Del Libro Impreso al Libro Digital by Marie Lebert - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

LA CIBERLITERATURA

[Resumen]Muchos autores reconocen los beneficios del internet para la difusiónde sus propias obras, como para los intercambios con los lectores y lacolaboración con otros creadores. Algunos escritores apasionados porlas tecnologías digitales también actúan como exploradores, poniendo demanifiesto las posibilidades que abre el hipervínculo para dar origen avarios géneros: novela multimedia e hipermedia, narrativa hipertextual,sitio web de escritura hipermedia, email-novela, etc. Una verdaderaciberliteratura llamada también literatura digital o literaturaelectrónica ha empezado ya a sacudir la literatura tradicionalaportándole un aliento nuevo, e integrándose a la vez a otras formasartísticas ya que el soporte digital favorece la fusión del escrito conla imagen y el sonido.

= Poesía

Poeta y artista plástica, Silvaine Arabo vive en la región Poitou-Charentes, en la costa oeste de Francia. En mayo de 1997, crea uno delos primeros sitios web francófonos dedicados a la poesía, "Poésied'hier et d'aujourd'hui" (Poesía de ayer y de hoy), en la que proponenumerosos poemas, incluso los suyos.

En junio de 1998, cuenta: "Soy poeta, pintora y profesora de letras (hepublicado 13 poemarios, así como dos libros de aforismos y un ensayosobre el tema 'poesía y trascendencia'; en cuanto a la pintura, heexpuesto mis cuadros en París dos veces y también fuera de lacapital). (…) En lo que al internet se refiere, soy autodidacta (no he seguido ningúntipo de formación informática). Se me ocurrió construir un sitio webliterario centrado en la poesía: el internet me parece un medioprivilegiado para hacer circular ideas, y también para comunicar laspasiones. Entonces me he puesto a trabajar, muy empíricamente, y alfinal he obtenido este sitio en el que intento valorar a poetascontemporáneos talentosos, sin olvidar la necesidad de tomarperspectiva (sección 'Reflexiones sobre la poesía') respecto al objetode estudio. (…)

Por otra parte, el internet me ha puesto en contacto con otros poetas,y debo decir que algunos son muy interesantes. Esto me permite romperel círculo de la soledad e intercambiar ideas. Así, una también se ponea prueba. Luego esta experiencia puede servir para fomentar lacreatividad y reanimar las motivaciones de los poetas, porque éstoscomprenden que gracias al internet llegarán a ser leídos e, incluso, enel mejor de los casos, podrán corresponder con sus lectores y pedir suopinión sobre los textos. Personalmente no veo más que aspectospositivos en la promoción de la poesía a través del internet, tantopara el lector como para el creador."

Muy pronto, su sitio "Poésie d'hier et d'aujourd'hui" cobra forma deuna ciberrevista. Cuatro años más tarde, en marzo de 2001, SilvaineArabo crea una segunda revista, "Saraswati: revue de poésie, d'art etde réflexion" (Saraswati: una revista de poesía, de arte y dereflexión), esta vez impresa. Las dos revistas "se complementan y deverdad conviene considerarlas como una pareja indisociable."

= Fábulas

Fundada en 1992 por Nicolas y Suzanne Pewny cuando eran libreros enAlta Saboya, en el sureste de Francia, Le Choucas es una pequeñaeditorial especializada en novelas policíacas, literatura, libros defotos y libros de arte. Aunque es antes de todo un editor comercial,Nicolas Pewny también insiste en mantener actividades no comercialespara dar a conocer a autores poco difundidos, por ejemplo RaymondGodefroy, escritor-campesino normando, que estaba desesperado porquealgún editor aceptara publicar su libro de fábulas, "Fables pour l'an2000"(Fábulas para el año 2000). Pocos días antes del 2000, NicolasPewny logra un hermoso diseño para esas fábulas y publica el libro enlínea en el sitio web de su editorial.

