: "La palabra 'toile' se refiere allienzo del pintor, y también significa

'telaraña'. Es la palabra que seusa para referirse a la red (la telaraña electrónica). La palabra'sanguine' se refiere a la sanguina (técnica de dibujo con lápiz rojo)y también significa 'sanguínea' (de sangre), o sea una muerte brutal.¿Pero será posible justificar un asesinato por el amor a los colores?'Sanguine sur toile' evoca la historia singular de un internautaatrapado en la tormenta de su propio ordenador, manipulado a distanciapor un misterioso interlocutor cuya única obsesión es vengarse.

Quise introducir al lector en los universos de la pintura y de laempresa, dos universos que se entrelazan, se escapan, y después sejuntan en el fulgor de los programas. Le toca al lector investigar porsu propia cuenta para intentar desenredar los hilos que la sola pasiónha ido tejiendo. Para penetrar este misterio, tendrá que contestarmúltiples preguntas. A pesar de que tenga el mundo en la punta de losdedos, ¿no será el internauta la persona más sola del mundo? Y paracombatir la competencia actual, ¿hasta dónde puede llegar la empresa enla violencia? ¿Tiende la pintura a reproducir un mundo o bien a crearotro? En fin, quise mostrar que las imágenes no son tan inocentes. Sepueden utilizar para actuar, e incluso para matar. (…) En la novela,el internet es un personaje en sí. En lugar de describirla en sucomplejidad técnica, el autor presenta la red como un ser unas vecesamenazador, otras veces atento, y capaz de manejar el humor. Noolvidemos que la pantalla del ordenador desempeña un papel doble:mostrar y ocultar. Ésta es la ambivalencia en la cual descansa laintriga, desde el principio hasta el final. En este juego, el granganador es aquél o aquella que logra liberarse de la influencia delinstrumento para poner el humanismo y la inteligencia por encima detodo."

= Obras de ficción

Murray Suid vive en Palo Alto, en la Silicon Valley (California). Es elautor de libros didácticos, de libros para niños, de obras multimedia yde guiones. A partir de septiembre de 1998, preconiza una solución porla cual han optado desde entonces numerosos autores: "Los libros puedentener una prolongación en la web –

y entonces existir parcialmente enel ciberespacio. De este modo el autor puede actualizarlos ycorregirlos fácilmente, mientras que antes tenía que esperar muchotiempo, hasta la siguiente edición, suponiendo que la hubiera. (…) Nosé si llegaré a publicar libros en la web, en lugar de publicarlos enversión impresa. Tal vez utilice este nuevo soporte si se perfeccionael uso del multimedia en los libros digitales. Por ahora, participo enel desarrollo de material didáctico multimedia. Es un nuevo tipo dematerial que me gusta mucho y que permite crear interactividad entrevarios textos, películas, bandas sonoras y gráficos que todos estánvinculados los unos con los otros."

Un año más tarde, en agosto de 1999, añade: "Para mis obras multimedia– disponibles en CD-ROM – he decidido adoptar la misma fórmula con elfin de poder actualizarlas y enriquecer su contenido." Algunos mesesmás tarde, la integralidad de sus obras multimedia está en la red. Elmaterial didáctico al que contribuye ya no se concibe para una difusiónen CD-ROM, sino para ser difundido directamente en la web.

La sociedadde software educativo que lo emplea ha dejado de ser una empresamultimedia para convertirse en una empresa de internet.

Novelista y ensayista, Anne-Bénédicte Joly vive en Antony (cerca deParís). En abril de 2000, decide autopublicar su obra utilizando elinternet para darla a conocer. "Mi sitio web tiene varios objetivos,relata en junio de 2000. Presentar mis libros (ensayos, cuentos ynovelas autoeditados) a través de descriptivos - en el mismo formatoque en la base de datos Electre (una base de datos para los librerosfranceses) - y fragmentos escogidos, presentar mi recorrido deprofesora de letras y de escritora, ofrecerle al internauta laposibilidad de encargar mis obras y de dejar sus impresiones en unLibro de oro, guiar al lector a través de enlaces hacia sitios webliterarias. (…) Crear un sitio web me permite ampliar el círculo demis lectores incitando a los internautas a descubrir mis escritos. Elinternet es también un medio para extender la difusión de mis obras.Por último, mediante una política de enlaces, espero suscitar cada vezmás contactos."

