The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

Notes to the Doctor's Tale

 

NOTES TO THE PROLOGUE

 

1. The authenticity of the prologue is questionable. It is found in one manuscript only; other manuscripts give other prologues, more plainly not Chaucer's than this; and some manuscripts have merely a colophon to the effect that "Here endeth the Franklin's Tale and beginneth the Physician's Tale without a prologue." The Tale itself is the well-known story of Virginia, with several departures from the text of Livy. Chaucer probably followed the "Romance of the Rose" and Gower's "Confessio Amantis," in both of which the story is found.

 

NOTES TO THE TALE

 

1. Livy, Book iii. cap. 44, et seqq.

 

2. Faconde: utterance, speech; from Latin, "facundia," eloquence.

 

3. Slothe: other readings are "thought" and "youth."

 

4. Meschance: wickedness; French, "mechancete."

 

5. This line seems to be a kind of aside thrown in by Chaucer himself.

 

6. The various readings of this word are "churl," or "cherl," in the best manuscripts; "client" in the common editions, and "clerk" supported by two important manuscripts. "Client" would perhaps be the best reading, if it were not awkward for the metre; but between "churl" and ''clerk" there can be little doubt that Mr Wright chose wisely when he preferred the second.

 

7. Judges xi. 37, 38. "And she said unto her father, Let . . . me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows. And he said, go."

 

8. Beguiled: "cast into  gaol,"  according to Urry's  explanation; though we should probably understand that, if Claudius had not been sent out of the country, his death would have been secretly contrived through private detestation.