Raymond Godefroy escribe en diciembre de 1999: "El internet representapara mí un instrumento de comunicación formidable que nos libra deintermediarios, de barreras doctrinarias y de los intereses de losmedios de comunicación vigentes. Gracias al internet, los hombres,sometidos a leyes cósmicas comunes, aprenderán a conocerse mejor losunos a los otros, e irán adquiriendo así esta consciencia de locolectivo, y la de pertenecer a un mismo mundo frágil en el que querránvivir en armonía sin destruirlo. La red es exactamente como la lenguade Esopo: es a la vez la mejor y la peor cosa, según el uso que de ellase haga.

En mi caso, espero que me permita librarme en parte de laedición y distribución tradicional, porque aunque estemos en vísperasdel nuevo milenio, éstas están absolutamente cerradas a cualquiercambio y padecen una crisis de intolerancia."

La sexta fábula de la tercera parte de "Fables pour l'an 2000", llamada"Le poète et l'éditeur" (El poeta y el editor), es sin duda de índoleautobiográfico y relata con exactitud las angustias por las que pasa elpoeta en busca de un editor. Como Raymond sigue atraído por el papel,autoedita una versión impresa de sus fábulas en junio de 2001, bajo untítulo levemente diferente, "Fables pour les années 2000" (Fábulas paralos años 2000), ya que por entonces ya se ha alcanzado el hito de 2000.

= Novelas policíacas

Michel Benoît vive en Montreal (Quebec). Autor de cuentos y relatospolicíacos, y de historias fantásticas, utiliza el internet paraampliar sus perspectivas y para abolir el tiempo y la distancia.

Michel escribe en junio de 2000: "El internet se me ha impuesto comoinstrumento de búsqueda y de comunicación, esencialmente. No,esencialmente no. Apertura sobre el mundo también. Si uno piensa'búsqueda', piensa también 'información'. Mire, si uno piensa'escritura', 'reflexión', piensa también

'conocimiento', 'búsqueda'.Por lo tanto uno acude a la red por cualquier motivo, por una idea, unaimagen, una explicación, un discurso pronunciado veinte años atrás, uncuadro de pintura expuesto en un museo al otro lado del mundo.Cualquier persona puede inspirarle una idea a alguien sin haberlo vistonunca, y recibir a su vez las ideas de otros. La red pone el mundoentero al alcance del ratón. Uno podría pensar que se trata de unperfecto cliché. Puede ser, excepto si uno toma consciencia de todo loque eso implica: la instantaneidad, la información inmediata en elacto, sin más necesidad de hurgar en papeles, de pasarse horasinvestigando. Uno está haciendo, produciendo algo. Necesita algunainformación. Ya anda a buscarla, en el acto. Además, ahora tenemosacceso a las bibliotecas más grandes, a los periódicos más importantes,a los museos más prestigiosos. (…)

Gracias a la interrelación con la red me puedo imaginar un prósperofuturo profesional más rápido, más completo, más productivo. Me veohaciendo en una semana lo mismo que antes habría tardado meses enterminar más lindo, más estético. Me veo llevando a cabo con éxitotrabajos más refinados, de factura más profesional, incluso y sobretodo en campos conexos, como la tipografía, un terreno en el que notengo ningún conocimiento: la presentación, el traslado de textos, porejemplo, con el trabajo simultáneo de varias personas aunque esténviviendo en continentes diferentes. Llegar en unas horas a un consensosobre un proyecto, mientras que antes del internet, se habríannecesitado varias semanas o incluso meses para los francófonos.Cuanto más complejo se vaya haciendo el internet, más provechosa,necesaria y esencial se hará la utilización de la red."

Alain Bron es consultor en sistemas de información y escritor. Elinternet es uno de los "personajes" de su segunda novela "Sanguine surtoile" (NDLT, el título es un juego de palabras, véase más abajo),publicada en versión impresa por la editorial Le Choucas en 1999 y enversión digital (formato PDF) por la editorial 00h00 en 2000.

