![Free-eBooks.net](/resources/img/logo-nfe.png)
![All New Design](/resources/img/allnew.png)
того, что сделал он, кроме (такого) человека, these words more often than him. And he who utters: '
который сделает ещѐ больше. 3 (Аль-Бухари; Subhan-Allahi wa bihamdihi (Allah is free from Муслим)
imperfection and His is the praise)' one hundred times
a day, his sins will be obliterated even if they are equal
to the extent of the foam of the ocean." [Al-Bukhari and
Muslim].
1220 Передают со слов Абу Хурайры, да будет
1220. Abu Hurairah (May Allah be pleased with
доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) said, благословит его Аллах и да приветствует, сказал: "When Ramadan begins, the gates of Jannah are opened, Когда наступает Рамадан, врата Рая открываются, the gates of Hell are closed, and the devils are chained."
NAWAWI врата Ада закрываются, а на шайтанов накладывают [Al-Bukhari and Muslim].
оковы. (Аль-Бухари; Муслим)
1164 Сообщается, что Ибн Мас'уд, да будет
1164. 'Abdullah bin Mas'ud (May Allah be pleased
доволен им Аллах, сказал: (Однажды) в присутствии with him) reported: Mention was made before the Пророка, да благословит его Аллах и да Prophet (PBUH) of a man who slept throughout the приветствует, кто- то упомянул об одном человеке, night till morning. The Messenger of Allah (PBUH) сказав: «Он спал до самого утра». 3 (Услышав это, remarked, "He is a man in whose ears Satan urinated."
Пророк, да благословит его Аллах и да [Al-Bukhari and Muslim] .n приветствует,) сказал: «В уши (или: ...в ухо) этому
человеку
помочился
шайтан».
(Аль-Бухари;
Муслим)
1165 Передают со слов Абу Хурайры, да будет
1165. Abu Hurairah (May Allah be pleased with
доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) said, благословит его Аллах и да приветствует, сказал: "When any one of you sleeps, Satan ties three knots at Когда любой из вас засыпает, шайтан завязывает у the back of his neck. He recites this incantation at every IW него на затылке три узла, ударяя по каждому из них knot: 'You have a long night, so sleep.' If he awakes and A
remembers Allah, one knot is loosened. If he performs
W
3 (и говоря): «Ночь твоя будет долгой, спи же!» И
A
если (человек) проснѐтся и помянет Аллаха, то один Wudu', the (second) knot is loosened; and if he performs N
узел развяжется, если он совершит омовение, то prayer, (all) knots are loosened. He begins his morning развяжется (второй) узел, а если совершит молитву, in a happy and refreshed mood; otherwise, he gets up in то развяжется (и третий узел,) и человек встанет bad spirits and sluggish state." [Al-Bukhari and утром бодрым и довольным, в противном же случае Muslim].
он поднимется ото сна в дурном расположении духа
и будет вялым. (Аль-Бухари; Муслим)
1091 Передают со слов Ибн Умара, да будет
1091. Ibn 'Umar (May Allah be pleased with them)
доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, reported: The Messenger of Allah (PBUH) said, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: "Arrange the rows in order, stand shoulder to shoulder, (Следите) за рядами, стойте плечом к плечу, close the gaps, be accommodating to your brothers, and заполняйте пустоты, 3 уступайте рукам ваших do not leave gaps for Satan. Whoever joins up a row, he братьев 4 и не оставляйте промежутков для шайтана. will be joined to Allah (i.e., to the Mercy of Allah); and Того, кто соединит ряд, 5 Аллах наградит, а с тем, whoever cuts off a row, he will be cut off from Allah кто разорвѐт ряд, Аллах порвет. 6 (Этот хадис с (i.e., from His Mercy)." [Abu Dawud].
I хорошим иснадом приводит Абу Дауд.)
AW
1092 Передают со слов Анаса, да будет доволен
1092. Anas (May Allah be pleased with him)
AWN им Аллах, что посланник Аллаха, да
N
благословит его reported: The Messenger of Allah (PBUH) said, "Stand Аллах и да приветствует, сказал: Смыкайте ваши close together in your rows, keep nearer to one another, ряды, сближайте их друг с другом 7 и держите шеи and put your necks in line, for by Him in Whose Hands на одной линии, 8 ибо клянусь Тем, в Чьей длани my soul is, I see the Satan entering through the opening душа моя, я вижу, как шайтаны проникают через in the row like Al-hadhaf (i.e., a type of small black промежутки подобно маленьким овцам (хазаф). 9 sheep found in Yemen)." [Abu Dawud].
(Этот
достоверный
хадис
с
иснадом,
354 / 534
J. Murdoch. EXTRACTS - KORAN, SUNNA - JINNS, WITCHCRAFT, INTERESTING MOMENTS
удовлетворяющим условиям Муслима, приводит
Абу Дауд.)
1070 Сообщается, что Абу-д-Дарда, да будет
1070. Abud-Darda' (May Allah be pleased with
доволен им Аллах, сказал: Я слышал, как посланник himjreported: I heard the Messenger of Allah (PBUH) Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, saying, "If three men in a village or in the desert, make сказал: «Если не будут совершать (общую) молитву no arrangement for Salat in congregation, Satan must любые три (человека, живущие) в селении или в have certainly overcome them. So observe Salat in пустыне, шайтан обязательно возьмѐт верх над congregation, for the wolf eats up a solitary sheep that ними, а поэтому следует вам молиться вместе, ибо stays far from the flock." [Abu Dawud].
