Manual English Spanish by Xu Chima Pérez - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

38. LOS COLORES

Amarillo: YELLOW (yélou)

Azul: BLUE (blu)

Blanco: WHITE (juáit)

Gris: GRAY (gréi)

Marrón o Rapé: BROWN (bráun)

“I love EARTH PLANET… And you?”

Página 79

(C.A.) Xu Chimá Pérez MANUAL INGLÉS/ESPAÑOL Año(s): 2007/ 2011

Naranjado: ORANGE (árench)

Negro: BLACK (blak)

Morado: PURPLE (pórpol)

Plateado: SILVERY (sílveri)

Rojo: RED (red)

Rosado: PINK (pink)

Verde: GREEN (griin)

39. LA FAMILIA: THE FAMILY (de fámeli)

Abuela: GRANDMOTHER (grandmáder)

Abuelita: GRANDMA (grándma)

Abuelito: GRANDPA (grándpa)

Abuelo: GRANDFATHER (grandfáder)

Hermana: SISTER (síster)

Hermano: BROTHER (bráder)

Madre: MOTHER (máder)

Mamá: MOM (mom)

Mami o mamita: MOMMY (mámi)

Padre: FATHER (fáder)

Papá: DAD (dad)

Papi o papito: DADDY (dádi)

Primo o prima: COUSIN (késin)

Tía: AUNT (ent)

Tío: UNCLE (ánkol)

40. LOS ANIMALES: ANIMALS (ánimols)

Araña: SPIDER (sspáider)

Babilla: STIFLE (sstáifol)

Buey: OX (oks)

Burro: DONKEY (dónki)

Caballo: HORSE (jors)

Caimán: ALLIGATOR (aliguéitor), CAIMAN (kéiman)

Cebra: ZEBRA (zíbra)

Cerdo: PIG (pig)

Chinche: BUG (bog)

Cucaracha: COCKROACH (kákróuch)

Culebra: SNAKE (ssnéik)

Elefante: ELEPHANT (élefant)

Gallina: HEN (jen)

Gallo: ROOSTER (rúster)

Gato: CAT (kat)

Grillo: CRICKET (kríket)

Jirafa: GIRAFFE (yiráf)

León: LION (láion)

Loro: PARROT (párot)

Mosca: FLY (flái)

“I love EARTH PLANET… And you?”

Página 80

(C.A.) Xu Chimá Pérez MANUAL INGLÉS/ESPAÑOL Año(s): 2007/ 2011

Mosquito: MOSQUITO (móskito)

Pájaro o Ave: BIRD (berd)

Pato: DUCK (dek)

Pavo: TURKEY (térki)

Perro: DOG (dog)

Piojo: LOUSE (láuz)

Pollo: CHICKEN (chíken)

Pulga: FLEA (flía)

Rana: FROG (frog)

Salamandra: SALAMANDER (sálamánder)

Salamanquesa o Salamanqueja: GECKO (guéko)

Sapo: TOAD (tóud)

Tigre: TIGER (táiguer)

Toro: BULL (bul)

Tortuga: TURTLE (tórtol)

Vaca: COW (káu)

Yegua: SHE- HORSE (shi jors)

41. ROPA Y ACCESORIOS: CLOTHES AND ACCESSORIES (klóutz and aksésoris) Blusa: BLOUSE (bláuz)

Bolsillo: POCKET (póket)

Bota: BOOT (but)

Calzoncillo: UNDERPANT (ánderpant)

Camisa: SHIRT (shert)

Camiseta: UNDERSHIRT (ándershert)

Cinturón o correa: BELT (belt)

Corbata: TIE (tái)

Cordón (para zapatos): SHOELACE (shu- léis)

Falda: SKIRT (sskért)

Gorro(a): CAP (cap)

Medias: SOCKS (soks)

Pantaleta: PANTY (pánti)

Pantalón: JEAN (yin)

Pantalones cortos: SHORT PANTS (short pants)

Pantalones: TROUSERS (tróusers)

Pañoleta: SCARF (ssckárf)

Pañuelo: HANDKERCHIEF (jándkerchif)

Suéter: SWEATER (suéter)

Vestido (para niñas, mujeres, damas): DRESS (dres)

Zapato: SHOE (shu)

42. CASA Y COMPLEMENTOS: HOUSE AND COMPLEMENTS (jáuz and cómplements) Baño: BATHROOM (bázrum)

Cielo raso: CEILING ROOM (síling rum)

Cocina: KITCHEN (kítchen)

Comedor: DINING ROOM (dáining rum)

“I love EARTH PLANET… And you?”