Alain escribe en noviembre de 1999: "La palabra 'toile' se refiere allienzo del pintor, y también significa

'telaraña'. Es la palabra que seusa para referirse a la red (la telaraña electrónica). La palabra'sanguine' se refiere a la sanguina (técnica de dibujo con lápiz rojo)y también significa 'sanguínea' (de sangre), o sea, una muerte brutal.¿Pero será posible justificar un asesinato por el amor a los colores?'Sanguine sur toile' evoca la historia singular de un internautaatrapado en la tormenta de su propio ordenador, manipulado a distanciapor un misterioso interlocutor cuya única obsesión es vengarse. Quiseintroducir al lector en los universos de la pintura y de la empresa,dos universos que se entrelazan, se escapan, y después se juntan en elfulgor de los programas.

Le toca al lector investigar por su propia cuenta para intentardesenredar los hilos que solamente pasión ha ido tejiendo. Parapenetrar este misterio, tendrá que contestar múltiples preguntas. Apesar de que tenga el mundo en la punta de los dedos, ¿no será elinternauta la persona que está más sola en el mundo? Y para combatir lacompetencia actual, ¿hasta dónde puede llegar la empresa en laviolencia? ¿Tiende la pintura a reproducir un mundo o bien a crearotro? En fin, quise mostrar que las imágenes no son tan inocentes.

Sepueden utilizar para actuar, e incluso para matar. (…)

En la novela, el internet es un personaje en sí. En lugar dedescribirla en su complejidad técnica, el autor presenta la red como unser a veces amenazador, otras veces atento y capaz de manejar el humor.No olvidemos que la pantalla del ordenador desempeña un papel doble:mostrar y ocultar. Ésta es la ambivalencia en la cual descansa laintriga, desde el principio hasta el final. En este juego, el granganador es aquél o aquella que logra liberarse de la influencia delinstrumento para poner el humanismo y la inteligencia por encima detodo."

= Otras obras de ficción

Murray Suid vive en Palo Alto, en Silicon Valley (California). Es elautor de libros didácticos, de libros para niños, de obras multimedia yde guiones. A partir de septiembre de 1998, preconiza una solución porla cual han optado desde entonces numerosos autores: "Los libros puedentener una prolongación en la web y entonces existir parcialmente en elciberespacio. De este modo, el autor puede actualizarlos y corregirlosfácilmente, mientras que antes tenía que esperar mucho tiempo, hasta lasiguiente edición, suponiendo que la hubiera. (…)

No sé si llegaré a publicar libros en la web, en lugar de publicarlosen versión impresa. Tal vez utilice este nuevo soporte si seperfecciona el uso del multimedia en los libros digitales. Por ahora,participo en el desarrollo de material didáctico multimedia. Es unnuevo tipo de material que me gusta mucho y que permite crearinteractividad entre varios textos, películas, bandas sonoras ygráficos que están vinculados todos los unos con los otros."

Un año más tarde, en agosto de 1999, añade: "Para mis obras multimediadisponibles en CD-ROM he decidido adoptar la misma fórmula con el finde poder actualizarlas y enriquecer su contenido."

Algunos meses más tarde, la integralidad de sus obras multimedia estáen la red. El material didáctico al que contribuye ya no se concibepara una difusión en CD-ROM, sino para ser difundido directamente en laweb.

La sociedad de software educativo que lo emplea ha dejado de seruna empresa multimedia para convertirse en una empresa del internet.

Novelista y ensayista, Anne-Bénédicte Joly vive en Antony, cerca deParís. En abril de 2000, decide autopublicar su obra utilizando elinternet para darla a conocer. "Mi sitio web tiene varios objetivos,relata en junio de 2000. Presentar mis libros (ensayos, cuentos ynovelas autoeditadas) a través de resúmenes descriptivos en el mismoformato que en la base de datos Electre (una base de datos para loslibreros franceses) y fragmentos escogidos, presentar mi recorrido deprofesora de letras y de escritora, ofrecer al internauta laposibilidad de encargar mis obras y de dejar sus impresiones en unLibro de Oro, guiar al lector a través de enlaces hacia sitios webliterarios. (…)

Crear un sitio web me permite ampliar el círculo de mis lectoresincitando a los internautas a descubrir mis escritos. El internet estambién un medio para extender la difusión de mis obras. Por último,mediante una política de enlaces, espero suscitar cada vez máscontactos."

