The rhyme is ryu/ch’u/tu/yu. Tones match. Parallel expression is more hinted at than directly expressed. Perhaps the note “not quite Yulshi” would be more accurate.
Westering; already I’ve passed thirteen villages;
I hesitate, reluctant to leave this place.
Fifth watch, thoughts of home—rain and snow;
for years streams and hills have been my inn.
In talking about past time, forget resentment and indignation;
ask the captains and champions of yore why they are hoary headed.
Another year goes by lit by lonely inn lamplight;
in dreams I stroll the hills of home.