Página 81

(C.A.) Xu Chimá Pérez MANUAL INGLÉS/ESPAÑOL Año(s): 2007/ 2011

Cuarto o dormitorio: ROOM, BEDROOM (rum, bédrum)

Pared o muro: WALL (wuól)

Patio: PATIO, YARD, BACKYARD (péitio, yard, bakyárd)

Piso: FLOOR (floor)

Puerta: DOOR (dor)

Sala: LIVING ROOM (living rum)

Techo: ROOF (ruf)

Terraza: TERRACE (téris)

Ventana: WINDOW (wuíndou)

Complementos:

Banco(a): BENCH (bench)

Cama: BED (bed)

Cepillo (dental): TOOTHBRUSH (tutzbrósh)

Chimenea: FIREPLACE (fáiar pléis)

Computadora personal: PC or PERSONAL COMPUTER (pi ci / pérsonal compiúter)

Computadora: COMPUTER (compiúter)

Cortina: CURTAIN (kérten)

Crema (dental): TOOTHPASTE (tutzpéist)

Cuadro y/o fotografía: PICTURE (píkshor)

Estufa: STOVE (sstóuv)

Jabón: SOAP (sóup)

Mantel: TABLECLOTH (téibol klóutz)

Mesa: TABLE (téibol)

Mueble: FURNITURE (fórnishor)

Nevera o refrigerador: REFRIGERATOR (refriyeréitor)

Sábana: SHEET (shit)

Silla: CHAIR (cher)

Sofá: SOFA (sóufa)

Televisor: T.V. SET (ti vi set)

Toalla: TOWEL (táwuel, táwuol)

Ventilador o abanico: FAN (fan)

43. LA ESCUELA: THE SCHOOL (de sskúl)

Aula (salón) multiple: Room for events (rum for ivénts).

Banca o banco: BENCH (bench)

Baño: BATHROOM (bátzrum)

Biblioteca: Library (láibreri).

Bolso escolar: School bag (sskúl bag).

Bolso: HANDBAG (jándbag), BAG bag), SCHOOLBAG (sskúlbag) Borrador: Eraser (iréiser).

Cafetería: Cafeteria (káfitiria).

Campana: BELL (bel)

Cancha deportiva: Sports court (sspórts kert).

Cartelera: Billboard (bílbord).

“I love EARTH PLANET… And you?”

Página 82

(C.A.) Xu Chimá Pérez MANUAL INGLÉS/ESPAÑOL Año(s): 2007/ 2011

Celador: Watchman (wuótchman).

Comedor: DINING ROOM (dáining rum)

Compañero de clases: Schoolmate (sskúlmeit).

Consulta: Consultation (cónsoltéishon).

Coordinación académica: Academicals coordinator’s office (académikols cordinéitor áfis).

Cuaderno: NOTEBOOK (nátbuk)

Dibujo: DRAWING (dróing)

Estudiante: Student (sstúdent).

Exposición: Exposition (ekspósishon).

Hoja (de papel): SHEET (shit)

Horario de clases: Timetable (táimtebol).

Laboratorio: Laboratory (lábretori).

Lapicero, bolígrafo o pluma: PEN (pen)

Lápiz: PENCIL (pénsol)

Lección: Lesson (léson).

Libro: BOOK (buk)

Maestra, maestro, profesor: TEACHER (tícher)

Marcador: Marker (márker).

Papel: PAPER (péiper)

Pasillo: Aisle (áiol).

Patio: PATIO (péitio)

Pintura: PAINT (péint)

Pluma: Pen (pen).

Portero: Doorman (dórman).

Prefectura: Discipline coordinator’s office (disciplín cordinéitors áfis).

Profesor, profesora: Teacher (tícher).

Pupitre: DESK (desk), SCHOOL DESK (sskúl desk)

Recreo o descanso: BREAKTIME (brek táim)

Rectoría: Principal’s office (prínsipal áfis).

Regla: RULER (riúler)

Sacapuntas o tajalápiz: PENCIL SHARPENER (pénsol sharpíner)

Sala de audiovisuales: Audiovisual room (ódiovíshual rum).

Sala de informática: Computer's room (compiúters rum).

Sala para profesores: Teachers’ room (tíchers rum).

Salón (de clases), Aula: CLASSROOM (klás- rum)

Sanitarios: Water closets (wuóter clásits).

Secretaría: Office of the secretary (áfis ov de sécretari).

Silla: CHAIR (cher)

Tablero: BOARD (bord), CHALKBOARD (chókbord)

Taller: Workshop (wuérkshap).

Tarea (trabajo) escolar: School task (sskúl task).

Tarea: Homework (jómwuérk).

Tienda escolar: School shop (sskúl shap).