= Novelas digitales

Lucie de Boutiny es la autora de "NON", una novela multimedia iniciadaen agosto de 1997 y publicada por entregas por Synesthésie, una revistaonline de arte contemporáneo. Cuenta en junio de 2000: "Mi novela

'NON'es una novela cómica, una sátira de la vida cotidiana de una pareja dejóvenes ejecutivos muy dinámicos. Aunque pertenecen a la élite hightech de una industria floreciente, 'Monsieur' y 'Madame' son losjuguetes de la llamada revolución digital. (…) 'NON' prolonga lasexperiencias de la novela posmoderna (digresiones como base del relato,polisemia y juegos en torno a los registros del lenguaje –

naturalista,melodramático, cómico… – y los niveles del lenguaje, etc.). Estaestilización extrema permite que la narración tome rumbos inesperados yresulte atractiva para el lector que navega entre relatos múltiples ymultimedia, ya que de esta manera el texto escrito en la pantalla seasemeja a un juego y no sólo se lee sino que también se mira."

Las novelas anteriores de Lucie de Boutiny se han publicado en formaimpresa. ¿Son diferentes los trámites con una novela digital? "De modogeneral, mi humilde experiencia de autora principiante me ha demostradoque no hay diferencia entre escribir ficción para el papel o para elpíxel: las dos cosas exigen concentración máxima, aislamiento casidesesperado, paciencia obsesiva para la minuciosa tarea de composiciónde las frases, y por supuesto, además de la voluntad de hacerlo, ¡hayque tener algo que contar!

La diferencia es que con el multimedia, hayuna segunda etapa que consiste en poner el texto en escena como si ésteno fuera más que un guión. Y si no ha habido previamente un verdaderotrabajo en torno al lenguaje y a las palabras, todo el grafismo y lostrucos interactivos que se puedan añadir parecerán pacotilla.

Otradiferencia es que el soporte modifica la percepción del texto eincluso, y cabe subrayarlo, cambia de manera sustancial la obraoriginal."

"Apparitions inquiétantes" (Apariciones inquietantes) es otra noveladigital que nació bajo la pluma de Anne-Cécile Brandenbourger. Se tratade "una larga historia que se puede leer en cualquier sentido, unlaberinto de crímenes, de malos pensamientos y de placeres ambiguos".Durante dos años, esta historia se construye bajo la forma de unfolletín en en sitio web Anacoluthe, en colaboración con OlivierLefèvre. En febrero de 2000, la historia es publicada en versióndigital (en formato PDF) por las ediciones 00h00, en calidad de primertítulo de la Colección 2003, dedicada a escrituras digitales, conversiones impresas disponibles a petición el cliente.

00h00 presenta la obra como "una cibernovela policíaca compuesta derelatos hipertextuales insertados los unos en los otros. En esta sagade corte borgiano la autora maneja – hipertextualmente – al lector a suantojo, entre personajes sacados de un serial norteamericano y unaintriga policial. (…) Se trata de una historia de asesinato y de unapesquisa; de textos cortos pero de densa factura; un paseo por elimaginario de las series de tele; una desestructuración (organizada)del relato con esta transposición literaria del zapping; y porconsiguiente, sensaciones de lectura radicalmente nuevas."

Tras el éxito del libro, las ediciones Florent Massot publican enagosto de 2000 una segunda versión impresa (la primera la publicó00h00, imprimiendo los ejemplares únicamente a petición del cliente),con una cubierta en 3D, un nuevo título – "La malédiction du parasol"(La maldición de la sombrilla) – y una maqueta de Olivier Lefèvre queintenta restituir el ritmo de la versión original.