= Novelas digitales

Lucie de Boutiny es la autora de "NON", una novela multimedia iniciadaen agosto de 1997 y publicada por entregas por Synesthésie, una revistaen línea de arte contemporáneo. Cuenta en junio de 2000: "Mi novela'NON' es una novela cómica, una sátira de la vida cotidiana de unapareja de jóvenes ejecutivos muy dinámicos. Aunque pertenecen a laélite high-tech de una industria floreciente, 'Monsieur' y 'Madame'

sonlos juguetes de la llamada revolución digital. (…)

'NON' prolonga las experiencias de la novela posmoderna (digresionescomo base del relato, polisemia y juegos en torno a los registros dellenguaje naturalista, melodramático, cómico… y los niveles dellenguaje, etc.). Esta estilización extrema permite que la narracióntome rumbos inesperados y resulte atractiva para el lector que navegaentre relatos múltiples y multimedia, ya que de esta manera el textoescrito en la pantalla se asemeja a un juego y no sólo se lee, sino quetambién se mira."

Las novelas anteriores de Lucie de Boutiny se han publicado en formaimpresa. ¿Son diferentes los trámites con una novela digital? "De modogeneral, mi humilde experiencia de autora principiante me ha demostradoque no hay diferencia entre escribir ficción para el papel o para elpíxel: las dos cosas exigen concentración máxima, aislamiento casidesesperado, paciencia obsesiva para la minuciosa tarea de composiciónde las frases y, por supuesto, además de la voluntad de hacerlo, ¡hayque tener algo que contar!

La diferencia es que con el multimedia hayuna segunda etapa que consiste en poner el texto en escena como si ésteno fuera más que un guión. Y si no ha habido previamente un verdaderotrabajo en torno al lenguaje y a las palabras, todo el grafismo y lostrucos interactivos que se puedan añadir parecerán de pacotilla. Otradiferencia es que el soporte modifica la percepción del texto e,incluso, y cabe subrayarlo, cambia de manera sustancial la obraoriginal."

"Apparitions inquiétantes" (Apariciones inquietantes) es otra noveladigital que nació bajo la pluma de Anne-Cécile Brandenbourger. Se tratade "una larga historia que se puede leer en cualquier sentido, unlaberinto de crímenes, de malos pensamientos y de placeres ambiguos".Durante dos años, esta historia se construye bajo la forma de unfolletín en el sitio web Anacoluthe, en colaboración con OlivierLefèvre. En febrero de 2000, la historia es publicada en versióndigital (en formato PDF) por las ediciones 00h00, en calidad de primertítulo de la Colección 2003, dedicada a escrituras digitales, conversiones impresas disponibles a petición del cliente.

00h00 presenta la obra como "una cibernovela policíaca compuesta derelatos hipertextuales insertados los unos en los otros. En esta sagade corte borgiano la autora maneja hipertextualmente al lector a suantojo, entre personajes sacados de un serial norteamericano y unaintriga policial. (…) Se trata de la historia de un crimen y de unainvestigación; de textos cortos pero de densa factura; un paseo por elimaginario de las series de televisión; una desestructuración(organizada) del relato con esta transposición literaria del zapping;y, por consiguiente, de sensaciones de lectura radicalmente nuevas."

Tras el éxito del libro, las ediciones Florent Massot publican enagosto de 2000 una segunda versión impresa (la primera la publicó00h00, imprimiendo los ejemplares únicamente a petición del cliente),con una cubierta en 3D, un nuevo título "La malédiction du parasol"(La maldición de la sombrilla) y una maqueta de Olivier Lefèvre queintenta restituir el ritmo de la versión original.

Anne-Cécile relata en junio de 2000: "Las posibilidades que abre elhipertexto me han permitido desarrollar y dar rienda suelta atendencias que yo ya tenía desde antes. Siempre me ha encantadoescribir y leer textos desmembrados e inclasificables como por ejemplo"La vie mode d'emploi" (La vida, instrucciones de uso) de GeorgesPerec, o "Si par une nuit d'hiver un voyageur" (Si una noche deinvierno un viajero) de Italo Calvino, y el hipermedia me ha entregadola ocasión de enfrascarme en estas formas narrativas en total libertad.

