Éducation Islamique de la Jeunesse by Mohammad Amin Sheikho - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

Dixième leçon

Interprétation de la sourate al-Kâfiroun

(Les infidèles)

Dans la sourate an-Nasr, Allah Exalté soit-Il a expliqué au croyant que le Messager d’Allah (pbsl) implore le pardon d’Allah pour lui. Cette sourate a également mis en relief l’attention qu’Allah accorde au croyant et Sa parfaite compassion à son égard. Dans cette sourate, Il nous rappelle la situation du croyant qui s’empresse vers Lui et celle du mécréant qui L’évite.

Tant que le croyant s’empresse vers Allah, il ne peut ni poser un mauvais acte ni commettre un péché. Mais le mécréant est toujours pris en flagrant délit de péché, il n’abandonne jamais le mal tant qu’il persiste dans sa mécréance et son évitement. C’est à juste titre qu’Allah Exalté soit-Il dit:

La particuleest indéfinie. À l’origine, elle ne désigne pas une personne précise. Elle est employée ici pour décliner au vocatif le nom défini qui la suit.

Le terme est générique. Il ne renvoie pas aux infidèles d’une époque, bien plus, il englobe tous ceux qui ont cette caractéristique. C’est-à-dire, tous ceux qui renient ou feignent de renier la faveur et la grâce d’Allah. Car, l’infidélité est le reniement du Créateur et l’ingratitude. Elle est donc le contraire de la reconnaissance qui consiste à s’apercevoir de la bienfaisance et témoigner de la grâce du Bienfaiteur.

On retient donc de ce verset que: Ô croyant, dis dans ton for intérieur, explique à ceux qui évitent le droit chemin, dis à ceux qui renient la grâce d’Allah parce que leurs âmes aveugles ne perçoivent pas la lumière d’Allah ni ne voient ce qu’Il leur apporte comme faveur et bienfaisance.

Je n’adore pas: je n’obéirai pas comme vous aux idoles, au Démon, à l’âme et à autre chose qu’Allah Exalté soit-Il. Car, à force de m’empresser plutôt vers mon Seigneur, je suis devenu clairvoyant. Je suis guidé dans ma démarche par la lumière de mon Seigneur. Je ne commets pas le mal comme vous. Je ne suis pas ma passion car, j’y ai vu la perte et le préjudice que cela renferme.

Le culte d’adoration est exprimé par les verbes et conjugués au présent pour mettre en évidence l’état permanent et spécifier cela au temps de l’interlocuteur. Dans les versets suivants, c’est le participe présent qui est employé à l’instar de et pour mettre en relief la continuité de ce culte, vu que le participe présent signifie la constance d’une caractéristique qui n’est pas limitée dans le temps.

Vous qui avez évité votre Créateur, vos âmes sont dépourvues de cette lumière qui devrait leur éclairer le chemin. Elles sont privées de cette clairvoyance qui devrait leur montrer le chemin du bonheur. Quelque soit le conseil que je vous prodigue, quelle que soit l’explication que je vous donne, vous n’abandonnerez jamais le mal tant que vous demeurez dans l’évitement.

Tant que je suis dans cet état d’empressement, éclairé par cette lumière divine qui me permet de voir le chemin de la vérité, je ne peux avoir la même conduite que vous ou poser le même acte que vous.

Tant que vous persisterez dans cet état d’ingratitude vis-à-vis de la grâce d’Allah et de reniement de Sa faveur, tant que vous ne vous empresserez pas vers Lui, vous ne pourrez pas emprunter le même chemin que moi. Vous ne vous abandonnerez pas à l’accomplissement des bonnes actions. Bien plus, vous continuerez à commettre le préjudice et le mal et en fin de compte:

Le terme peut signifier la religion et la loi. Il peut encore signifier le jugement et la récompense. Dans ce contexte, il renvoie à la récompense des actes. Allah t’accordera la pleine récompense pour les actes que tu auras posés.

On retient de ce verset que: à vous le résultat de vos actes. Vous serez récompensés en fonction des actes accomplis. À moi le résultat de mon acte et je serai récompensé en fonction du bien que j’aurai accompli.

En résumé, cette sourate nous enseigne que: lorsque l’homme s’empresse vers son Seigneur, il est protégé du mauvais acte; tant qu’il continue à se hâter vers son Seigneur, il est immunisé contre le mal. Mais, s’il ne s’empresse pas vers son Seigneur et n’apprécie pas Sa faveur à sa juste valeur, cela devient un motif qui le pousse à commettre les péchés et nuire aux gens. Tant qu’il est pris en flagrant délit d’infidélité et d’évitement, il ne peut se guider dans le droit chemin ni accomplir une bonne action.

La foi et l’empressement vers Allah sont source du bien et de la bienfaisance. L’infidélité et l’évitement sont le mobile de tout mal et le motif de tout préjudice et tout malheur.

Exercices:

1-Pourquoi le Très-Haut a-t-il qualifié ceux qui L’évitent d’infidèles?

2-Explique le mot(culte d’adoration)

3-Pourquoi celui qui esquive Allah ne peut emprunter le chemin du Messager d’Allah (pbsl)?

4-Explique et commente le noble verset cité à la fin de cette sourate: