The Resurrection and Immortality by William West - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

(34). "And deliver our lives (soulsnehpheshs) from death" Joshua 2:13.

(35). "Our life (soulnehphesh) for yours" Joshua 2:13. Not, “Our immortal souls for your immortal souls.”

(36). "And they smote all the souls (soulsnehpheshs) that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them; there were none left that breathed" Joshua 11:11.

(37). "He utterly destroyed them and all the souls (soulsnehpheshs) that were therein; he left none remaining" Joshua 10:28.

(38). "And he smote it with the edge of the sword, and all the souls (soulsnehpheshs) that were therein; he left none remaining in it" Joshua 10:30.

(39). "And all the souls (soulsnehpheshs) that were therein" Joshua 10:32.

(40). "And all the souls (soulsnehpheshs) that were therein he utterly destroyed that day" Joshua 10:35.

(41). "But he utterly destroyed it, and all the souls (soulsnehpheshs) that were therein" Joshua 10:37.

(42). "And he captured it and its king and all its cities, and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls (soulsnehpheshs) that were therein" Joshua 10:39. Can immortal souls be utterly destroyed with the sword?

(43). "Who kills any person (soulnehphesh)" Joshua 20:9. Not, “Who kills any immortal soul that cannot be killed.”

(44). "That kills any person (soulnehphesh)" Joshua 20:3.

(45). "That his soul (soulnehphesh) was vexed to death" Judges 16:16 "annoyed to death" New American Standard Version. We say, "He worried me to dead."

(46). "Let me (soulnehphesh) die" Judges 16:30. "Let my soul that cannot die, die anyway?"

(47). "And you lose your life (soulnehphesh), with the lives (soulsnehphesh) of your household" Judges 18:25.

(48). "If you do not save your life (soulnehphesh) tonight" 1 Samuel 19:11.

(49). "The death of all the persons (soulsnehpheshs) of your father's house" 1 Samuel 22:22.

(50). "He that seeks my life (soulnehphesh) seeks your life (soulnehphesh)" 1 Samuel 22:23.

(51). "He is seeking my life (soulnehphesh)" 1 Samuel 20:1.

(52). "And David saw that Saul was come out to seek his life (soulnehphesh)" 1 Samuel 23:15.

(53). "You are lying in wait for my soul (soulnehphesh) to take it" 1 Samuel 24:11.

(54). "To pursue you and to seek your soul (soulnehphesh1 Samuel 25:29 also (55) 2 Samuel 4:8, (56) 2 Samuel 16:11, (57) 1. Kings 19:10, (58) 1 Kings19:14, (59) Psalm 35:4, (60) Psalm 38:12, (61) Psalm 35:13, (62) Psalm 40:14, (63) Psalm 40:15, (64) Jeremiah 40:14, (65) Jeremiah 40:15.

(66). "Deliver him that smote his brother, that we may kill him for the life (soulnehphesh) of his brother whom he slew" 2 Samuel 14:7.

(67). "Who today have saved your life (soulnehphesh) and the lives (souls-nehpheshs) of your sons and daughter, the lives (soulnehphesh) of your wives, and the lives (souls-nehpheshs) of your concubines" 2 Samuel 19:5.

(68). "Have you asked for the life (soulnehphesh) of your enemies" 1 Kings 3:11.

(69). "Prolong my life (soulnehphesh)" Job 6:11. Prolong the life of an immortal soul?

(70). "For himself that he might die, and said, It is enough; now, O Lord, take my life (soul-nehphesh)" 1 Kings 19:4.

(71). "A man that is laden with the blood of any person (soulnehphesh) shall flee unto the pit; let no man stay him" Proverbs 28:17.

(72). "The blood of the souls (soulsnehpheshs) of the innocent poor" Jeremiah 2:34. An immaterial, invisible, part of a person that has no substance had blood!

(73). "Ammon has sent Ishmael the son of Nethaniah to take your life (soul-nehphesh)...wherefore should he take your life (soulnehphesh)" Jeremiah 40:14-15.

(74). "To slay the souls (soulsnehpheshs) that should not die and to save the souls (soulsnehpheshs) alive that should not live" Ezekiel 13:19. If the soul were something that is immortal and cannot die, this passage is completely nonsense.

(75). "The soul (soulnehphesh) who sins will die" Ezekiel 18:4.