Timbre: RINGBELL (ríngbel)

Tiza: Chalk (chok).

Uniforme: Uniform (iúniform).

Vigilante: Vigilant (víyilant).

“I love EARTH PLANET… And you?”

Página 83

(C.A.) Xu Chimá Pérez MANUAL INGLÉS/ESPAÑOL Año(s): 2007/ 2011

44. PROFESIONES /OFICIOS…: PROFESSIONS /JOBS… (proféshons /yobs…) Actor: ACTOR (áktor).

Actriz: ACTRESS (áktriz).

Agricultor: FARMER (fármer).

Albañil: BRICKLAYER (brikléyer).

Arquitecto: ARCHITECT (árkitekt).

Ayudante: ASSISTANT (asístant).

Boxeador: BOXER (bókser).

Cantante: SINGER (sínguer).

Cantinero: BARMAN (bárman).

Carpintero: CARPENTER (kárpinter).

Cazador: HUNTER (jánter).

Chofer: DRIVER (dráiver).

Cocinero: COOKER (kúker).

Comerciante: DEALER (díler).

Contrabandista: SMUGGLER (ssmógler).

Dentist: DENTIST (déntist).

Deportista: SPORTMAN (sspórt man).

Dibujante: DRAWER, CARTOONIST (dróer, cártunist).

Electiricista: ELECTRICIAN (elektríshan).

Enfermera: NURSE (ners).

Escritor: WRITER (ráiter).

Estudiante: STUDENT (sstúdent).

Gerente: MANAGER (mániyer).

Ingeniero: ENGINEER (enyiníir).

Ladrón: THIEF (dif).

Lechero: MILKMAN (mílkman).

Locutor: PRESENTER, ANNOUNCER (prisénter, anáuncer).

Luchador: FIGHTER (fáiter).

Médico: DOCTOR (dáktor).

Minero: MINER (máiner).

Músico: MUSICIAN (miusíshan).

Periodista: JOURNALIST (yérnalist).

Pescador: FISHERMAN (físherman).

Pesista: WEIGHTLIFTER (wuéit lífter).

Piloto: PILOT (páilot).

Pintor: PAINTER (péinter).

Plomero: PLUMBER (plómber).

Poeta: POET (póut).

Policía: POLICEMAN (polísman).

Profesor(a): TEACHER (tícher).

Soldado: SOLDIER (sól-yer).

Taxista: TAXI DRIVER (táksi dráiver).

Vendedor: SALESMAN (séilsman).

Vigilante: WATCHMAN (wuótchman).

Zapatero: SHOEMAKER, SHOE REPAIRMAN (shúméiker, shu ripérman).

“I love EARTH PLANET… And you?”

Página 84

(C.A.) Xu Chimá Pérez MANUAL INGLÉS/ESPAÑOL Año(s): 2007/ 2011

45. ORIENTACIONES (formas imperativas, sugerencias, peticiones…) SENCILLAS

 (Póngase) DE PIE/ PÁRESE: STAND UP (sstánd_ap)

 SIÉNTESE/ SIÉNTATE: SIT DOWN (sit dáun)

 ENTRE/ ENTRA: COME IN (kam_ín)

 SALGA/ SAL: GET OUT (guet áut), GO OUT (góu áut)

 ADELANTE/ SIGA/ SIGUE: COME ON (kam_án)

 HAGA (HAZ) SILENCIO: KEEP SILENCE (kip sáilens)

 QUÉDESE (QUÉDATE) QUIETO: BE QUIET (bi kuáiet)

 DETÉNGASE (DETENTE)/ ALTO: STOP (sstóp)

 NO CORRA(S): DON’T RUN (don ran)

 CON CUIDADO/ TRANQUILO: TAKE IT EASY (téik_it ísi)

 SÍGAME (SÍGUEME): FOLLOW ME (fólou mi)

 HABLE (HABLA): SPEAK (sspík)

 NO SE PREOCUPE/ NO TE PREOCUPES: DON’T WORRY (don wuóri)

 ABRA (ABRE) EL (LA, LOS, LAS)…: OPEN THE…(óupen de)

 CIERRE (CIERRA) EL (LA, LOS, LAS)…: CLOSE THE…(klóuz de)

 LEA/ LEE: READ (rid)

 ESCUCHE (ESCUCHA) CON CUIDADO: LISTEN CAREFULLY (lízen kérfoli)

 QUÉDESE (QUÉDATE) AQUÍ: STAY HERE (sstéi jíer)

 NO SE MUEVA/ NO TE MUEVAS: DON’T MOVE (don muv)