волк пожирает лишь ту овцу, которая удаляется (от
NAWAWI остальных)». (Этот хадис с хорошим иснадом
приводит Абу Дауд.)
1036 Передают со слов Абу Хурайры, да будет
1036. Abu Hurairah (May Allah be pleased with
доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) said, благословит его Аллах и да приветствует, сказал: "When Adhan for Salat is pronounced, the devil takes to Когда раздаѐтся призыв к молитве, шайтан his heels and breaks wind with noise so as not to hear отступает, с шумом испуская ветры, чтобы не the call. When the Adhan is finished, he returns. When слышать этого призыва, а когда призыв завершается, the Iqamah is announced, he turns his back, and after it он (снова) подступает. И он отступает во время is finished, he returns again to distract the attention of объявления о начале молитвы (икама), а когда икама one and makes him remember things which he does not завершается, он (снова) подступает, чтобы встать recall in his mind before the Salat, and says 'Remember меж человеком и душой 1 его и говорить ему: this, and this,' and thus causes one to forget how many
«Вспомни о том-то и вспомни о том-то», - о чѐм тот Rak'at he performed." [Al-Bukhari and Muslim].
и не (думал) вспоминать (до молитвы, и шайтан
делает это) для того, чтобы человек оставался (в
IW подобном положении), не ведая, сколько (ракатов)
A
молитвы он совершил. (Аль-Бухари; Муслим)
WA
1018 Передают со слов Абу Хурайры, да будет
1018. Abu Hurairah (May Allah be pleased with
N
доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да him) reported: I heard the Messenger of Allah (PBUH) благословит его Аллах и да приветствует, сказал: Не saying: "Do not turn your houses into graveyards. Satan превращайте дома свои в кладбища: 10 поистине, runs away from the house in which Surat Al-Baqarah is шайтан избегает такого дома, в котором читают суру recited.'' [Muslim]. Commentary: This Hadith instructs
«Корова». (Муслим)
us not to turn our homes into the like of a graveyard
through the negligence of reciting the Qur'an in them. It
also points out the excellence of Surat Al-Baqarah,
which when recited, will certainly keep the devil away.
1020 Сообщается, что Абу Хурайра, да будет
1020. Abu Hurairah (May Allah be pleased with
доволен им Аллах, сказал: (Однажды) посланник him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) put me Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, in charge of charity of Ramadan (Sadaqat-ul-Fitr).
поручил мне хранить собранный в Рамадане закят, 2 Somebody came to me and began to take away some а (через некоторое время) ко мне пришѐл (какой- то food-stuff. I caught him and said, "I must take you to человек), который принялся пригоршнями набирать the Messenger of Allah (PBUH).' He said, "I am a I себе еду. Я схватил его и сказал: «Поистине, я отведу needy man with a large family, and so I have a pressing AW тебя к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах need.' I let him go. When I saw the Messenger of Allah AW и да
N
приветствует!» Он сказал: «Поистине, я (PBUH) next morning, he asked me, "O Abu Hurairah!
нуждаюсь, у меня (много) детей, и я в крайней What did your captive do last night?'' I said, "O
нужде!» И я отпустил его, а утром, посланник Messenger of Allah! He complained of a pressing need Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, and a big family. I felt pity for him so I let him go.'' He спросил меня: «О Абу Хурайра, что делал вчера твой (PBUH) said, "He told you a lie and he will return.'' I пленник?» Я ответил: «О посланник Аллаха, он was sure, according to the saying of the Messenger of жаловался на нужду и на то, что (у него много) Allah (PBUH) that he would return. I waited for him. He 355 / 534
J. Murdoch. EXTRACTS - KORAN, SUNNA - JINNS, WITCHCRAFT, INTERESTING MOMENTS
детей, а я пожалел его и отпустил». (Пророк, да sneaked up again and began to steal food-stuff from the благословит его Аллах и да приветствует,) сказал: Sadaqah. I caught him and said; "I must take you to the
«Поистине, он солгал тебе и он ещѐ вернѐтся». Messenger of Allah (PBUH).' He said, "Let go of me, I Таким образом, я (заранее) узнал, что он вернѐтся, am a needy man. I have to bear the expenses of a big так как посланник Аллаха, да благословит его Аллах family. I will not come back.'' So I took pity on him and и да приветствует, сказал: «Поистине, он вернѐтся», let him go. I went at dawn to the Messenger of Allah
- и я стал поджидать его. (Через некоторое время) он (PBUH) who asked me, "O Abu Hurairah! What did (и в самом деле снова) пришѐл и стал пригоршнями your captive do last night?' I replied, "O Messenger of набирать себе еду, а я схватил его и сказал: Allah! He complained of a pressing want and the burden
«Поистине, я отведу тебя к посланнику Аллаха, да of a big family. I took pity on him and so I let him go.''
NAWAWI
H
N благословит его Аллах и да приветствует!» Он e (PBUH) said, "He told you a lie and he will return.''
