Diwan al-Layla wal-Majnuun: a poetic tale of love by nashid fareed-ma'at - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

34.

 

his father’s death and dispersed inheritance

virtually sealed majnuun’s self-banishment

from society

thus, the desert became not only his place of escape

it became his home,

in the full sense of the word

the isolation of the wilderness became his comfort

as he took shelter amidst the searing sands

and jagged rocks

he felt more protection under the open starlit skies

than under any manmade roof

the seclusion of the uninhabited lands

became a more preferable companion

than human beings

and even the animals became his relatives

but that part of the story has not yet been reached

 

he yielded his place in the human collective

to become part of the wild

even people deemed any sighting of him

to be a desert occurrence,

as if seeing a lion or panther

his words and the tales about him,

which took on the feel of legends,

were no longer seen as those of a human being

rather the wonders of a mysterious creature

called majnuun

 

like the story a group of travelers relayed

spotting him in a remote area by some mountains

amazed, they watched him as he moved

across the sands

creeping more like an animal than

an upright walking man

out of nowhere a paper appeared

blowing in the wind

he grabbed it as it caught on his foot

he took a moment to examine it

and then ripped it in half

one half he crumpled and discarded

leaving it to the wind

the other half he held up

displaying to the whole world

as he ran around in a moving circle, yelling

“majnuun, majnuun, majnuun...”

 

as the stuff of legends would have it

the crumpled paper blew its way to the group

to be picked up by a man who opened it

he was astonished to see

the wrinkled papyrus had the name “layla”

written upon it in a fine script

 

he questioned

“if this is the one they call majnuun,

whose description he fits,

why would he discard the name of his beloved”

 

“maybe he has lost the ability to read”

another replied

 

the man,

moved by compassion for the lover’s torment

did not want him to unintentionally discard

what could be a memento to his love

for how rare it is

in a remote region of the desert

or any other place upon the earth

for the wind to blow to one’s feet

a piece of paper with one’s beloved’s name upon it

perhaps this was a harbinger

of forthcoming blessings

a keepsake the tortured lover should keep

 

so he approached with caution

the circling creature

and said,

“are you the one they call majnuun”

 

“am i not reciting to the world

what people call me”

 

“well, this paper you discarded

it has the name of your beloved written on it

in such a beautiful calligraphy”

 

“and this one has written on it

‘majnuun’”

 

the man was perplexed

why would a lover discard the name of his beloved

while keeping his own name

especially when the two were written together

so elegantly on a single piece of paper

“why did you tear your names apart

is there a reason behind this action”

 

“one name suffices for the two of us

because true lovers are always mad for each other

i am she and she is me

the forms appear distinct and separate

but we have been and remain in each other

all along”

 

the man confused, asked

“then why do you suffer so for her”

 

“where can suffering afflict

when love abounds

what the world deems madness

beholds no less clarity and understanding

in love

in love, i engage the whole of her being

with the wholeness of me

the facade is suffering

the essence is always

the wholeness and union of love”

 

“then why discard

the piece with the name layla”

 

“it is all the same

layla, majnuun

these are only facades

underneath the coverings

there is not even a face...”

 

with that,

he tossed the paper

with “majnuun”

into the air

smiled

and ran

away

❍ ● ❍