Porque para crear historias no lineares y redes de textos que encajenlas unas con las otras, el hipertexto es obviamente más apropiado queel papel. Creo que con el tiempo, gracias a mi trabajo hipertextual miescritura se ha vuelto cada vez más intuitiva. Quizás también más'interior', más cercana a las asociaciones de ideas y a los movimientosdesordenados que caracterizan el pensamiento cuando éste se deja llevarpor la ensoñación. Esto se explica por la esencia misma de lanavegación hipertextual, por el hecho de que casi cada palabra que seescribe pueda convertirse en un enlace, una puerta que se abre sobreuna historia."

En la misma fecha, Lucie de Boutiny cuenta: "Mis 'asesores literarios',amigos que no han sentido el viento de libertad que está soplando en laweb, quisieran que ahí me quedara, atrapada en la masa de papel.

Hedecidido desobedecer sólo a medias, y por lo tanto voy y vengo entrepapel y píxel. El porvenir nos dirá si he malgastado mi tiempo o si unnuevo género literario hipermedia está a punto de nacer. (…) Si los escritores franceses clásicos aún prefieren escribir en uncuadernillo Clairefontaine, con su bolígrafo fetiche Bic o Mont-Blanc,y optan por un uso moderado del tratamiento de texto, en vez detrabajar con un ordenador conectado, es porque la HTX (HyperTextLiterature) necesita un trabajo de creación visual que no corresponde ala vocación originaria del escritor tradicional. Además de laspreocupaciones inherentes al lenguaje (sintaxis, registro, tono,estilo, historia…), el tecnoescritor pongámosle esta etiqueta paradiferenciarlo también debe dominar la sintaxis informática yparticipar en la invención de códigos gráficos porque leer en unapantalla también implica mirarla."

= Una email-novela

La primera email-novela en francés es lanzada en 2001 por Jean-PierreBalpe, investigador, escritor y director del departamento hipermedia dela Universidad de París 8. Durante exactamente cien días, desde el 11de abril hasta el 19 de julio de 2001, envía a diario por correoelectrónico un capítulo de "Rien n'est sans dire" (NDLT, un juego depalabras sobre un modismo, algo como: "Decir sí que tiene") a unasquinientas personas su familia, sus amigos, sus colegas, etc.integrando las respuestas y las reacciones de los lectores.

Contada por un narrador, la historia es la de Stanislas y Zita, queviven una pasión trágica destrozada por una sombría historia política."La idea de una email-novela se me ocurrió de manera muy natural,cuenta el autor en febrero de 2002. Por un lado porque ya llevaba algúntiempo preguntándome lo que podría aportar el internet a la literaturaen cuanto a la forma (…), y por otro lado por haber leído literatura'epistolar' del siglo 18, aquellas famosas 'novelas por carta'. Bastaentonces con una transposición: ¿cuál podrá ser hoy el equivalente dela 'novela epistolar'?"

Jean-Pierre Balpe saca varias conclusiones de esta experiencia:"Primero se trata de un 'género': en el intertanto, varias personas mehan contado que estaban lanzando también una email-novela. Luegodescubrí numerosas posibilidades que no he llegado a explotar pero melas reservo para un posible trabajo ulterior.

Las restricciones deltiempo, por ejemplo, son muy interesantes de explorar: el tiempo de laescritura, por supuesto, pero también el de la lectura: es un retoponer a una persona ante la necesidad de leer, cada día, una página deuna novela. Hay algo diabólico en este 'pacto'. Y por último, estaexperiencia ha reforzado mi convicción de que las tecnologías digitalesrepresentan une oportunidad extraordinaria para renovar el mundo de lasletras."

= Sitios de escritura hipermedia

Principio de base de la web, el vínculo hipertexto permite enlazardocumentos textuales e imágenes. En cuanto al vínculo hipermedia,permite acceder a gráficos, imágenes animadas, bandas sonoras y videos.Algunos escritores apasionados por las tecnologías digitales no tardanen explorar las posibilidades que abre el hipertexto; en sitios web deescritura hipermedia o en obras de hiperficción.