сказал: «Отпусти меня, поистине, я нуждаюсь, и у (That man) came again to steal the food-stuff. I arrested меня (много) детей и я больше не вернусь!» И я him and said, "I must take you to the Messenger of пожалел его и отпустил, а утром посланник Аллаха, Allah (PBUH), and this is the last of three times. You да благословит его Аллах и да приветствует, спросил promised that you would not come again but you did.''
меня: «О Абу Хурайра, что делал твой пленник?» Я He said, "Let go of me, I shall teach you some words ответил: «О посланник Аллаха, он жаловался на with which Allah may benefit you.'' I asked, "What are нужду и на то, что (у него много) детей, а я пожалел those words?'' He replied, "When you go to bed, recite его и отпустил». (На это Пророк, да благословит его Ayat-ul-Kursi (2:255) for there will be a guardian Аллах и да приветствует,) сказал: «Поистине, он appointed over you from Allah, and Satan will not be солгал тебе и он ещѐ вернѐтся». И я стал поджидать able to approach you till morning.' So I let him go. Next его третьего (прихода, а когда он действительно morning the Messenger of Allah (PBUH) asked me, пришѐл и снова) принялся набирать себе еду "What did your prisoner do last night.'' I answered, "He пригоршнями, я схватил его и сказал: «Поистине, promised to teach me some words which he claimed will (теперь-то) я отведу тебя к посланнику Аллаха, да benefit me before Allah. So I let him go.'' The I
M
W
благословит его Аллах и да приветствует, ибо ты в
essenger of Allah (PBUH) asked, "What are those
A
третий раз говоришь, что не вернѐшься, а потом words that he taught you?'' I said, "He told me: `When WA возвращаешься (снова!» Тогда этот человек) сказал: you go to bed, recite Ayat-ul-Kursi from the beginning N
«Отпусти меня(, а за это) я научу тебя таким словам, to the end i.e.,[ Allah! none has the right to be которые Аллах сделает полезными для тебя!» Я worshipped but He, the Ever Living, the One Who спросил: «Что (это за слова)?» Он сказал: «Когда sustains and protects all that exists. Neither slumber nor будешь ложиться спать, читай аят Трона: «Аллах - sleep overtakes Him. To Him belongs whatever is in the нет бога, кроме Него, Живого, Вечносущего...», 3 - heavens and whatever is on the earth. Who is he that can (от начала и) до конца, (и если ты станешь делать intercede with Him except with His Permission? He это,) с тобой всегда будет находиться хранитель от knows what happens to them (His creatures) in this Аллаха, а шайтан не (сможет) приблизиться к тебе world, and what will happen to them in the Hereafter.
до самого утра!», - и я отпустил его, а утром And they will never compass anything of His Knowledge посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да except that which He wills. His Kursi encompasses the приветствует, спросил меня: «Что делал вчера твой heavens and the earth, and preserving them does not пленник?» Я ответил: «О посланник Аллаха, он fatigue Him. And He is the Most High, the Most Great].'
сказал, что научит меня таким словам, которые (2:255). He added: `By reciting it, there will be a Аллах сделает полезными для меня, и я отпустил guardian appointed over you from Allah who will I его». (Пророк, да благословит его Аллах и да protect you during the night, and Satan will not be able AW приветствует,) спросил: «Что же (это за слова)?» Я to come near you until morning'.'' The Messenger of AW ответил: «Он сказал мне: «Когда будешь ложиться Allah (PBUH) said, "Verily, he has told you the truth N спать, прочитай аят Трона от начала и до конца: though he is a liar. O Abu Hurairah! Do you know with
«Аллах - нет бога, кроме Него, Живого, whom you were speaking for the last three nights?'' I Вечносущего...», - и ещѐ он сказал мне: «С тобой said, "No.' He (PBUH) said, "He was Shaitan (Satan).''
всегда будет хранитель от Аллаха, а шайтан не [Al-Bukhari]. Commentary: This Hadith tells us the сможет приблизиться к тебе до самого утра!» excellence of Ayat-ul-Kursi and the importance of (Выслушав меня,) Пророк, да благословит его Аллах reciting it before going to bed.
356 / 534
J. Murdoch. EXTRACTS - KORAN, SUNNA - JINNS, WITCHCRAFT, INTERESTING MOMENTS
и да приветствует, сказал: «Он действительно сказал
тебе правду, (несмотря) на то, что он - отъявленный
лжец! Известно ли тебе, кто говорил с тобой эти три
ночи, о Абу Хурайра?» Я сказал: «Нет». (Пророк, да
благословит его Аллах и да приветствует,) сказал:
«Это (был) шайтан». (Аль-Бухари)
1021 Абу-д-Дарда, да будет доволен им Аллах,
1021. Abud-Darda’ (May Allah be pleased with
передал, что посланник Аллаха, да благословит его him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) said: Аллах и да приветствует, сказал: Запомнивший "Whoever commits to memory the first ten Ayat of the наизусть десять первых аятов суры «Пещера» будет Surat Al-Kahf, will be protected from (the trial of) Ad-NAWAWI защищѐн от Антихриста. В другой версии этого Dajjal (Antichrist)." [Muslim].
хадиса сообщается, что Пророк, да благословит его
Аллах и да приветствует, сказал: ...десять последних
аятов суры «Пещера»... (Обе эти версии приводит
Муслим.)