 LÁVESE (LÁVATE) LAS MANOS: WASH YOUR HANDS (wuósh yiór jands)

 ARRODÍLLESE/ ARRODÍLLATE: KNEEL DOWN (nil dáun), GO DOWN ON YOUR KNEES (góu dáun on yiór nis)

 TIÉNDASE (TIÉNDETE, RECUÉSTATE…): LIE DOWN (lái dáun)

 NO LLORE/ NO LLORES: DON’T CRY (nóu crái)

 ESCRIBA/ ESCRIBA: WRITE (ráit), WRITE DOWN (ráit dáun)

 MIRE/ MIRA: LOOK (luk)

 MÍREME/ MÍRAME: LOOK AT ME (lúk_at mi)

 ESPERE/ ESPERA: WAIT (wuéit)

 ESPÉREME/ ESPÉRAME: WAIT FOR ME (wuéit for mi)

 BEBA (BEBE), POR FAVOR: DRINK, PLEASE (drink pliz)

 NO TOQUE (TOQUES) ESO: DON’T TOUCH THAT (don toch dat)

 NO TOQUE (TOQUES) ESTO: DON’T TOUCH THIS (don toch dis)

 POR AQUÍ, POR FAVOR: PLEASE, OVER HERE (pliz óuver jíer)

 POR ALLÁ, POR FAVOR: PLEASE, OVER THERE (pliz óuver der)

46. Palabras y/o expresiones complementarias

Anoche: LAST NIGHT (last náit).

Anteanoche: BEFORE LAST NIGHT (bifór last náit).

Anteayer: THE DAY BEFORE YESTERDAY (de déi bifór yésterdei).

Ayer: YESTERDAY (yésterdei).

Carta: LETTER (léter).

El, la, los, las: THE (de); cuando está delante de una consonante o del sonido “i”.

El, la, los, las: THE (di); cuando está delante de una vocal sonora distinta del sonido “i”.

En (por) la mañana: IN THE MORNING (in de mónin).

En (por) la noche: IN THE EVENING (in de ívning).

En (por) la tarde: IN THE AFTERNOON (in di áfternún).

En, a, por, de, durante (indica ubicación estática o relativa...): AT (at).

En, de, dentro (particularmente, cuando indica ubicación interna): IN (in).

En, sobre, encima de...: ON (on).

Escritorio: DESK (desk); forma plural regular.

Esta mañana: THIS MORNING (dis mónin).

Esta noche: TONIGHT (tunáit).

Esta tarde: THIS AFTERNOON (dis áfternún).

“I love EARTH PLANET… And you?”

Página 85

(C.A.) Xu Chimá Pérez MANUAL INGLÉS/ESPAÑOL Año(s): 2007/ 2011

Mañana por la mañana: TOMORROW MORNING (tumárou mónin).

Mañana por la noche: TOMORROW NIGHT (tumárou náit).

Mañana por la tarde: TOMORROW AFTERNOON (tumárou áfternún).

Mañana: MORNING (mónin); relativo a las primeras doce horas del día.

Mañana: TOMORROW (tumárou); relativo al día siguiente.

Manzana: APPLE (ápol); forma plural regular.

Muy bien: VERY WELL (véri wuél).

Padres: PARENTS (párents).

Parque: PARK (park).

Piso: FLOOR (floor).

Río: RIVER (ríver).

Televisión: T.V. (ti vi).

Un, una: A (e, a); cuando está delante de una consonante o de un sonido semivocal.

Un, una: AN (an); cuando está delante de una vocal sonora.

Unas, unos, algunos, algunas: SOME (som); plural de “A” y de “AN”.

47. EXPRESIONES SIMPLES Y COMPUESTAS (con verbos regulares/ irregulares) 47.1. CON VERBOS REGULARES:

a. Abrazar: EMBRACE (embréis):

* I embrace my Mom

(ái embréis mái mom)

*Abrazo a mi mamá.

* He embraced her

(ji embréist jer)

*Él la abrazó.

* I will embrace them

(ái wuíl embréis dem)

*Los(as) abrazaré / Les abrazaré.

b. Amar: LOVE (lov).

* My parents love me

(mái párents lov mi)

*Mis padres me aman.

* She loved him

(shi lovt jim)

*Ella lo amó /Ella lo amaba.

* I will love you

(ái wuíl lov yiú / ái wuíl lóviu)

*Te amaré.

c. Bailar: DANCE (dens).

* We dance

(wuí dens)

*Nosotros bailamos.

“I love EARTH PLANET… And you?”

Página 86

(C.A.) Xu Chimá Pérez MANUAL INGLÉS/ESPAÑOL Año(s): 2007/ 2011

* They danced

(déi denst)