Puesto en línea en junio de 1997, el espacio de escritura oVosite fueconcebido por un colectivo de seis autores procedentes del departamentohipermedia de la Universidad de París 8: Chantal Beaslay, Laure Carlon,Luc Dall'Armellina (también el webmaster), Philippe Meuriot, AnikaMignotte y Claude Rouah.

"oVosite es un sitio web concebido y realizado(…) en torno a un símbolo primordial y espiritual, el del huevo,explica Luc Dall'Armellina en junio de 2000. El sitio web se ha idoconstruyendo siguiendo un principio de células autónomas cuyo objetivoes exponer e integrar fuentes heterogéneas (literatura, foto, pintura,video, imágenes de síntesis) dentro de una interfaz unificadora."

¿Han cambiado su modo de escritura las posibilidades abiertas por elhipervínculo? Su respuesta es a la vez negativa y positiva.

Primero negativa: "No, porque de todos modos la escritura es unacuestión muy íntima, un modo de relación que uno mantiene con su propiomundo, con sus seres más próximos y con el allá lejano que seconstruye, con sus mitos y sus fantasías, con su cotidiano y, porúltimo, dentro del espacio del lenguaje, con el espacio de su lenguamaterna. Todas estas razones me incitan a pensar que el hipertexto noafectará fundamentalmente la manera de escribir de uno, ya proceda portoques, por impresiones, o asociaciones, y sea cual sea el soporte,creo que lo esencial se produce casi sin que el escritor se dé cuenta."

Y luego positiva: "Sí, porque es posible que con el hipertexto el actode creación pueda empezar antes: éste se adelantaría a la actividad delectura (asociaciones, bifurcaciones, saltos de párrafos) e incluso almismo acto de escritura. La escritura esto es significativo con unsoftware como StorySpace se hace quizás más modular. La meta ya no estanto focalizarse en la larga horizontalidad del relato, sino en laorganización espacial de sus fragmentos, autónomos. Y el trabajo seconvierte en un arte de entretejer las unidades entre sí. El otroaspecto vinculado con la modularidad es la posibilidad de presentarescrituras cruzadas, es decir, con múltiples autores. De hecho, quizásse trate de una metaescritura, que relaciona entre sí las unidades designificado (párrafos o frases)."

Luc añade también: "El hecho de que el internet cubra el mundo enteroaprieta los lazos entre individuos distantes y que no se conocen paranada. Por lo tanto, tenemos que enfrentar situaciones nuevas, y eso noresulta nada sencillo: no somos exactamente espectadores, ni autores,ni lectores, ni interactores. Estas situaciones crean nuevas posturasde intercomunicación, posturas de 'espectactura' o de 'lectactura'(Jean-Louis Weissberg). El internet nos obliga a poner en tela dejuicio las nociones de lugar, de espacio, de tiempo, de actualidad,porque este nuevo medio ya casi no proporciona ninguna perspectivarespecto al acontecimiento sino que se sitúa más que cualquier otromedio dentro del presente en plena construcción.

La distancia entre elenvío y la respuesta puede ser ínfima, e incluso a veces hastainmediata (como es el caso con la generación de textos).

Éstos son los aspectos que más se notan y los que más llaman laatención, pero no son los únicos. No hay que olvidar otros aspectos,aún mal definidos, tales como los cambios radicales que se operan anivel simbólico, representacional, imaginario y, más sencillamente, ennuestra manera de relacionarnos con los demás. 'Más proximidad' no essinónimo de mayor compromiso en la relación, lo mismo que 'másvínculos'

no implica más relaciones. Tampoco se puede decir quecompartamos más desde que hay 'más canales'. Yo sueño con un internetque permita a varias personas escribir a la vez en el mismodispositivo, una especie de taller de escritura permanente, en dondecada uno podría producir sus escritos personales (este proyecto está apunto de ver la luz), para luego compartirlos con otros autores, yponerlos en relación dentro de un entretejido de hipertextos y de unespacio común de notas y comentarios sobre el trabajo que se estácreando."