30 Передают со слов Сухайба, да будет доволен
30. Suhaib (May Allah be pleased with him)
им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его reported that the Messenger of Allah (PBUH) said, Аллах и да приветствует, сказал: Был среди живших "There lived a king before you and he had a court до вас один царь, у которого находился (в magician. As he (the magician) grew old, he said to the услужении) колдун. Состарившись, он сказал царю: king: Ì have grown old, so send me a young boy in
«Поистине, я уже стар, пришли же ко мне какого- order to teach him magic.' The king sent him a young нибудь юношу, чтобы я обучил его колдовству», - и boy to serve the purpose. And on his way (to the тот направил к нему одного юношу, чтобы он его magician) the young boy met a monk to whom he учил. На пути (к дому колдуна юноше) встретился listened to and liked it. It became his habit that on his монах. Он сел рядом с ним, послушал, что он way to the magician, he would meet the monk and sit IW говорит, и это понравилось ему. И (после этого) there and would come to the magician (late). The A
каждый раз, как юноша направлялся к колдуну, он magician used to beat him because of this delay. He WA проходил мимо этого монаха (, задерживаясь, чтобы) complained about this to the monk who said to him: N
посидеть с ним, а когда он приходил к колдуну, тот 'When you feel afraid of the magician, say: Members of бил его. 3 (Юноша) пожаловался на это монаху, my family detained me. And when you fear your family, который сказал: «Если ты будешь бояться колдуна, say: The magician detained me.' It so happened that говори: «Меня задержали дома», - а если будешь there came a huge beast and it blocked the way of the бояться своих близких, то говори: «Меня задержал people, and the young boy said: 'I will know today колдун». И вот однажды, находясь в подобном whether the magician or the monk is better.' He picked положении, 1 (юноша) неожиданно столкнулся с up a stone and said: Ò Allah, if the way of the monk is огромным зверем, который не давал людям dearer to You than the way of the magician, bring about (свободно ходить по этой дороге), и сказал: «Сегодня death to the animal so that the people be able to move я узнаю, кто достойнее - колдун или монах». После about freely.' He threw that stone at it and killed it and этого он схватил камень и воскликнул: «О Аллах, the people began to move about freely. He then came to если дела монаха Ты любишь больше дел колдуна, the monk and told him the story. The monk said: `Son, то убей этого зверя, чтобы люди могли ходить today you are superior to me. You have come to a stage (свободно)!» И он бросил (камень) в зверя и убил where I feel that you would be soon put to a trial, and in I его, а люди (получили возможность) ходить (по этой case you are put to a trial, do not reveal me.' That young AW дороге). Затем (юноша) пришел к монаху, (обо всем) boy began to heal those born blind and the lepers and he, AW рассказал и тот сказал ему: «О сынок, сегодня ты in fact, began to cure people from all kinds of illnesses.
N уже превзошел меня, ибо я вижу, чего ты достиг, и When a courtier of the king who had gone blind heard поистине, тебя ждут испытания, но когда ты about him, he came to him with numerous gifts and said, подвергнешься им, не указывай на меня». И после Ìf you cure me, all these things will be yours.' He said, этого юноша стал исцелять слепых и прокаженных, Ì myself do not cure anyone. It is Allah, the Exalted, излечивая людей также и от других недугов. О (нем) Alone Who cures; and if you affirm faith in Allah, I shall услышал один из приближенных царя, который был also supplicate to Allah to cure you.' This courtier 357 / 534
J. Murdoch. EXTRACTS - KORAN, SUNNA - JINNS, WITCHCRAFT, INTERESTING MOMENTS
слепым. Он явился к нему с многочисленными affirmed his faith in Allah and Allah cured him. He came дарами и сказал: «Все это будет твоим, если ты to the king and sat by his side as he used to sit before.
исцелишь меня». (В ответ ему юноша сказал): The king said to him, `Who restored your eyesight?' He
«Поистине, я никого не исцеляю - исцеляет только said, `My Rubb.' Thereupon he said, 'Do you have Аллах Всевышний, и если ты уверуешь в Него, я another lord besides me?' He said, `My Rubb and your обращусь с мольбой к Аллаху, и Он исцелит тебя». И Rubb is Allah.' So the king kept torturing him untill he он уверовал в Аллаха Всевышнего, и Аллах revealed the young boy. The young boy was thus Всевышний исцелил его, а потом он явился к царю и summoned and the king said to him, 'O boy, it has been как обычно сел перед ним. (Царь) спросил его: «Кто conveyed to me that you have become so much вернул тебе зрение?» Он ответил: «Мой Господь». proficient in your magic that you cure the blind and the NAWAWI Царь спросил: «Разве есть у тебя (еще какой-то) lepers and you do such and such.' Thereupon he said, Ì
господин 2 кроме меня?» Он сказал: «Мой Господь и do not cure anyone; it is Allah Alone Who cures,' and the твой Господь - Аллах». Тогда царь (велел) схватить king took hold of him and began to torture him until he его, после чего подвергал мучениям до тех пор, пока revealed of the monk. The monk was summoned and it тот не указал на этого юношу, и его привели к царю, was said to him: `You should turn back from your который сказал: «О сынок, дошло (до меня, что) ты religion.' But he refused. The king sent for a saw, placed достиг в своем колдовстве (таких высот, что it in the middle of his head and cut him into two parts можешь) исцелять слепых и прокаженных и делать that fell down. Then the courtier of the king was (многое другое)». (На это юноша) сказал: brought forward and it was said to him: `Turn back from
«Поистине, я никого не исцеляю - исцеляет только your religion.' He, too, refused, and the saw was placed Аллах Всевышний». Тогда царь (велел) схватить его, in the midst of his head and he was torn into two parts.