(76). Ezekiel 18:20

  1. "The SOUL (nehphesh) that sins, it SHALL DIE" King James Version.
  2. "The PERSON (soulnehphesh) who sins SHALL DIE" New Revised Standard Version.
  3. "The PERSON (soulnehphesh) who sins WILL DIE" New American Standard Version, and New Revised English Bible.
  4. “It is the PERSON (soulnehphesh) who sins that WILL DIE The Revised English Bible.
  5. "The PERSON (soulnehphesh) who sins is the one who WILL DIE" New Century Version, Holman, and Christian Standard Bible.
  6. “It is for a MAN’S (soulnehphesh) own sins that he WILL DIE” The Living Bible.
  7. “The PERSON (soulnehphesh) who sins will be the one who DIES New Living Translation.
  8. “Only THOSE (soul-nehphesh) who sin will be PUT TO DEATH Contemporary English Version.
  9. “Only THE ONE (soulnehphesh) who sins SHALL DIE The New American Bible (Catholic), and Today's New International Version.
  10. The PERSON (soulnehphesh) who sins WILL DIE God Word Translation.
  11. PEOPLE (soulnehphesh) WILL DIE because of their own sins” New International Reader's Version.

     This is a person dying (being put to death) for a sin under the Old Testament law, but is almost always used referring to a part of a person that cannot die by those who believe a soul cannot die. When this is misapply to some inter part of a person, as is often is, then this is an undeniable statement that their immortal inter part of a person that they say cannot die will die if it sins, and that the soul will not have everlasting life with torment. This is definitely not what they wanted, but what they made in their attempt to make the soul immortal. If "soul" means "an immortal inter part of a person that cannot die," then James said, "Shall save an immortal inter part of man, which cannot die, from death" James 5:20. This theology makes nonsense of the Bible.

     The divine sentence, "The soul that sins, it shall die" has been revised to say, "The soul that sins, it shall live eternally in torment." Not only must this be changed from "die" to "eternal life" but after making the change then torment must be added; “the soul that sins, it shall live forever being eternally torment by God.” To make it teach what many want it to teach, first, God's word must be changed and then added to.

     “Shall die” in verse four is in contrast to “shall surely live” in verse nine. It is life or death of a living person under the Law that is being spoken of, not two kinds of life after death.

(77). "By shedding blood and destroying lives (nehphesh—living being)" Ezekiel 22:27.

(78). "Like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls (nehphesh—living being)" Ezekiel 22:25.

(79) “In whose hand is the life (nehphesh—living being) of every living thing" (Job 12:10). “The soul of every living thing King James Version.

(80). "He did not spare their soul (nehphesh—living being) from death, but gave over their life to the plague, and smote all the firstborn in Egypt" (Psalm 78:50).

(81). IN OVER 320 (over one third) OF THE ABOUT 870 TIMES THAT SOUL (nehphesh) IS USED:

·        The soul is already dead.

·        The soul can die, and can be killed.

·        The soul can be sought to be killed.

·        The soul can be affected.

·        The soul can be smote (killed).

·        The soul can be cut off.

·        The soul can be murdered.

·        The soul can be delivered from death.

·        The soul can be buried.

     In most of these passages the translators of the King James and other translations have hidden from the readers that the very thing they believe to be immortal and cannot die does die by picking when they translated nehphesh into soul and when the picked when to translate "nehphesh" into "life," "person" and many other words, but even in the King James Version there are many passages which say souls (nehpheshs) can and do die.

SOULS CAN BE KILLED BY OTHERS

·        "We feared greatly for our soul (nehphesh—living being) because of you" (Joshua 9:24).

·        "All the men who were seeking your soul (nehphesh—living being) are dead" (Exodus 4:19).

·        “Saul had come out to seek his life (nehphesh—living being) while David was in the wilderness” (1 Samuel 23:15).

·        They had to flee to save their souls (nehphesh—living being) (2 King 7:7), or their souls (nehphesh—living being) would be utterly destroyed "with the edge of the sword" or other weapons (Joshua 10:27; 10:30; 10:32; 10:35, 10:37; 10:39).

·        “And deliver our lives (nehphesh—living being) from death” (Joshua 2:13).

SOULS CAN DIE FOR LACK OF FOOD

·        Not only could their souls (nehphesh—living beings) be killed by their enemies, but their souls (nehphesh—living beings) could also die for lack of food (Lamentations 1:11; Numbers 11:6).

SOULS CAN EAT FOOD

·        Leviticus 7:18; 7:20; 7:25; 7:27 and others.