El futuro de la ciberliteratura lo va trazando su propia tecnología,como lo explica en agosto de 1999 Jean-Paul, webmaster de cotres.net,un sitio web hipermedia: "Ahora resulta imposible para un(a) autor(a)solo/sola manejar a la vez las palabras, su apariencia movediza y sumelodía. Dominar los software Director, Photoshop y Cubase, para citarsólo los más conocidos, era posible hace diez años, con las versiones1. Pero ya no. A partir de mañana (y pronto), habrá que saber delegarsus competencias, encontrar asociados financieros mucho más pudientesque Gallimard, optar por acudir a Hachette-Matra, Warner, Pentagone,Hollywood. Como mucho, el estatuto de… ¿escribasta? ¿demultimediasta? será el de un videasta, el de un escenógrafo,el de undirector de algún producto: él es quien se lleva las palmas de oro enCannes, pero nunca hubiera podido llevárselas solo. Hermana gemela (yno clon) del cinematográfico, la ciberliteratura (= el video + elenlace) será una industria, con algunos artesanos aislados en laperiferia off-off (o sea, con derechos de autor negativos)."

Algunos meses más tarde, en junio de 2000, Jean-Paul relata lo queaporta el internet a su escritura: "La navegación vía hiperenlacespuede tener una estructura radial (tengo un centro de interés y pinchometódicamente sobre todos los enlaces relativos a éste), o bien hacersecon rodeos (de clic en clic, a medida que van apareciendo enlacesnuevos, pero con el riesgo de perder mi tema de vista). Por supuesto,ambos métodos también son posibles con el documento impreso. Pero ladiferencia salta a la vista: ojear no es lo mismo que pinchar. No esque el internet haya cambiado mi vida, sino mi relación con laescritura. Uno no escribe de la misma manera para un sitio web que parala pantalla, para un guión, para una obra de teatro, etc. (…)

Desde entonces, escribo (compongo, diseño, pongo en escena)directamente en la pantalla. La etapa

'impresa' de mi trabajo no es laetapa final, el objetivo; sino una forma entre otras que privilegia lalinealidad y la imagen, y que excluye el sonido y las imágenesanimadas. (…) La publicación en línea me ha permitido por fin encontrar la movilidad,la fluidez que estaba buscando. En este ámbito la palabra clave es'obra en progreso', abierta. Creación permanente, a la vista de todos,como el mundo ante nuestros ojos. Provisional, como la vida que se estábuscando a tientas, que va y viene. Pero, por supuesto, con el riesgoque subrayan los gutenbergs, los huérfanos de la civilización dellibro: ya nada es cierto. Ya no hay fuente fiable, hay demasiadas, y seva haciendo difícil distinguir un sabio de un gurú. Pero el problemaconcierne el control de la información, no la transmisión de lasemociones."

Algunos años mas tarde, en enero de 2007, Jean-Paul vuelve a hacer elbalance sobre su actividad: "He ahorrado tiempo. Utilizo menos softwarey, cuando los uso, integro directamente en Flash el resultado.

Esteprograma me asegura un control al 90% del resultado expuesto en laspantallas de recepción (al contrario de aquéllos que prefierenpresentar obras abiertas, en las que se busca deliberadamente laintervención del azar o del internauta). Ahora puedo concentrarme en elcorazón del problema: la arquitectura y el desarrollo del relato.(…)

Los dos puntos positivos en los próximos tres o cuatro años serán: (1)la generalización de la banda ancha (es decir, en realidad lageneralización de la anchura de banda normal), que me librará delimitaciones puramente técnicas, en particular problemas con el peso yla visualización de los archivos (por fin acabaremos con loshistoriales de descargas); (2) el desarrollo de la 3 D. Lo que meinteresa es el relato hipermedia (= el multimedia + el clic). Lastrampas en las que uno puede caer con un relato en 2 D ya pueden serapasionantes. Con la 3 D, habrá que coger el toro por los cuernos paraimpedir que el proyecto se limite a una simple proeza técnica, y dejarla prioridad al relato."