после чего подвергал мучениям до тех пор, пока тот Then the boy was sent for and it was said to him: `Turn не указал на монаха. Затем к нему привели этого back from your religion.' He refused. The king then монаха, которому было предложено: «Отрекись от handed him over to a group of his courtiers, and said to своей религии!», - но он отказался. Тогда (царь them: `Take him to such and such mountain; make him IW велел принести) пилу, ее приставили к середине climb up that mountain and when you reach its peak ask A
головы (монаха), и он распилил ее так, что одна him to renounce his Faith. If he refuses to do so, push WA половина упала (на землю). После этого (к царю) him to his death.' So they took him and made him climb N
привели его приближенного, которому (также) было up the mountain and he said: Ò Allah, save me from предложено: «Отрекись от своей религии!», - но и он them in any way you like,' and the mountain began to отказался. Тогда он приставил пилу к середине его shake and they all fell down (dead) and that young boy головы и пилил ее, пока одна половина ее не упала came walking to the king. The king said to him, `What (на землю). После этого (к царю) привели юношу, и happened to your companions?' He said, Àllah has ему (также) было предложено: «Отрекись от своей saved me from them.' He again handed him to some of религии!», - но и он отказался. Тогда (царь) отдал his courtiers and said: `Take him and carry him in a boat его своим слугам и сказал: «Отведите его к такой-то and when you reach the middle of the sea, ask him to горе и поднимитесь с ним наверх, а когда достигните renounce his religion. If he does not renounce his вершины (, отпустите его), если он отречется от religion throw him (into the water).' So they took him своей религии, а если нет, то сбросьте его вниз!» and he said: Ò Allah, save me from them.' The boat Они отвели его туда и поднялись на гору (, где) он turned upside down and they all drowned except the воскликнул: «О Аллах, избавь меня от них как young boy who came walking to the king. The king said пожелаешь!», - и тогда гора пришла в движение, они to him, `What happened to your companions?' He said, I скатились вниз, и (юноша снова) явился к царю. Àllah has saved me from them,' and he said to the king: AW Царь спросил: «А что же делали те, кто был с `You cannot kill me until you do what I command you AW тобой?» (Юноша) сказал: «Аллах Всевышний to do.' The king asked, `What is that?' He said, `Gather N избавил меня от них!» Тогда (царь) отдал его all people in one place and tie me up to the trunk of a (другим) своим слугам и сказал: «Отведите его к tree, then take an arrow from my quiver and say: With (морю), посадите на корабль и отвезите на середину the Name of Allah, the Rubb of the boy; then shoot me.
моря, и если он отречется от своей религии (, то If you do that you will be able to kill me.' `The king отпустите его), а если нет, бросьте в (воду)!» И они called the people in an open field and tied the young boy доставили его (, куда им было велено, где юноша) to the trunk of a tree. He took out an arrow from his 358 / 534
J. Murdoch. EXTRACTS - KORAN, SUNNA - JINNS, WITCHCRAFT, INTERESTING MOMENTS
сказал: «О Аллах, избавь меня от них как quiver, fixed in the bow and said, `With the Name of пожелаешь!» - после чего корабль перевернулся и Allah, the Rubb of the young boy,' he then shot the (слуги царя) утонули, а (юноша снова) явился к arrow and it hit the boy's temple. The young boy placed царю. Царь спросил: «А что же делали те, кто был с his hand upon the temple where the arrow had hit him тобой?» (Юноша ответил): «Аллах Всевышний and died. The people then said: `We believe in the Rubb избавил меня от них!», а потом сказал царю: of this young boy.' The king was told: `Do you see what
«Поистине, ты не сможешь убить меня, пока не you were afraid of, by Allah it has taken place; all сделаешь того, что я тебе велю!» (Царь) спросил: people have believed.' The king then commanded that
«Что же это?» (Юноша) ответил: «Собери людей на trenches be dug and fire lit in them, and said: `He who одной возвышенности и привяжи меня к стволу would not turn back from his (the young boy's) religion, NAWAWI пальмы, потом возьми стрелу из моего колчана, throw him in the fire' or `he would be ordered to jump положи ее на середину лука и скажи: «С именем into it.' They did so till a woman came with her child.
