(nóu parking)
¡Prohibido parquear!
A3.1.2. Forma imperativa indirecta:
Para la forma imperativa indirecta se debe tener en cuenta lo siguiente:
En primer lugar aparece una expresión desiderativa (es decir, expresa
“deseo”, “esperanza”, “petición”, “sugerencia”…)
Luego, la expresión (pronombre relativo) QUE más el verbo (en Modo Subjuntivo) del español, al pasar a inglés, se escribe el pronombre objetivo
“I love EARTH PLANET… And you?”
Página 127
(C.A.) Xu Chimá Pérez MANUAL INGLÉS/ESPAÑOL Año(s): 2007/ 2011
(me, you, him, her, us, them) correspondiente seguido del verbo en infinitivo.
Por último, se escribe el complemento que tenga la expresión dada.
Ejemplos:
En español:
*Quiero que me contestes ahora.
En inglés:
* I want you to answer me now.
(ái wuánt yiú tu ánser mi náu)
---------------------------------------------------------
En español:
*Espero que llegues temprano.
En inglés:
* I hope you to be on time /I hope you to be early.
(ái jóup yiú tu bi on táim /ái jóup yiú tu bi érli)
---------------------------------------------------------
En español:
*Quiero que me quieras como yo te quiero.
En inglés:
* I want you to love me how I love you.
(ái wuánt yiú tu lov mi jáu ái lov iu)
---------------------------------------------------------
En español:
*Dime que quieres que (yo) haga.
En inglés:
* Tell me what you want me to do.
(tel mi juát yiú wuánt mi tu du)
---------------------------------------------------------
“I love EARTH PLANET… And you?”
Página 128
(C.A.) Xu Chimá Pérez MANUAL INGLÉS/ESPAÑOL Año(s): 2007/ 2011