·        Also, Genesis 9:4; 9:5; 12:13; 17:14; 19:17; 19:19; 19:20; 32:30; 32:31; 35:18; 37:21; Exodus 21:23; 30:12; 30:15; 31:14; Leviticus 7:21; 17:11; 17:12; 17:14; 19:8; 21:1; 21:11; 22:3; 24:17; 24:18; Numbers 5:2; 6:6; 9:6; 9:7; 9:10; 9:18; 19:11; 19:13; 19:20; 23:10; 31:19; 35:11; 35:15; 35:30; 35:31; Deuteronomy 12:23; Joshua 11:11; 20:3; 20:9; Judges 5:28; 12:3; 16:16; 18:25; Ruth; 4:15; 1 Samuel 1:19; 1: 20; 1:23; 23:15; 23:20; 25:29; 28:9; 28:21; 2 Samuel 4:8; 14:7; 16:11; 19:5; 19:6; 1 Kings 1:12; 1:29; 3:11; 17:21; 17:22; 19:10; 19:14; 20:32; 2 Kings 1:13; 19:24; 1 Chronicles 11:19; 2 Chronicles 11:11; Esther 7:7; Job 13:14; 30:16; 33:18; 33:22; 36:14; Psalm 7:2; 17:13; 22:20; 22:21; 22:29: 22:30; 31:13; 33:19; 35:4; 35:17; 38:12; 38:13; 70:2; 70:3; 71:10; Proverbs 1:19; 7:23; 12:10; 13:3; 23:14; Isaiah 10:18; 43:4; Jeremiah 2:34; 4:30; 34:20-21; 38:2; 38:16; 39:18; 40:15; 44:30; 45:5; 49:37; Ezekiel 17:17; 18:4; 18:20; 18:27; 22:25; 22:27; Jonah 4:3; 4:6.

     Summary: The "nehphesh (soul)" of the Old Testament is an earthly being, man, animal, or sea creature, both living or dead. It can die, it can be dead, be killed, be sought to kill, be smote, die from a lack of food or water, be cut off, be murdered, be delivered from death, be born, live, sorrow, eat, drink water, desire, be discontented, be grieved, be bound with a bond, be affected, loathes, lust, have anguish, etc. Not one of the about 870 times that nehphesh is used does it have reference to an invisible, immaterial something in a person that has no substance and cannot die. Nehphesh in the Old Testament and psukee in the New Testament are together used about 967 times with over one-third being associated with the death of the soul (person). Some (nehpheshssouls) are dead. Some are dying. Some are in fear of death. Some have those who are trying to kill them. Some are saved from death, etc. On the other hand, in the 976 times soul is used, not one time is the soul said to be deathless or immortal.

     In about thirty-two passages souls (nehpheshs) are spoken of as being killed by man “And he that kills any man (nehphesh) shall surely be put to death. And he that kills a beast (nehphesh) shall make it good; beast (nehphesh) for beast (nehphesh)” Leviticus 25:17-18. Nehphesh–soul is used four times in the Hebrew, but because of the bias of the translators not one time is it translated soul in the King James Version. They changed soul into beast to deliberately hide from their readers that animals, the same as men, are souls—living beings that can and do die. (See Joshua 10:28; 30; 32; 35; 37; 39; Deuteronomy 27:25; Leviticus 24:17-18).

     In about thirteen passages souls (nehpheshs) of men are said to be actually dead (see Numbers 6:6; Leviticus 21:11). In many of these passages, the King James Version and others translated nehphesh as life or body; and the English reader cannot see that animals are souls (are living beings), and that man kills souls of both men and animals, and sometimes souls are actually dead. Under the Law anyone that touched a dead body was unclean. “Dead body” (nehphesh) Leviticus 21:11 “Dead body” (nehphesh) Numbers 6:6. Corpses are dead souls, and anyone who came in contact with a dead soul was unclean.

     Most of the times when it is translated "soul," even those who believe in a part of a person that lives after death and before the resurrection admits it is not used to mean a deathless immortal something that is in a person, something that will live without the person after the person is dead. The whole person dies unto the resurrection (Ezekiel 18:20; Psalm 22:29; 33:18-19; Matthew 10:28; Matthew 16:26; James 5:20). Not just the person's body.

     This clearly shows that the meaning of the Hebrew word nehphesh is something that is not immortal, and that it can die, or that it can be already is dead. There is no other word in the Bible which could be translated into Plato's immortal soul; therefore, the translators had to use this word and hide, the best they could, the fact that nehphesh can and does die.

     Of the hundreds of times Nehphesh is used in the Old Testament only five are used in the same passage as sheol. Of these five the Kings James Version sheol is translated Hell three times (Psalm 16:10; 86:13; Proverbs 23:14). The other two they had to translate grave (Psalm 30:3; 89:48). In all five the nehphesh (soullife) is delivered from or brought up from sheol (grave). What is said in