Аллаха, Господа этого юноши!», - а потом стреляй, She felt hesitant in jumping into the fire. The child said и, поистине, ты сможешь убить меня лишь в том to her: Ò mother! Endure (this ordeal) for you are on the случае, если сделаешь (все это)». И (царь) собрал Right Path". [Muslim]. Commentary: 1. The most людей на одной возвышенности, привязал (юношу) к important lesson of this Hadith is that whatever стволу пальмы, достал стрелу из его колчана, difficulties one has to face on the path of Deen, he положил ее на середину лука, сказал: «С именем should endure it with patience and determination; and if Аллаха, Господа этого юноши!», - и пустил стрелу, interest of the Deen requires, one should sacrifice his life поразившую (юношу) в висок. Он схватился рукой за for it. 2. The wonders displayed by righteous people are свой висок и умер, и тогда люди сказали: «Мы true. When Allah's Will and Wisdom requires, He уверовали в Господа этого юноши!» После этого к manifests these wonders through His slaves. 3. It is a царю явились (его приближенные, которые) сказали proof of the truth of the Qur'an that it has retold the great ему: «Что скажешь ты о том, чего остерегался? 3 historical event like Ashab-ul-Ukhdud which, buried in Клянемся Аллахом, с тобой случилось то, чего ты the dust of ages, had long been forgotten. 4. It is not IW боялся, ибо люди уверовали!» И тогда царь велел possible to explain and interpret the Qur'an without the A
вырыть рвы у (городских) ворот, и их вырыли и help of Ahadith. The event of Ashsb-ul-Ukhdud WA разожгли в них огонь, а потом (царь) сказал: mentioned in the Qur'an is an instance in point. It is the N
«Бросайте в огонь каждого, кто не отречется от Hadith that has brought into light the details of the event своей религии!» (или: и такому 1 говорили: and clarified its ambiguity. 5. Such incidents are a
«Бросайся!») И (слуги) выполняли (его повеление), source of strength for the faith of true believers.
пока (к огню) не подошла женщина со своим сыном.
Она остановилась (перед огнем, не желая) оказаться
там, и тогда мальчик сказал ей: «О матушка, терпи,
ибо, поистине, (религия) твоя истинна!» (Муслим)
1614 Сообщается, что Абу Хурайра, да будет
1614. Abu Hurairah (May Allah be pleased with
доволен им Аллах, сказал: (Однажды) Пророк, да him) said: The Prophet (PBUH) said, "Keep away from благословит его Аллах и да приветствует, сказал: the seven fatalities." It was asked: "What are they, О
«Избегайте
(совершения)
семи
губительных Messenger of Allah?" He (PBUH) replied, "Associating (грехов)». (Люди) спросили: «О посланник Аллаха, а anything with Allah in worship (i.e., committing an act что это (за грехи)?» Он сказал: «Поклонение другим of Shirk), sorcery, killing of one whom Allah has наряду с Аллахом, колдовство, убийство человека, declared inviolable without a just cause, devouring the I которого Аллах запретил убивать иначе, как по property of an orphan, the eating of usury (Riba), fleeing AW праву, 1 ростовщичество, проедание имущества from the battlefield and accusing chaste believing AW сироты, отступление в день наступления и women, who never even think of anything touching their N обвинение в прелюбодеянии целомудренных chastity." [Al-Bukhari and Muslim].
верующих женщин, которые (даже) не помышляют
(о подобном)». (Аль-Бухари; Муслим)
Глава 362: О строгом запрещении колдовства
1793. Abu Hurairah (May Allah be pleased with
Аллах Всевышний сказал: «Суляйман не был him) said: The Prophet (PBUH) said, "Avoid the seven неверным, но шайтаны впали в неверие, принявшись destructive things." It was asked: (by those present): 359 / 534
J. Murdoch. EXTRACTS - KORAN, SUNNA - JINNS, WITCHCRAFT, INTERESTING MOMENTS
обучать людей колдовству...» («Корова», 102) 1793 "What are they, О Messenger of Allah?" He replied, Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им "Associating anyone or anything with Allah in worship; Аллах, что (однажды) Пророк, да благословит его practising sorcery, killing of someone without a just Аллах и да приветствует, сказал: «Избегайте cause whom Allah has forbidden, devouring the property (совершения) семи губительных (грехов)». (Люди) of an orphan, eating of usury, fleeing from the battlefield спросили: «О посланник Аллаха, а что это (за and slandering chaste women who never even think of грехи)?» Он сказал: Поклонение другим наряду с anything touching chastity and are good believers." [Al-Аллахом, колдовство, убийство человека, которогo Bukhari and Muslim].
Аллах запретил убивать иначе как по праву, 4
ростовщичество, проедание имущества сироты,
NAWAWI отступление в день наступления и обвинение в
прелюбодеянии целомудренных верующих женщин,
не помышляющих (ни о чѐм дурном)». (Аль-Бухари;
Муслим)
958 Передают со слов Ибн Умара, да будет
958. Ibn Ùmar (May Allah be pleased with them)
доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, reported: The Messenger of Allah (PBUH) said, "Were да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: people to know of what I know about the dangers of Если бы люди знали о (поездках) в одиночестве то, travelling alone, no rider would travel alone at night.''
что известно мне, ни один всадник не пускался бы [Al-Bukhari]. Commentary: Lonely travelling, whatever ночью в путь в одиночку. (Аль-Бухари)
its form, is inadvisable at night and can cause many
inconveniences.
These inconveniences include
deprivation of performing congregational prayers,
feelings of loneliness and isolation and facing
unexpected situations and damages. But the real reasons
behind this prohibition, only Allah knows.