Anne-Cécile relata en junio de 2000: "Las posibilidades que abre elhipertexto me han permitido desarrollar y dar rienda suelta atendencias que yo ya tenía desde antes. Siempre me ha encantadoescribir y leer textos desmembrados e inclasificables - como porejemplo "La vie mode d’emploi" (La vida, instrucciones de uso) deGeorges Perec o "Si par une nuit d’hiver un voyageur" (Si una noche deinvierno un viajero) de Italo Calvino -, y el hipermedia me ha dadoocasión para enfrascarme en estas formas narrativas en total libertad.Porque para crear historias no lineares y redes de textos que encajanunos en otros, el hipertexto es obviamente más apropiado que el papel.Creo que con el tiempo, gracias a mi trabajo hipertextual mi escriturase ha vuelto cada vez más intuitiva. Quizás también más 'interior', máscercana a las asociaciones de ideas y a los movimientos desordenadosque caracterizan el pensamiento cuando éste se deja llevar por laensoñación. Esto se explica por la esencia misma de la navegaciónhipertextual, por el hecho de que casi cada palabra que se escribepueda convertirse en un enlace, una puerta que se abre sobre unahistoria."

En la misma fecha, Lucie de Boutiny cuenta: "Mis 'asesores literarios',amigos que no han sentido el viento de libertad que está soplando en laweb, quisieran que ahí me quedara, atrapada en la masa de papel.

Hedecidido desobedecer sólo a medias, por lo tanto voy y vengo entrepapel y píxel. El porvenir nos dirá si he malgastado mi tiempo o si unnuevo género literario hipermedia está a punto de nacer. (…) Si losescritores franceses clásicos aún prefieren escribir en un cuadernilloClairefontaine, con su bolígrafo Bic o Mont-Blanc fetiche, y optan porun uso moderado del tratamiento de texto, en vez de trabajar con unordenador conectado, es porque la HTX (hypertext literature) necesitaun trabajo de creación visual que no corresponde a la vocaciónoriginaria del escritor tradicional. Además de las preocupacionesinherentes al lenguaje (sintaxis, registro, tono, estilo, historia…),el tecnoescritor – pongámosle esta etiqueta para diferenciarlo –también debe dominar la sintaxis informática y participar en lainvención de códigos gráficos porque leer en una pantalla tambiénimplica mirarla."

= Email-novelas

La primera email-novela en francés es lanzada en 2001 por Jean-PierreBalpe, investigador, escritor y director del departamento hipermedia dela Universidad de París 8. Durante exactamente cien días, desde el 11de abril hasta el 19 de julio de 2001, envía a diario por correoelectrónico un capítulo de "Rien n’est sans dire" (NDLT, un juego depalabras sobre un modismo, algo como: "Decir sí que tiene") a unasquinientas personas – su familia, sus amigos, sus colegas, etc. –integrando las respuestas y las reacciones de los lectores.

Contada por un narrador, la historia es la de Stanislas y Zita, queviven una pasión trágica destrozada por una sombría historia política."La idea de una email-novela se me ocurrió de manera muy natural,cuenta el autor en febrero de 2002. Por una parte porque ya llevabaalgún tiempo preguntándome lo que podría aportar el internet a laliteratura en cuanto a la forma (…) y por otra parte por haber leídoliteratura 'epistolar'

del siglo 18, aquellas famosas 'novelas porcartas'. Basta entonces con una transposición: ¿cuál podrá ser hoy elequivalente de la 'novela por cartas'?"

Jean-Pierre Balpe saca varias conclusiones de esta experiencia:"Primero se trata de un 'género': entre tanto, varias personas me hancontado que estaban lanzando también una email-novela. Luego descubrínumerosas posibilidades que no he llegado a explotar pero me lasreservo para un posible trabajo ulterior. Las restricciones del tiempo,por ejemplo, son muy interesantes de explorar: el tiempo de laescritura por supuesto, pero también el de la lectura: es un reto ponera una persona ante la necesidad de leer, cada día, una página denovela. Hay algo diabólico en este 'pacto'. Y por último estaexperiencia ha reforzado mi convicción de que las tecnologías digitalesrepresentan une oportunidad extraordinaria para renovar el mundo de lasletras."