IW
959 Передают со слов Амра бин Шу'айба, что его
959. Àmr bin Shuàib (May Allah be pleased with
A
отец передал, что его дед, 1 да будет доволен им him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) said, "A WA Аллах, сказал: Посланник Аллаха, да благословит single rider is (accompanied with) Satan and two riders N
его Аллах и да приветствует, сказал: «Один всадник - are (accompanied with) two Satans. Three riders form a шайтан, два всадника - два шайтана, 2 а трое group.'' [At-Tirmidhi and Abu Dawud]. Commentary: (всадников это уже) караван». (Этот хадис с The Hadith tells us that at least three travelling достоверными иснадами приводят Абу Дауд, ат- companions are preferable, because if they are only two, Тирмизи и ан-Наса'и, а ат-Тирмизи сказал: one may drop due to some emergency and the other will
«Хороший хадис».)
remain alone. One or two riders (travellers) have been
described in the Hadith as "accompanied with Satan''
and this means that they can hardly escape the devil.
However, in case of three, they will remain immune from
satanic insinuations.
965 Сообщается, что Абу Са'ляба аль-Хушани, да
965. Abu Tha'labah Al-Khushani (May Allah be
будет доволен им Аллах, сказал: Останавливаясь (на pleased with him) reported: Whenever the people отдых в пути), люди обычно расходились по encamped during the journey, they would disperse in the (разным) ущельям и вади, (но однажды) посланник mountain passes and valleys. (When) the Messenger of I Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, Allah (PBUH) noticed this he said, "Your act of AW сказал: «Поистине, то, что расходитесь вы по scattering in the mountain passes and valleys is from AW ущельям и вади,
S
N
- только от шайтана!», - и после
atan." Afterwards the Companions kept close together
N этого они всегда держались вместе, где бы ни whenever they encamped. [Abu Dawud]
останавливались. (Этот хадис с хорошим иснадом
приводит Абу Дауд.)
884 Передают со слов Абу Са'ида аль-Худри, да
884. Abu Sa'id Al-Khudri (May Allah be pleased
будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит with him) reported: The Messenger of Allah (PBUH) его Аллах и да приветствует, сказал: Если кто- said, "When one yawns, he should put his hand over his 360 / 534
J. Murdoch. EXTRACTS - KORAN, SUNNA - JINNS, WITCHCRAFT, INTERESTING MOMENTS
нибудь из вас (захочет) зевнуть, пусть прикроет рот mouth, otherwise the devil will enter." [Muslim].
рукой, (ибо иначе) шайтан обязательно проникнет в
него. (Муслим)
878 Передают со слов Абу Хурайры, да будет
SAYING AL-HAMDU LILLAH' ON SNEEZING,
доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его ITS REPLY AND MANNERS RELATING TO
Аллах и да приветствует, сказал: Поистине, Аллах SNEEZING AND YAWNING 878. Abu Hurairah (May любит чихание и не любит зевоту, 2 и если кто- Allah be pleased with him) reported: The Prophet нибудь из вас чихнѐт и воздаст хвалу Аллаху (PBUH) said, "Allah likes sneezing and dislikes Всевышнему, то каждый мусульманин, услышавший yawning. When any one of you sneezes and says 'Al-это, должен будет сказать (чихнувшему): «Да hamdu lillah (praise be to Allah)', it becomes obligatory NAWAWI помилует тебя Аллах!» (Йархаму-кя-Ллаху!). Что же upon every Muslim who hears him to respond with касается зевоты, то, поистине, она - от шайтана, и 'Yarhamuk-Allah (may Allah have mercy on you)'.
если кому-нибудь из вас захочется зевнуть, пусть он Yawning is from the devil. When one of you feels like подавляет (зевоту), пока может, ибо когда любой из yawning, he should restrain it as much as possible, for вас зевает, 3 шайтан смеѐтся над ним. (Аль-Бухари)
the devil laughs when one of you yawns." [Al-Bukhari].
Глава 130: О сновидениях и том, что имеет к ним
Chapter 130 Visions in Dream and matters relating to
отношение 838 Сообщается, что Абу Хурайра, да them Allah, the Exalted, says: "And among His Signs is будет доволен им Аллах, сказал: Я слышал, как your sleep by night and by day.'' (30:23) 838. Abu (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: Аллах и да приветствует, сказал: «Не осталось от Messenger of Allah (PBUH) said, "All that is left from пророчества ничего, кроме радостных вестей Prophethood is the glad tidings.' He was asked what the (мубашшират)». (Люди) спросили: «А что такое glad tidings were, and he said, "The good dream.'' [Al-радостные вести?» (Пророк, да благословит его Bukhari]. Commentary: Dreams are both pleasant and Аллах и да приветствует,) сказал: «Благие unpleasant or nightmarish. Sometimes a dream is based сновидения». 2 (Аль-Бухари)
on truth and foreshadows a coming event. The
IW
significance of such a dream is realised at a moment
A
when our vision flows into a real occurrence. Coming to
WA
the meaning of this Hadith, since the institution of
N
Prophethood is abolished, Revelation too cannot
descend upon anybody. Yet, one Prophetic vestige still
exists and that means a prophetic dream about some
future event. It may be with a good or bad omen, though
this Hadith brings into focus dreams with good tidings
alone
839 Передают со слов Абу Хурайры, да будет
839. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him)
доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его reported: The Prophet (PBUH) said, "When the time Аллах и да приветствует, сказал: С приближением draws near (i.e., near the end of the world), the dream of этого времени 3 сновидения верующего почти a believer can hardly be false; and the dream of a всегда будут находить своѐ подтверждение, (ведь) believer represents one part from forty-six parts of сновидения верующего являются одной из сорока Prophethood.'' [Al-Bukhari and Muslim]. One narration шести частей пророчества». (Аль-Бухари, Муслим) says: Messenger of Allah (PBUH) said, "The most В той версии (этого хадиса, которую приводит truthful of you in their speech are those who see the I только) Муслим(, сообщается, что Пророк, да truest visions.' Commentary: According to the saying of AW благословит его Аллах и да приветствует, сказал): Messenger of Allah (PBUH), in the last phase of this AW Самые правдивые сновидения (будут видеть) самые
N
world, true believers will see dreams in which Allah will
N правдивые из вас в речах.
show them certain facts. Al-Muhallab said: The visions
of the Prophets are true and those of the believers are
mostly true because Satan does not overtake their hearts.
As for the dreams of the disbelievers and the disobedient
Muslims, they are mostly untrue because Satan has
overtaken their hearts.
361 / 534
J. Murdoch. EXTRACTS - KORAN, SUNNA - JINNS, WITCHCRAFT, INTERESTING MOMENTS
840 Передают со слов Абу Хурайры, да будет
840. Abu Hurairah (May Allah be pleased with him)
доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его reported: Messenger of Allah (PBUH) said, "He who Аллах и да приветствует, сказал: Увидевший меня во sees me in his dream will see me in his wakefulness (or сне увидит меня и наяву 4 (или: ...все равно, что he (PBUH) may have said it is as though he has seen me увидевший меня наяву), (ибо) шайтан не (может) in a state of wakefulness), for Satan does not appear in принимать мой облик. (Аль-Бухари; Муслим)
my form.' [Al-Bukhari and Muslim ]. Commentary:
Two things are reported in this Hadith. The narrator
forgets which of the two has been uttered by Messenger
of Allah (PBUH). If it is the first, it means that a
believer who saw Messenger of Allah (PBUH) in a
NAWAWI
dream would also see him on the Day of Resurrection.
In a sense it verifies the veracity of the believer. In the
case of the second, the sense is clear. Yet, Satan may
also appear in a believer's dream under a saintly guise
and put him into delusion that he has seen Messenger of
Allah (PBUH). Every Muslim, therefore, is required to
know the identity and features of Messenger of Allah
(PBUH) so that Satan may not deceive him. .
841 Передают со слов Абу Са'ида аль-Худри, да
841. Abu Saìd Al-Khudri (May Allah be pleased
будет доволен им Аллах, что он слышал, как Пророк, with him) reported: I heard the Prophet (PBUH) saying, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: "When one of you sees a dream that he likes, then it is Если кто-нибудь из вас видит такие сны, которые from Allah. He should praise Allah for it and relate it to ему нравятся(, это значит, что) они (приходят) (others).'' Another narration adds: Messenger of только от Аллаха Всевышнего, так пусть же он Allah(PBUH) said, "He should not report it except to воздаѐт Аллаху хвалу за (эти сны) и рассказывает их those whom he loves. And if he sees one which he IW (другим). В той версии (этого хадиса, которую dislikes, then it is from the Satan. He should seek refuge A
приводит Муслим, сообщается, что Пророк, да in Allah against its evil and should not mention it to WA благословит его Аллах и да приветствует, сказал): anyone. Then it will not harm him.'' [Al-Bukhari and N
...и не рассказывает об этом никому, кроме тех, кого Muslim]. Commentary: There are clear instructions from он любит. А если он видит нечто иное, и это ему не Messenger of Allah (PBUH) about both good and bad нравится, то это - только от шайтана, пусть же он dreams. A good dream means a good news sent by Allah обращается за защитой (к Аллаху) от зла этого и to a person who has seen it. It should be related only to никому не рассказывает (таких снов), и тогда those who are close to his heart and not to such people подобное ему не повредит. (Аль-Бухари; Муслим)
who may start nourishing malice against him like the
brothers of Prophet Yusuf (Joseph). A bad dream should
be attributed to Satan and not be described to others
because it often causes one to be pessimistic and it may
be taken as a bad omen, which is not allowed in Islam.
Rather, a man should seek Allah's Refuge against its evil.
And if he puts faith in Allah, no harm will come to him.
842 Передают со слов Абу Катады, да будет
842. Abu Qatadah (May Allah be pleased with him)
доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его reported: The Prophet (PBUH) said, "A good vision I Аллах и да приветствует, сказал: Благое сновидение (dream) is from Allah and a bad dream is from the Satan.
AW (в другой версии: 5 Хорошее сновидение...) - от He who sees something in a dream that he dislikes, AW Аллаха, а дурное сновидение - от шайтана, так пусть should blow thrice on his left, must seek Allah's Refuge N же увидевший то, что ему не понравится, трижды from the evil of the Satan (i.e., by saying: Aùdhu billahi сплюнет налево 6 и обратится к Аллаху за помощью minash- Shaitanir-Rajim). Then it will not harm him.''
от шайтана, и, поистине, тогда (увиденное им во сне) [Al-Bukhari and Muslim]. Commentary: As mentioned не повредит ему. (Аль-Бухари; Муслим)
in the preceding Hadith, there are good dreams and bad
dreams. This Hadith shows us what to do in order to
avoid the evil of Satan who cannot harm anyone except
362 / 534
J. Murdoch. EXTRACTS - KORAN, SUNNA - JINNS, WITCHCRAFT, INTERESTING MOMENTS