= Sitios web hipermedia

Principio de base de la web, el vínculo hipertexto permite enlazardocumentos textuales e imágenes. En cuanto al vínculo hipermedia,permite acceder a gráficos, imágenes animadas, bandas sonoras y videos.Algunos escritores apasionados por las tecnologías digitales no tardanen explorar las posibilidades que abre el hipertexto, en sitios web deescritura hipermedia o en obras de hiperficción.

Puesto en línea en junio de 1997, el espacio de escritura oVosite fueconcebido por un colectivo de seis autores procedentes del departamentohipermedia de la Universidad de París 8: Chantal Beaslay, Laure Carlon,Luc Dall’Armellina (también el webmaster), Philippe Meuriot, AnikaMignotte y Claude Rouah.

"oVosite es un sitio web concebido y realizado(…) en torno a un símbolo primordial y espiritual, el del huevo,explica Luc Dall’Armellina en junio de 2000. El sitio web se ha idoconstruyendo siguiendo un principio de células autónomas cuyo objetivoes exponer e integrar fuentes heterogéneas (literatura, foto, pintura,video, imágenes de síntesis) dentro de una interfaz unificadora."

¿Han cambiado su modo de escritura las posibilidades abiertas por elhipervínculo? Su respuesta es a la vez negativa y positiva.

Primero negativa: "No – porque de todos modos la escritura es unacuestión muy íntima, un modo de relación que uno mantiene con su propiomundo, con sus seres más próximos y con el allá lejano que seconstruye, con sus mitos y sus fantasmas, con su cotidiano y por fin,dentro del espacio del lenguaje, con el espacio de su lengua materna.Todas estas razones me incitan a pensar que el hipertexto no afectaráfundamentalmente la manera de escribir de uno, bien proceda por toques,por impresiones, o asociaciones, y sea el que sea el soporte, creo quelo esencial se produce casi sin que el escritor se dé cuenta."

Y luego positiva: "Sí – porque es posible que con el hipertexto el actode creación pueda empezar antes: éste se adelantaría a la actividad delectura (asociaciones, bifurcaciones, saltos de párrafos) e incluso almismo acto de escritura. La escritura – esto es significativo con unsoftware como StorySpace – se hace quizás más modular. La meta ya no estanto focalizarse en la larga horizontalidad del relato, sino en laorganización espacial de sus fragmentos, autónomos. Y el trabajo seconvierte en un arte de entretejer las unidades entre sí. El otroaspecto vinculado con la modularidad es la posibilidad de presentarescrituras cruzadas, es decir con múltiples autores. De hecho quizás setrate de una metaescritura, que relaciona entre sí las unidades designificado (párrafos o frases)."

Luc añade también: "El hecho de que el internet cubra el mundo enteroaprieta los lazos entre individuos distantes y que no se conocen enabsoluto. Por lo tanto tenemos que enfrentar situaciones nuevas y esono resulta nada sencillo: no somos exactamente espectadores, niautores, ni lectores, ni interactores. Estas situaciones crean nuevasposturas de intercomunicación, posturas de 'espectactura' o de'lectactura' (Jean-Louis Weissberg). El internet nos obliga a poner entela de juicio las nociones de lugar, de espacio, de tiempo, deactualidad porque este nuevo medio ya casi no proporciona ningunaperspectiva respecto al acontecimiento sino que se sitúa más quecualquier otro medio dentro del presente en plena construcción.

Ladistancia entre el envío y la respuesta puede ser ínfima, e incluso aveces hasta inmediata (como es el caso con la generación de textos).

Éstos son los aspectos que más se notan y los que más llaman laatención, pero no son los únicos. No hay que olvidar otros aspectos,aún mal definidos, tales como los cambios radicales que se operan anivel simbólico, representacional, imaginario y más sencillamente ennuestra manera de relacionarnos con los demás. 'Más proximidad' no essinónimo de mayor compromiso en la relación, lo mismo que 'másvínculos'

no implica más relaciones. Tampoco se puede decir quecompartamos más desde que hay 'más canales'. Yo sueño con un internetque permita a varias personas escribir a la vez en el mismodispositivo, una especie de taller de escritura permanente, en dondecada uno podría producir sus escritos personales (este proyecto está apunto de ver la luz), para luego compartirlos con otros autores, yponerlos en relación dentro de un entretejido de hipertextos y de unespacio común de notas y comentarios sobre el trabajo que se estácreando."

El futuro de la ciberliteratura lo va trazando su propia tecnología,como lo explica en agosto de 1999 Jean-Paul, webmaster de cotres.net,un sitio web hipermedia: "Ahora resulta imposible para un(a) autor(a)solo/sola manejar a la vez las palabras, su apariencia movediza y sumelodía. Dominar los software Director, Photoshop y Cubase, para citarsólo los más conocidos, era posible hace diez años, con las versiones1. Pero ya no. A partir de mañana (y temprano), habrá que saber delegarsus competencias, encontrar asociados financieros mucho más pudientesque Gallimard, optar por acudir a Hachette-Matra, Warner, Pentagone,Hollywood. Como mucho, el estatuto de… escribasta? de multimediasta?será el de un videasta, de un escenógrafo, de un director de producto:él es quien se lleva las palmas de oro en Cannes, pero nunca hubierapodido llevárselas solo. Hermana gemela (y no clono) delcinematográfico, la ciberliteratura (= el video + el enlace) será unaindustria, con algunos artesanos aislados en la periferia off-off (osea con derechos de autor negativos)."

Algunos meses más tarde, en junio de 2000, Jean-Paul relata lo queaporta el internet a su escritura: "La navegación vía hiperenlacespuede tener una estructura radial (tengo un centro de interés y pinchometódicamente en todos los enlaces relativos a éste), o bien hacersecon rodeos (de clic en clic, a medida que van apareciendo enlacesnuevos, pero con el riesgo de perder mi tema de vista). Por supuesto,ambos métodos también son posibles con el documento impreso. Pero ladiferencia salta a la vista: hojear no es lo mismo que pinchar. No esque el internet hay cambiado mi vida, sino mi relación a la escritura.Uno no escribe de la misma manera para un sitio web que para lapantalla, para un guión, una obra de teatro, etc. (…)

Desde entonces, escribo (composición, diseño, puesta en escena)directamente en la pantalla. La etapa

'impresa' de mi trabajo no es laetapa final, el objetivo; sino una forma entre otras, que privilegia lalinealidad y la imagen, y que excluye el sonido y las imágenesanimadas. (…) La publicación en línea me ha permitido por finencontrar la movilidad, la fluidez que estaba buscando. En este ámbitola palabra clave es 'obra en progreso', abierta. Creación permanente, aestima, como el mundo ante nuestros ojos.

Provisional, como la vida quese está buscando a tientas, que va y viene. Pero por supuesto con elriesgo que subrayan los gutenbergs, los huérfanos de la civilizacióndel libro: ya nada es cierto. Ya no hay fuente fiable, hay demasiadas,y se va haciendo difícil distinguir un sabio de un gurú. Pero elproblema concierne el control de la información, no la transmisión delas emociones."

Algunos años mas tarde, en enero de 2007, Jean-Paul vuelve a hacer elbalance sobre su actividad: "He ahorrado tiempo. Utilizo menossoftwares, y cuando los uso, integro directamente en Flash elresultado. Este programa me asegura un control al 90% del resultadoexpuesto en las pantallas de recepción (al contrario de aquéllos queprefieren presentar obras abiertas, en las que se busca deliberadamentela intervención del azar o del internauta). Ahora puedo concentrarme enel corazón del problema: la arquitectura y el desarrollo del relato.(…)

Los dos puntos positivos en los próximos tres o cuatro años serán:(1) la generalización de la banda muy ancha (es decir en realidad lageneralización de la anchura de banda normal), que me librará delimitaciones puramente técnicas, en particular problemas con el peso yla visualización de los archivos (por fin acabaremos con loshistoriales de descargas); (2) el desarrollo de la 3 D. Lo que meinteresa es el relato hipermedia (= el multimedia + el clic). Lastrampas en las que uno puede caer con un relato en 2 D ya pueden serapasionantes. Con la 3 D, habrá que coger el toro por los cuernos paraimpedir que el proyecto se limita a una simple proeza técnica, y dejarprioridad al relato."